ترجمة "ذات الطابقين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ذات الطابقين - ترجمة :
الكلمات الدالة : Floors Decker Double Duplex Two-story Once Woman Same Once

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد حصلت على شقتك ذات الطابقين
You've got your own duplex.
وهكذا كنا فوق سريرنا ذو الطابقين.
So we were up on top of our bunk beds.
فهذه المباني ذات الطابق الواحد او الطابقين صممت لكي تعود بالكاد على اصحابها بالريع الكافي لتغطية ضرائب الارض
These one or two story structures, designed to yield only enough income to cover the taxes on the land on which they stand, were not meant to be permanent buildings.
ايمي اختفت من فوق السرير ذو الطابقين وهبطت بقوة على الأرض.
Amy disappeared off of the top of the bunk bed and landed with this crash on the floor.
غدير أصيبت عندما قصف المنزل ذو الطابقين الذي كانت تحتمي فيه وعائلتها.
Ghadeer Abu Latifa, 32, a mother of three, was injured after the two story house her family was taking shelter in was bombed.
ويمكن لأساسات المبنى، بشكلها المعزز في التصميم الأخير، أن تتحمل الطابقين الإضافيين.
The foundations of the building, as reinforced in the final design, could accommodate the two additional floors.
في وقت التثبيت الخاصة بهم في عام 2014، وأنها ستكون أسرع المصاعد داخل ناطحة سحاب في العالم (18 مترا ثانية) ناحية المصاعد ذات الطابقين (10 متر ثانية).
At the time of their installation in 2014, they were the world's fastest single deck elevators (18 metres second) and double deck elevators (10 metres second).
وكما ورد بالتفصيل في الفقرة 16 أعلاه، يمكن لهذين الطابقين الإضافيين استيعاب 188 موظفا.
As detailed in paragraph 16 above, these two additional floors could accommodate 188 staff.
فهذه المباني ذات الطابق الواحد او الطابقين صممت لكي تعود بالكاد على اصحابها بالريع الكافي لتغطية ضرائب الارض التي تقبع عليها ولم يقصد عند تصميمها ان تكون مبان دائمة
These one or two story structures, designed to yield only enough income to cover the taxes on the land on which they stand, were not meant to be permanent buildings.
كما ستوفر مرافق في الطابقين الثاني والثالث من مبنى الجمعية العامة خلال فترة المناقشة العامة.
Facilities on the second and third floors of the General Assembly Building will also be available for the general debate period.
وفي الأماكن المخصصة للصحافة في الطابقين الثالث والرابع، فضلا عن المقصورات مرافق لتيسير عمل المراسلين.
While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to speak at a normal speed at all times to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements.
تقول نادرة بأنها سعيدة، لكنها لا تزال تفكر في كثير من الأوقات بالناصرة وبمنزلهم الحجري ذي الطابقين.
Aboud says she s happy, but that she still often thinks about Nazareth and their big, two story, stone house.
غير أنه وفي صورة ما تمت الموافقة على بناء الطابقين الإضافيين، فسيكون موعد الانتهاء من البناء في تموز يوليه 2008.
However, if construction of the two additional floors were to be approved, final completion would be envisaged for July 2008.
apos ١ apos إدخال تعديﻻت على المكاتب الفرعية في الطابقين الخامس والسادس في مبنى قاعة اﻻجتماعات الكبرى )٠٠٠ ٤٩٦ دوﻻر(.
(i) Alterations to lateral offices on the fifth and sixth floors of the Assembly Building ( 496,000).
وزرعت أشجار الزيتون والكروم، والتي نمت بصورة رئيسية من الغرب قرية وادي في الطابقين، والمروية محاصيلهم مع المياه المسحوبة من الينابيع القرية.
They planted olive trees and vineyards, which grew mainly west of the village and on the valley floors, and irrigated their crops with water drawn from the village springs.
ويوصى بأن يتزامن إنجاز الطابقين الإضافيين مع بناء المشروع الموافق عليه أصلا، فذلك هو الخيار الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمنظمة.
