ترجمة "رحلة العودة إلى الوطن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلى - ترجمة : رحلة - ترجمة : الوطن - ترجمة : العودة - ترجمة : إلى - ترجمة : رحلة - ترجمة : رحلة - ترجمة : الوطن - ترجمة : العودة - ترجمة : رحلة العودة إلى الوطن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ العودة إلى الوطن | 2. Repatriation |
العودة الطوعية إلى الوطن | Voluntary Repatriation |
على العودة إلى الوطن | ..to go back home. |
نخب العودة إلى الوطن | Here's to going home. |
أتعنى العودة إلى الوطن | You mean getting home? |
)أ( العودة الطوعية إلى الوطن | (a) Voluntary repatriation |
مخصوما منه حاﻻت العودة إلى الوطن | Less repatriation |
رصد هذا اﻻعتماد لسفر فرد عسكري واحد في رحلة العودة الطوعية إلى الوطن بالمعدﻻت المذكورة في الجزء اﻷول اعﻻه. | Provision is made for repatriation travel of one military person at the rates mentioned in section I above. |
العودة الطوعية الى الوطن | VOLUNTARY REPATRIATION LOCAL SETTLEMENT |
العودة الطوعية الى الوطن | Voluntary repatriation |
العودة الطوعية الى الوطن | Voluntary Repatriation |
مارك سوف يرافقني في رحلة العودة إلى الفندق. | Mark's going to give me a ride back to the hotel. |
)أ( العودة الطوعية الى الوطن | (a) Voluntary repatriation . 53 55 16 |
)أ( العودة الطوعية الى الوطن | (a) Voluntary repatriation . 53 55 14 |
)ج( العودة الطوعية الى الوطن | (c) Voluntary repatriation . 50 12 |
٣ العودة الطوعية الى الوطن | 3. Voluntary repatriation |
رحلة العودة كانتا زمنا يسيرا | I wish you had just now. |
رحلة العودة في الوقت المناسب | A journey back in time. |
مفاوضات هادفة إلى حل النزاع وعقد اتفاق على العودة إلى الوطن | negotiations aimed at conflict resolution and a repatriation agreement and |
١٢ تركزت الجهود المبذولة على ترويج برنامج العودة الطوعية الى الوطن وبرنامج العودة المنظمة الى الوطن. | 21. Efforts focused on the promotion of voluntary repatriation and the Orderly Repatriation Programme (ORP). |
العودة الطوعية إلى الوطن والحاجة إلى استدامة إعادة الإدماج والانتقال إلى التنمية | Voluntary repatriation and the need for sustainable reintegration and transition towards development |
واستكملت حركة العودة إلى الوطن في أواخر نيسان ابريل ١٩٩٣. | The repatriation movement was completed in late April 1993. |
يجب أن أ ؤخر رحلة العودة مجدد ا | She's married and is writing. |
العودة الطوعية إلى الوطن ٨٣ ستكثﱠف الجهود، كما في عام ٤٩٩١، من أجل العودة الطوعية إلى الوطن لزيادة التقدم نحو عودة الﻻجئين الماليين إلى الوطن والﻻجئين من جنسيات أخرى أيضا في المنطقة )السنغاليين والليبيريين والغانيين(. | 38. As in 1994, efforts to promote voluntary repatriation will be stepped up in order to make greater progress towards the repatriation of Malian refugees, but also of other nationalities in the area (Senegalese, Liberians and Ghanaians). |
٤٥ ـ ومن أهم حركات العودة إلى الوطن التي تمت في عام ٢٩٩١، حركات العودة إلى كمبوديا وأفغانستان. | 54. Among the most significant repatriation movements in 1992 were those to Cambodia and Afghanistan. |
وسيسهل هذا اﻹجراء عملية العودة الى الوطن ويحول دون تدخل أولئك الذين يعترضون على العودة الطوعية الى الوطن. | This arrangement will facilitate the repatriation process and prevent interference on the part of those who oppose voluntary repatriation. |
٥٠ وتتجه هــذه اﻷرقام إلى أن تكــون ثابتة، بسبب تباطــؤ عمليات العودة إلى الوطن، على عكس ما لوحظ من حركات العودة الجماعية إلى الوطن عقب وقف اطﻻق النار مباشرة. | 50. These numbers are levelling off as a result of the slow down in repatriations, in contrast to the large scale repatriations that took place immediately after the cease fire entered into force. |
