ترجمة "ذهب دون أن يلاحظها أحد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دون - ترجمة : ذهب - ترجمة : أن - ترجمة : ذهب - ترجمة : ذهب - ترجمة : دون - ترجمة : ذهب - ترجمة : ذهب - ترجمة : ذهب دون أن يلاحظها أحد - ترجمة : ذهب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لو لم يكن دومينيك هنا , الماعز قد مرت دون أن يلاحظها أحد. | If it hadn't been for Dominique here, the goats might never have been discovered. |
كان هذا التسلسل من ضربات المفاتيح واردا، ولان المشكلة لا تحدث في كثير من الأحيان ذهبت دون أن يلاحظها أحد لفترة طويلة. | This sequence of keystrokes was improbable, and so the problem did not occur very often and went unnoticed for a long time. |
لايمكنك ان تجر جثة للخارج فى الشارع دون ان يلاحظها احد | You can't drag a body out through the streets without somebody noticing it. |
اختلاف آخر هو خلق عديدة ، دون أن يلاحظها أحد على ما يبدو ، غير المنظم ، وغير إنسانية الحلويات ، factorys ، التي تستفيد من المصاعب الاقتصادية المفروضة. | Another variation is the creation of numerous, seemingly unnoticed, unregulated, inhuman sweetshop factorys, which take advantage of the imposed economic hardship. |
. لم يلاحظها أحد قط لذا فأنا سعيد للغاية أن أتيحت لي الفرصة لأقدم لكم الموسيقى التصويرية | And so I'm very happy to have this opportunity to introduce to you the soundtrack. |
دون أن يدرى أحد | Without attracting too much attention. |
الجميع ذهب لا أحد هناك | Everybody's gone. There's nobody left. |
هل ذهب أي أحد إلى هناك | Has anybody stayed there? |
دون أن يعرف جريمته، دون أن يفهم أحد لماذا قتلوه! | No one knows why he had to die |
جعفر ذهب بجنون ولا أحد طرح ضجة | Jafar went crazy and no one put up a fuss |
و كأننا اختفينا دون أن يهتم أحد | Like we was lost and nobody cared. |
أن يطلب الرجل امرأة دون إذن أحد | One takes her, like one takes a woman, without asking. |
سوف تموت دون أن يدرى بك أحد | You're gonna die without a mark on you. |
ويؤكد دون بدرو أن الخطة هي قتله دون أن يكون أحد مسؤوﻻ عن القتل. | Don Pedro maintains that the plan is to kill him without anyone being held responsible. |
لا أحد فى فندكما هذا يعرف أين ذهب الآخر | Nobody in this hotel of yours knows where the other one's gone to. |
فﻻ يمر يوم دون أن ي قتل أحد الﻻجئين. | Not a day passes without a refugee being killed. |
واحد أخر سوف يمر دون أن يلاحظه أحد | One more will pass unnoticed. |
هل ذهب أحد إلى السوق وجرب بنطال جنز هذا الأسبوع | Anybody go shopping and put on a pair of pants this week? |
كيف يمكنكم أن تكونوا أحد تلك الأمور دون الأخرى | How can you be one without the other? |
لكي تتجول دون أن يكتشفك أحد، يجب أن تكون عاريا تماما . | To move around undetected by other people, you would have to be totally naked. |
يمكن لأى فرد فى البيت أن ينصرف دون أن يلحظه أحد | Anyone inside the house could leave without being noticed. |
1 على كل مراقب داخلي أن يعلم فورا أعضاء مجلس الإدارة والمديرين في المصرف على المخالفات التي يلاحظها. | All internal auditors must immediately inform the members of the board of directors and the senior management of the bank of any irregularity that they might observe. |
ولم يمر يوم دون أن يقول أحد ما شيء عني | Not a day went by when someone didn't tease me or say something about me |
كل سيدة تعرف أنها جميلة حتى دون أن يخبرها أحد | I never met a dame didn't know she was goodlooking or not without being told. |
