ترجمة "دون أية مخاوف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دون - ترجمة :
Don

دون - ترجمة : دون أية مخاوف - ترجمة : مخاوف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واجتاز أوكيلي مراقبة الهجرة دون أية مشكلة.
Oquelí went through immigration control without a problem.
وما زالت على الطاولة دون أية تعديﻻت.
It remains on the table without any modification.
ببساطة اتبع التعليمات دون إجراء أية تغييرات.
Simply follow the instructions without making any changes.
وﻻ يمكن حل أية مشكلة أخرى دون توافرهما.
Hardly any other problem can be solved without them.
لا مخاوف ، انظر
No fear, look!
وانفجرت قنبلة في رفح دون أن تسبب أية أضرار.
A bomb exploded in Rafah without causing any harm.
61 ولقد حددت الأهداف التالية، دون ذكر أية أطر زمنية
The following targets were developed but without specific reference to time frames
وﻻ بد من السماح للبعثة بمواصلة مهمتها دون أية معوقات.
The Mission must be allowed to pursue its mandate unimpeded.
ورد الجنود بإطﻻق النار دون أن يلحقوا أية إصابة بالمعتدي.
Soldiers fired back without injuring the assailant.
مخاوف فيه بعض العيوب,
Concerns I have a few.
و هناك مخاوف حقيقية.
There are real concerns there.
للزوجة مخاوف أخرى، ربما
Maybe a wife has other worries
اسمع. لدينا مخاوف هنا.
Listen, we got worries here.
كانت لدي مخاوف أخرى.
I had other worries.
وينبغي أن أذكر أننا نستضيفهم من دون أية مساعدة دولية ملموسة.
We host them, I should mention, without any appreciable international assistance.
إننا نأمل أن يتحقق اختتام جولة أوروغواي، ولكن دون أية تضحية.
We hope for the conclusion of the Uruguay Round, but not at any cost.
هل تمانع إخباري القصة كاملة قصة الاختفاء دون نسيان أية تفاصيل
Would you mind telling me the whole story about this disappearance without omitting any detail?
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر
We all have fears, we're human.
لذا لا أشعر بأية مخاوف
So I havent any fears
وترى الدولة الطرف أنه من الصعب جدا الاعتقاد بأن صاحب الشكوى لم يكن بإمكانه تقديم أية وثيقة أخرى تثبت صحة ما أبداه من مخاوف.
In the State party's view it is very difficult to believe that the complainant was unable to produce any other document to substantiate the fears he expressed.
إن حجم تركيا الهائل ـ وعدد سكانها ـ يثير مخاوف الأوروبيين، وهي مخاوف مبررة بعض الشيء.
The sheer size of Turkey, and its population, worries Europeans, with some reason.
ولا يجوز لرب العمل أن يتخذ أية إجراءات أو يتبع أية طريقة للحيلولة دون عمل النقابات ومنع التنظيم النقابي للعمال.
The employer is obliged not to prevent by any action or in any way, the operation of unions and union organizing of its employees.
قلت أنني لطالما دخلت من دون أية مشكلة بناء على إخراج القيد!
I told him that I've always entered normally with this card.
انهم الآن يركزون على السفينة نفسها ، حتى الآن من دون أية نتائج.
They're now concentrating on the ship itself, so far with no results.
الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها.
Badawi is right to be worried.
ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم.
But they might well be misreading their citizens concerns.
وتساورنا جميعا مخاوف من الإرهاب النووي.
We all have fears about nuclear terrorism.
هذا بالضبط ما يثير مخاوف الحكومة
That's exactly what the government is afraid of.
عالي، وحر من مخاوف العالم الدنيء
I like it here... high, free from me worries of a grubby world.
كما ذهبت 16 من المعونات إلى الميزانية الباكستانية مباشرة دون توجيه أية أسئلة.
Another 16 went straight to the Pakistani budget, no questions asked.
وقد تكون هذه التغييرات مهدرة للوقت دون أن تقدم أية منافع ذات أهمية.
Such changes could be time consuming, without offering significant benefits.
وحكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة دون توفر أية إمكانية لاستئناف هذا الحكم.
He was found guilty of belonging to the terrorist group Al Gihad , and was sentenced, without possibility of appeal, to 25 years' imprisonment.
وانفجرت ثﻻثة أجهزة تفجير في الخليل دون أن تحدث أية اصابات أو أضرار.
Three explosive devices went off in Hebron without causing any injuries or damage.
و الضحايا أ ناس دون المستوى و التى حياتهم ليست م همة على أية حال.
And the victims inferior beings whose lives are unimportant anyway.
وتمتد جذور كلا التخوفين إلى مخاوف اقتصادية.
Both movements are rooted in economic concerns.
والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها.
Southerners apprehension is well founded.
ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية.
Most delegations had genuine fears and concerns.
وهو يقع ما بين حضيض مخاوف البشر
AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى
Have you no fear, English?
تسري أحكام هذا البروتوكول على الدول الاتحادية بجميع أجزائها دون أية قيود أو استثناءات.
The provisions of the present Protocol shall extend to all parts of federal States without any limitations or exceptions.
بعيدا عن عالمنا الأزرق، الافتراضي، تجد نفسك الوحيد، دون أية جدوى، الذي تختفي انتماءاته.
Away from our blue, virtual world, you look at yourself and find that you re the only one whose pertinences have disappeared.
وتجري هذه الممارسات على ما يبدو دون رقابة قضائية أو أية ضوابط قانونية أخرى.
These practices apparently take place without judicial oversight or any other legal safeguards.
وينبغي أن تكون التوصيات محددة الأولويات وعملية وبناءة وتراعي أية عقبات تحول دون تنفيذها.
The recommendations should be prioritized, practical and constructive and take into account any obstacles to their implementation.
وبالطبع وﻷكون واضحا تماما كنا على استعداد للدخول في المفاوضات دون أية شروط مسبقة.
Of course and let me be very clear we were prepared to enter into negotiations without any preconditions.
quot ٥ ﻻ تحول هذه اﻻتفاقية دون ممارسة أية وﻻية جنائية وفقا للقانون الوطني.
quot 5. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أية مخاوف مع - أية مخاوف حول - أية مخاوف أخرى - لديك أية مخاوف - رفع أية مخاوف - معالجة أية مخاوف - إزالة أية مخاوف - تبديد أية مخاوف - دون أية تكاليف - دون أية مشاكل - أية نتائج - أية خصوصية - أية تغييرات