Translation of "are consulted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. | إذ تتم استشارة المواطنين في قرارات سبق اتخاذها من جانب السلطات. |
In Mexico, they are consulted in the framework of a consultative council. | وفي المكسيك، تجرى مشاورة تلك المنظمات في إطار مجلس استشاري. |
List of STAKEHOLDERS Consulted | المراجع |
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee | لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا . |
Lawmakers complain they weren t consulted. | فقد اشتكى المشرعون من أنهم لم يستشاروا. |
List of persons consulted 25 | جيم اللقاء مع الجهات المانحة 108 109 25 |
In addition, sound recordings of meetings are made and may be consulted (see page 65). | ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود صادرة على ورق يحمل ترويسة البعثة المعنية كما يجب أن تؤرخ. |
Many international organizations were also consulted. | كما استشير العديد من المنظمات الدولية. |
Have you consulted the young lady? | هـل إستشرت الشـاب ة |
Women who are required to enter into such marriages are not necessarily consulted or their views given due weight. | ولا يتم، بالضرورة، استشارة النساء المطلوب منهن الدخول في زيجات من هذا القبيل، ولا يعار رأيهن الأهمية الواجبة. |
But none of the main leadership factions are proposing that the masses be consulted very much. | لكننا لم نر أحدا من الزعامات الرئيسية يقترح استشارة جموع الشعب. |
So they went , while they consulted together secretly , | فانطلقوا وهم يتخافتون يتسارون . |
So they went , while they consulted together secretly , | فاندفعوا مسرعين ، وهم يتسار ون بالحديث فيما بينهم بأن لا تمك نوا اليوم أحدا من المساكين من دخول حديقتكم . |
However, the proposal will be studied for possible implementation once all technical and other staff concerned are consulted. | غير أن الاقتراح سي درس بغرض تنفيذه المحتمل عندما تتم استشارة الموظفين التقنيين والموظفين الآخرين المعنيين كافة. |
Using existing coordination bodies will ensure that key sectoral stakeholders are consulted, and that the best available in country resources are rapidly mobilized. | وسيكفل استخدام هيئات التنسيق القائمة التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في القطاعات والتعبئة السريعة لأفضل الموارد القطرية المتاحة. |
The European Union welcomes the fact that young people are increasingly being consulted in drafting Poverty Reduction Strategy Papers. | والاتحاد الأوروبي يرحب بحقيقة أن الشباب ي ستشارون حاليا في صياغة ورقات استراتيجية للحد من الفقر. |
It is unfortunate to note that in some cases even non permanent members of the Council are not consulted. | ومن المؤسف أن نﻻحظ أنه حتى أعضاء المجلس غير الدائمين ﻻ يجري التشاور معهم في بعض الحاﻻت. |
We therefore believe that we are proceeding in accordance with the expressed wishes of all the delegations that were consulted. | لذلك نعتقد أننا نمضي وفقا للرغبات التي أعربت عنها جميع الوفود المتشاور معها. |
(a) Ensuring that child victims and where appropriate witnesses are consulted on the matters set forth in paragraph 19 above | (أ) كفالة استشارة الأطفال الضحايا، وحيثما كان ذلك مناسبا الشهود، بشأن المسائل المبي نة في الفقرة 19 أعلاه |
Annexes can be consulted in the files of the Secretariat. | يمكن الاطلاع على المرفقات بالرجوع إلى ملفات الأمانة. |
Annexes can be consulted in the files of the Secretariat. | يمكن الاطلاع على المرفقات بالرجوع إلى ملفات الأمانة. |
164 (c)). The Organization's own oversight bodies will be consulted. | وسيجري التشاور مع الهيئات الرقابية للمنظمة ذاتها. |
The Chairman himself consulted widely with delegations on this issue. | وأجرى الرئيس مشاورات واسعة النطاق مع الوفود بخصوص هذه المسألة. |
The figures that will be presented are the result of a lengthy process, in which the bureaucracy closely consulted with LDP. | والواقع أن تقديرات الميزانية للعام المالي القادم سوف ت ست حق في أعقاب الانتخابات مباشرة. |