سأذهب حيث أكون مخلصة دون أن أتعرض للأهانة من أحد | I'll go back where I can be honest without getting kicked around. |
فعلت ذلك دون استشارة أحد. | I did that without consulting anyone. |
يمكن للشخص أن يعيش ويموت في هذه البلدة، دون أن يقـابل أحد | A fellow could live and die in this town, and he couldn't meet nobody. |
حل الظلام، لذا سيظن أنه يمكن أن يأتي دون أن يراه أحد | It's getting dark, so he'll judge it's safe to come without being seen. |
سيمكننا التجسس على الغير من دون أن يلاحظنا أحد وأن نفعل ما نشاء دون أن نتحمل عواقب أفعالنا. | I mean, we could spy on people without being noticed and do whatever we want without being held responsible. |
ليس في مصلحة أحد أن يبقى وضع كوسوفو النهائي دون حل. | Kosovo's unresolved status is in nobody's interest. |
وفي بعض اﻷحيان كان يمضي شهر دون أن يأتي أحد للزيارة. | Sometimes a month would elapse and nobody would come. |
لا أحد يعلم، أخذها دون إذن. | Nobody knows. He took it without permission. |
لا أحد يغادر دون إذن مني | Noone leaves without my permission. |
لقد كنت مصابا وحملوني بعيدا على نقالة. (لكن أحد أصدقائه (ستيفان ذهب له. | I was injured and they carried me away on a stretcher, but a friend of his, Stepan, went up to him. |
أرسل إليهم دون خطابا ثم اتصل بهم و اظنه قد ذهب اليوم لمقابلتهم | Don wrote them, wired them, and I think this morning took an early train. |
إن البيانات السلبية، كما يوحي الاسم، لا تتولد عن نشاط واع فهي منتجات ثانوية لوجودنا التكنولوجي اليومي. ونتيجة لهذا فإن هذه المعلومات ــ والقيمة النقدية المتأصلة فيها ــ تمر عادة دون أن يلاحظها مستخدمو الإنترنت. | Passive data, as the name suggests, are not generated consciously they are by products of our everyday technological existence. As a result, this information and its intrinsic monetary value often goes unnoticed by Internet users. |
أخبرني رجل أن الطبيب ذهب | He ain't at the hospital. |
مع كل ما سبق، لم تمر الصلة بين الحربين دون أن يلحظها أحد. | Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. |
وقام أحد المعتدين، عند رؤيته ﻻسكاﻻنتي، بمهاجمته بسكين دون أن ينطق بكلمة واحدة. | One of the intruders, on seeing Escalante, attacked him with a knife without uttering a word. |
وعادة ما تمر اﻻنجازات في مجال الدبلوماسية الوقائية دون أن يتغنى بها أحد. | Achievements in preventive diplomacy often go unsung. |
التأقلم مع الشعوب الخاضعة نفسها , كان السكان غالبا يبقوا دون أن يمسهم أحد | Populations were very often left intact. |
وقد تم القيام بذلك دون إذن، رغم أنه بدا أن لا أحد اكترث. | And that was done also without permission, although no one seemed to care. |
عليهم أن يجلسوا مع المدرسين وبقية العاملين في المدرسة، دون تدخل من أحد. | They get to stay with the teachers and staff, without people interfering. |
ذهب, ذهب الى الأبد | Gone, gone forever |
لا أحد يهتم ذهب الناس لأخذ استراحة لمدة 15 دقيقة للتدخين من 10 سنوات مضت فعلام يهتم الجميع عن شخص ذهب الى الفيسبوك هنا وهناك , | No one cared about letting people take a smoke break for 15 minutes 10 years ago, so why does anyone care if someone goes to Facebook or Twitter or YouTube here and there? |
عمليات البحث ذات الصلة : دون أن يلاحظها أحد - تبقى دون أن يلاحظها أحد - ذهبت دون أن يلاحظها أحد - يذهب دون أن يلاحظها أحد - اليسار دون أن يلاحظها أحد - ترك دون أن يلاحظها أحد - لم تذهب دون أن يلاحظها أحد - دون أن - أحد يتصور أن - أحد - ذهب