ترجمة "دون استشارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دون - ترجمة : دون - ترجمة : دون استشارة - ترجمة : استشارة - ترجمة : استشارة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعلت ذلك دون استشارة أحد. | I did that without consulting anyone. |
لماذا ستقوم HUD بذلك دون استشارة المدينة والولاية | Why would HUD do this without consulting the city and the state? |
أليس علينا استشارة الآخرين | Oughtn't we to consult the others? |
ويجوز للمدير العام أن يعدل النظام اﻷساسي للموظفين دون موافقة هيئة اﻹدارة ولكن بعد استشارة اللجنة اﻹدارية | Director General may amend Staff Regulations without Governing Body approval only after consulting Administrative Committee. |
يرجى استشارة مكتب المعلومات السياحية . | Please refer to the tourist information office. |
1170 وفي تلك السنة تم تقديم نحو 1.4 مليون استشارة طبية خارجية وما يزيد عن 000 266 استشارة متخصصة. | During the same year 1.4 million external primary level consultations and over 266,000 specialist consultations were given. |
روفيو,اريد استشارة العرافين اريد ان اعرف | Rufio, consult the augurers. I want to know. |
وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء بناء خط أنابيب الغاز بين تايلند وماليزيا وإزاء مشاريع إنمائية أخرى تم تنفيذها دون استشارة الجماعات المعنية. | The Committee is also concerned about the construction of the Thai Malaysian Gas Pipeline and other development projects which have been carried out with minimal consultation with the concerned communities. |
أشار عليها إيدن استشارة اللورد سالزبوري رئيس المجلس. | Eden recommended that she consult Lord Salisbury, the Lord President of the Council. |
... يجب عليك استشارة محام مؤهل حقوق الطبع والنشر. | '...you should consult a qualified copyright attorney.' |
وفي اليوم التالي، أعلن والي الملكة على الهند، اللورد ينليثغو، دون استشارة القادة السياسيين الهنود، بأن الهند قد دخلت الحرب إلى جانب بريطانيا. | The following day, the Viceroy, Lord Linlithgow, without consulting Indian political leaders, announced that India had entered the war along with Britain. |
(ط) تقديم ما يزيد على 19 مليون استشارة طبية في السنة وتوفير الرعاية الوقائية لحوالي 000 600 امرأة حامل وطفل دون سن الدراسة | (i) Provision of over 19 million medical consultations and preventive care for approximately 600,000 pregnant women and pre schoolchildren |
غي ر عبد العزيز بوتفليقة الدستور عام 2008 دون استشارة الشعب الجزائري، هذه المرة نريد أن نقول له توقف لكي لا يذهب أبعد من ذلك. | It is a state based on the rule of law and we all want to work towards that. |
.... أنا لا أفعل أي شئ بدون استشارة بلورتي أولا | Well, uh, I never do anything without consulting my crystal first. |
كف يا كيفين هل انت منتظرة من اجل استشارة | Kevin, will you please be quite? Are you waiting to be examined? |
ولكن على الرغم من أن الأهداف التي حركت هذه الخطوات كانت إيجابية، إلا أنها اتخذت دون استشارة الجانب الآخر، فأكدت بالتالي مفهوم عدم وجود شريك. | But, however positive their aims, these steps were taken without consulting the opposite side, thereby entrenching the perception that no partner existed. |
في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز | Finally, in desperation, they went and they consulted a wise old woman. |
وقد يسر عملهم ما يقرب من 6 ملايين استشارة طبية. | Their work has made it possible to hold nearly 6 million consultations. |
ويؤدي الصيدلانيون دورا أساسيا في إعلام المرضى بضرورة استشارة الطبيب. | Pharmacists play a key role in informing patients about the need to visit the doctor. |
حينها سعيت للحصول على استشارة نفسية في كلية لانجارا Langara. | This is when I sought out a counselor at Langara College. |
ولابد من استشارة البنك المركزي، ولكن ينبغي لدوره أن يتخلص في تنفيذ الهدف دون تدخل سياسي بمعنى الاستقلال في ما يتصل باختيار أدوات السياسة، وليس تحديد الأهداف. | The central bank should be consulted, but its role should be to implement the objective without political interference independence in terms of policy tools, not goals. |
لكننا لم نر أحدا من الزعامات الرئيسية يقترح استشارة جموع الشعب. | But none of the main leadership factions are proposing that the masses be consulted very much. |
وأ عرب أثناء المناقشة عن ضرورة استشارة الصناعات الداخلية بشأن هذه الفقرة. | The need to consult domestic industries regarding this paragraph was expressed during the discussion. |
إذ تتم استشارة المواطنين في قرارات سبق اتخاذها من جانب السلطات. | People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. |
ولكل شخص إمكانية استشارة محام والاستعانة به للدفاع عن نفسه وتمثيله. | Everyone shall have the possibility of being advised, defended and represented. |