Still, indigenous organizations emphasize that their protest is about their right to be consulted before policies concerning their territories are implemented. | وما تزال، منظمات السكان الأصليين تؤكد أن التظاهر والاحتجاج حول حقهم في المشورة والأخذ برأيهم قبل تنفيذ أية سياسات متعلقة بأراضيهم ومقاطعاتهم. |
Most often the choice of family planning method is made by the woman and in most cases, husbands partners are consulted. | وفي الكثير من الأحوال، يكون اختيار طريقة تنظيم الأسرة من قبل المرأة، مع استشارة الزوج الشريك. |
Appendix List of persons and organizations consulted during the mission 28 | تذييل قائمة بمن است شير من الأشخاص والمنظمات أثناء البعثة 31 |
It's true princess, I consulted the stars and they never failed. | فـعـلا . يـا أميـرتـي، لقـد استشـرت النجـوم ولـم يـ خطئـوا أبـدا . |
During such missions, a wide range of parties are consulted in the country, including both governmental and non governmental organizations and individuals. | ويجرى خﻻل هذه البعثات التشاور مع طائفة واسعة النطاق من اﻷطراف في البلد، بما في ذلك المنظمات الحكومية وغير الحكومية واﻷفراد. |
Finally, in desperation, they went and they consulted a wise old woman. | في النهاية ..بعد ان فشلت المفاوضات قرروا استشارة إمرأة عجوز |
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him. | وتشاوروا لكي يمسكوا يسوع بمكر ويقتلوه. |
The Group consulted with UNOCI and Licorne regarding their sanctions inspection efforts. | 79 تشاور الفريق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع ليكورن بشأن جهود تفتيش الحظر التي تبذلانها. |
A photocopy of the document may be consulted in room S 3545A. | يمكن اﻻطﻻع على صورة فوتوغرافية للوثيقة في الغرفة S 3545 A . |
The text of the decision may be consulted in room S 3545. | يمكن اﻻطﻻع على نص القرار في الغرفة S 3545. |
The text of the Decree may be consulted in room S 3545. | يمكن مراجعة نص المرسوم في الغرفة S 3545. |
The text of the regulation may be consulted in room S 3545. | يمكن الرجوع الى نص هذا القرار في المكتب S 3545. |
Müntefering should have consulted his party s forefather more carefully before opening his mouth. | وكان من الواجب على مونتيفيرينج أن يستشير سلفه في الحزب على نحو أكثر حرصا ودقة قبل أن يفتح فمه ليتكلم. |
But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death | فتشاور رؤساء الكهنة ليقتلوا لعازر ايضا. |
The drafters of the report had also consulted official documents published in Israel. | وواضعوا التقرير قد اط لعوا أيضا على وثائق رسمية صادرة في إسرائيل. |
He objected to the pardons when consulted, but his views were not binding. | وقد اعترض على منح العفو وقت استشارته، ولكن ليست لآرائه صفة الإلزام. |
The General Legal Division has consulted the offices referred to in recommendation 6. | 22 قامت الشعبة القانونية العامة باستشارة المكاتب المشار إليها في التوصية 6. |
The majority of the workers suffering injuries diseases (48.8 ) consulted a medical professional. | 281 وقام أغلبية من عانى من الإصابات الأمراض (48.8 في المائة) باستشارة موظف طبي. |
In all cases, sources may be consulted in the ONUSAL Human Rights Division. | ويمكن على أية حال اﻹطﻻع على المصادر لدى شعبة حقوق اﻹنسان. |
Provision of a list of unpublished working papers to be consulted upon request | )ج( توفير قائمة بورقات العمل غير المنشورة، للرجوع اليها عند الطلب |
No Puerto Rican official was consulted or even advised of the planned exercise. | ولم يستشر أي من المسؤولين البورتوريكيين بشأن المناورات المخطط لها أو حتى يبلغ بها. |
Related searches : Are Being Consulted - Is Consulted - Consulted For - He Consulted - Was Consulted - Consulted About - Have Consulted - Having Consulted - I Consulted - Were Consulted - Being Consulted - Consulted With - Extensively Consulted