It is recommended that the construction of the two additional floors be completed simultaneously with the construction of the originally approved project, as this would represent the most cost effective option for the Organization.
وهذا ما من شأنه أن يرفع مساحة المبنى إلى 9.550 مترا مربعا مما يسمح باستيعاب 610 موظفين (422 في الطوابق الأربعة الأولى و 188 في الطابقين الإضافيين).
This would expand the building to a total of 9,550 square metres and allow accommodation for 610 staff (422 on the original four floors and 188 on the additional two floors).
وترى اللجنة الاستشارية أنه في حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على هذا المقترح، فسيكون من الأجدى كثيرا من الناحية الاقتصادية بناء الطابقين الإضافيين بالتزامن مع مواعيد بناء المشروع المنقح.
The Advisory Committee agrees that, should the General Assembly approve the proposal, it would be more cost effective to schedule construction of the two additional floors at the same time as the construction in connection with the revised project.
استغرقت لقاءات بين SEALs وسكان المكان في بيت الضيافة، في المبنى الرئيسي في الطابق الأول حيث عاش اثنين من الذكور البالغين، وعلى الطابقين الثاني والثالث حيث عاش بن لادن مع عائلته.
Encounters between the SEALs and the residents took place in the guest house, in the main building on the first floor where two adult males lived, and on the second and third floors where bin Laden lived with his family.
لم تكن ذات حكومه منظمه ذات كيان ثابت
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure.
ذات رائحة.
Smelly.
ذات مرة
Once?
الآن يأتي دور المنازل ذات الاهمية، لدي هنا 4 منازل ذات اهمية، ولدي هنا منزلتين ذات اهمية
And the way to think about this I have 4 significant figures over here, I have 2 significant figures here,
المجاﻻت ذات اﻷولوية ١٤ تتمثل المجاﻻت ذات اﻷولوية فيما يلي
14. We believe that priority should be given to efforts to
كانت هناك بنت ذات ثمان سنوات وأخرى ذات عشر سنوات.
There was an eight year old girl, a 10 year old girl.
تعالج قضايا ذات أبعاد تتجاوز الحدود الوطنية أو ذات أبعاد دولية
A phased strategy needs to be prepared for most programmes and in particular for those that are outside the UNDP core practice areas with a view to their full fledged institutionalization and an exit strategy that ensures that achievements are consolidated and sustained.
النصوص ذات الحجية
Authentic texts
لاقيته ذات يوم.
One day I met him.
مريم ذات خلق.
Maryam is a person of good manners.
مريم ذات خلق.
Maryam is well behaved.
ذات يوم كتب
George Kennan, one of the greatest American diplomats of the post war years, once wrote that the Western world was committing its biggest mistake in 50 years time by expanding NATO after Soviet communism collapsed. The resulting humiliation and blatant mistrust that Russia s elite has felt ever since has led them to their current policy of rearmament.
البلدان ذات الأولوية
Priority countries
السياسة ذات المسارين
Two track policy
الهيئات ذات الصلة
United Republic of Tanzania
النصوص ذات الح ج ية
Authentic texts
النصوص ذات الحجية
Article ___ Authentic texts
الألبومات ذات الأغلفة
Albums With Cover
والمناصب ذات الصلة
Special representatives, envoys and related positions
الوظائف ذات الصلة
category and above and the related job description summaries .... 65
شاحنة ذات مرفاع
Truck, crane 1 225 000 225 000
الدولية ذات الصلة
C. Impact on relevant international organizations
ونحن ذات الشيء.
We are the same.
كانها ذات اهمية
like it means something.
ذات مرة رأيت ...
I once saw...
ذات رائحة نتنة
You smell

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحافلة ذات الطابقين - الحافلات ذات الطابقين - قطار الطابقين - ذات الاختصاص - ذات المقعدين - ذات السنين - ذات أهمية - ذات الاختصاص - ذات أهمية - ذات الطابع - ذات مرة - ذات الصلة - ذات الأولوية - ذات أهمية