لقد اتفقنا على عدد من بنود جدول الأعمال بشرط استشارة الحكومات. | We have agreed on a number of agenda items on an ad referendum basis. |
كيف يمكننا استشارة الطبيعة حول كيفية جعل تكنولوجيا النانو تكنولوجيا أمنة | How can we consult nature about how to make nanotechnology safe? |
لا توجد اى افعال من اى ولاية يونانية بدون استشارة الالهة | No Greek state acts without first consulting the gods. |
يسيغ موافق. amp quot حقوق الطبع والنشر استشارة محام مؤهل amp quot | Lessig OK. Consult a qualified copyright attorney ? |
قبل بضع سنوات ، تم استدعائى فى استشارة طبية ، لقد كانت زوجتك مريضة | Some years ago, I was called in consultation. Your wife was ill. |
581 وفي 2003 تم إعطاء 000 408 استشارة لعلاج الأمراض المنقولة جنسيا بالمقارنة بالسنة السابقة حيث كان عدد الاستشارات 000 360 استشارة وهو ما يعني زيادة بنسبة 13.3 في المائة. | In 2003, 408,000 consultations were given for the treatment of sexually transmitted diseases, compared with 360,000 the previous year, which means a rise of 13.3 per cent. |
ولابد أيضا من استشارة جامعة الدول العربية ومؤتمر الدول الإسلامية وإشراكهما في الأمر. | The Arab League and the Conference of Islamic States should be consulted and involved. |
يجب على النساء الحوامل أو المرضعات استشارة الطبيب قبل تناول مكملات فيتامين(د). | Pregnant or breastfeeding women should consult a doctor before taking a vitamin D supplement. |
وهو يد عي أنه لم ي علم بحقه في التزام الصمت أو في استشارة محام . | He claims that he was not informed of his right to remain silent or his right to consult a lawyer. |
وفي نفس الوقت، يجب استشارة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف. | In the meantime, the executive heads of the Geneva based organizations should be consulted. |
3 ونحن نعرف من جراء العمل الشعبي في الفلبين بأن الحكومات تتدخل عنوة أحيانا في المجتمعات الأصلية من خلال القيام بمشاريع إنمائية، وذلك دون استشارة هذه المجتمعات أو تفه م احتياجاتها المحلية. | We know from grass roots work in the Philippines that Governments sometimes intrude on indigenous communities with development projects without consultation or understanding local needs. |
وكي يتم ذلك بنجاح، يجب استشارة القيادة المحلية وإشراكها في عملية التخطيط لجهود الإنعاش. | If that is to be done successfully, community leadership must be consulted and must form part of the recovery effort planning process. |
٤ ينبغي استشارة منظمات المعوقين لدى وضع معايير وقواعد لتيسير الوصول الى اﻷماكن المقصودة. | 4. Organizations of persons with disabilities should be consulted when developing standards and norms for accessibility. |
فهو يعتمد على أساس النظراء , ولا يحتاج إلى أي تدريب , أو برمجة أو استشارة . | It's cloud based, and it doesn't require any training, programming, consultants. |
مبني على أساس النظراء , لا يحتاج إلى تدريب , ولا إلى استشارة , وليس بحاجة إلي . | Cloud based, no training, no consultants, no me. |
ت منح رخص الدخول إلى الفضاءات المنظمة من قبل آمر المطار بعد استشارة مصالح الشرطة والديوانة. | Entry permits to restricted areas are issued by the senior airport official after consultation with police authorities and customs. |
ومن الواضح في حالة الزواج أن تبدأ الزوجة في استشارة زوجها في مثل هذه الأمور. | Obviously if they are married, a wife will first consult her spouse on such matters, in the same way that a married man will first consult with his wife, before making a final decision. |
وقد تلقت اللجنة أدلة كافية على أن العملية أجريت بواسطة فرع اﻻستخبارات بإحدى قوات اﻷمن الحكومية دون استشارة إدارة اﻻستخبارات التابعة للقيادة العليا، وهي المؤسسة التي تقرر، في العادة، القيام بعملية من هذا النوع. | The Commission has received sufficient evidence that the operation was carried out by the intelligence section of a State security force without consulting the Intelligence Department of the High Command, the institution which usually decided on this type of operation. |
وبالإضافة إلى ذلك، ي تقاضى رسم إضافي من العضو الذي يحتاج إلى أي استشارة أو معلومات خاصة. | In addition, if a member requires any special consultancy or special information, a fee is charged. |
يتعين استشارة الشعوب الأصلية والقبلية ومشاركتها في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، ومؤشرات الفقر. | Indigenous and tribal peoples should be consulted, and should participate in the formulation and implementation of national poverty reduction strategies and poverty indicators. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون استشارة الأولى - استشارة العقد - استشارة ل - استشارة شخصية - الطبيب استشارة - استشارة التكاليف - استشارة حول - ساعات استشارة - استشارة المجتمع - استشارة ل - استشارة عملاء - يجب استشارة