وقد أصدرت المفوضية نداء للحصول على الموارد الﻻزمة لتسهيل العودة إلى الوطن. | UNHCR has launched an appeal for the resources to facilitate repatriation. |
وأسفر هذا عن اقتراح تنقيح بالزيادة لمخصصات العودة إلى الوطن لعام ٤٩٩١. | This has led to a proposed upward revision of the 1994 allocation for repatriation. |
٩١ ك ثﱢفت في عام ٣٩٩١ عملية التشجيع على العودة الطوعية إلى الوطن. | 19. The promotion of voluntary repatriation was intensified in 1993. |
وإذا استطاع الصوماليون العودة إلى الوطن عام ٤٩٩١ سيعدﱠل مخصص ٥٩٩١ بالتخفيض. | In the event that the Somalis are able to repatriate in 1994, the 1995 allocation will be revised downwards accordingly. |
المجموعة في رحلة العودة إلى كيب إيفانز، تم وصولهم إلى هناك في 1 آب. | The group set out on the return journey to Cape Evans, arriving there on . |
رحلة العودة من بين الكثير من الناس إنتي | Piggyback ride amongst a lot of people. Hey, hey! |
لا أعلم،بالنسبة لـ فريدريك الأمر سهل ي مكنه فقط تجنب العودة إلى الوطن | I don't know. For Fredrik it's easy. He can just avoid going home. |
٤١ وأدت الظروف السائدة في البلد المضيف إلى زيادة في طلبات العودة الطوعية إلى الوطن. | 14. The prevailing conditions in the host country gave rise to an increase in applications for voluntary repatriation. |
رصد هذا اﻻعتماد لسفر ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا في رحلة العودة اﻻختيارية الى الوطن أثناء مرحلة التصفية، وذلك بالمعدﻻت المذكورة في الجزء اﻷول أعﻻه. | Provision is made for repatriation travel of 42 internationally recruited personnel during and at the end of the liquidation phase at the rates mentioned in section I above. |
وبينما لا ي توقع أن تجري اعادة إلى الوطن على نطاق واسع في عام١٩٩٤ ، ستواصل المفوضية تقدم المساعدة إلى فرادى اللاجئين الراغبين في العودة إلى الوطن. | While no large scale repatriation is expected in 1994, UNHCR will continue to provide assistance to individual cases who wish to be repatriated. |
هي كانت آخر لحظة توقف قبل رحلة العودة الطويلة | It was a last minute stop before a long journey home |
في نهاية مؤشر الإنجاز (د) تضاف عبارة ضمن إطار عمليات العودة الطوعية إلى الوطن . | At the end of indicator of achievement (d), add in the framework of voluntary repatriation operations . |
وتقوم اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بحملة إعﻻمية في مخيم بﻻوان للدعوة إلى العودة الطوعية إلى الوطن. | The International Catholic Migration Commission (ICMC) implements an information campaign in Palawan camp promoting voluntary repatriation. |
54 استمر إحراز تقدم كبير في مجال العودة الطوعية إلى الوطن وظلت هذه العودة تشكل الحل الدائم المفضل للاجئين في أفريقيا. | Voluntary repatriation continued to make considerable progress and remained the preferred durable solution for refugees in Africa. |
ومن بين هذه تعتبر العودة اﻻختيارية الى الوطن الحل المفضل. | Among these, voluntary repatriation is regarded as the preferred solution. |
٥ اكتملت عملية العودة الى الوطن في حزيران يونيه ٤٩٩١. | 5. The repatriation operation was completed in June 1994. |
وخصص اعتماد من المخصص العام للعودة الطوعية إلى الوطن من أجل تنفيذ عملية العودة هذه. | An appropriation from the General Allocation for Voluntary Repatriation has been earmarked for this repatriation operation. |
٥٨ يمكن في حالة استيفاء الشروط أن ت نظم عملية العودة إلى الوطن في عام ٥٩٩١. | 85. If the situation permits, repatriation could be organized in 1995. |
عمليات البحث ذات الصلة : العودة إلى الوطن - العودة إلى الوطن - العودة إلى الوطن - رحلة إلى الوطن - رحلة العودة الى الوطن - تأمين العودة إلى الوطن - العودة إلى الوطن طبية - العودة إلى الوطن النقدية - تاريخ العودة إلى الوطن - بدل العودة إلى الوطن - قضايا العودة إلى الوطن - نفقات العودة إلى الوطن - تكاليف العودة إلى الوطن