ترجمة "دون أن ينظر إليها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دون - ترجمة :
Don

أن - ترجمة : دون - ترجمة : ينظر - ترجمة : دون أن ينظر إليها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رفض أن ينظر إليها.
He refused to look at her.
ينظر إليها
Would look at it.
كان ينظر إليها.
He was looking at her.
حاول ألا ينظر إليها.
He tried not to look at her.
هز رأسه دون أن ينظر بتشكك في وجهي.
He shook his head sceptically without looking at me.
إلا أن النظرة إلى إسرائيل تختلف باختلاف من ينظر إليها.
Israel is often mentioned as a reason. But Israel can mean different things to different people.
ينظر إليها من أعلى إلى اسفل
He looka her up He looka her down
كل من ينظر إليها سيدرك ذلك.
Anybody with two eyes can see that.
بكلمات أخرى ينظر الناس إليها ويلاحظون الاختلافات
In other words, people looked at them and they saw the differences.
لأنه كان ينظر إليها كمشكلة في الطقس.
Because this was perceived to be a weather problem.
السكينة هي هذه اللحظة ينظر إليها مباشرة.
Nirvana is this moment seen directly.
وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة.
And therefore they're not perceived as a big loss.
انها تسمح للأشخاص على الدراجات أن ينظر إليها أو رؤية الفن، وهكذا دواليك
It allows people on exercise bicycles to be seen or to see the art, and so forth.
انها تسمح للأشخاص على الدراجات أن ينظر إليها أو رؤية الفن، وهكذا دواليك
It allows people on exercise bicycles to be seen, or to see the art, and so forth.
ذلك أن ما ينظر إليه الآسيويون من سلام ورأفة وتعاون بهذا القدر من الإعجاب يأتي كنتاج مباشر للقيم التي ينظر إليها بعضهم باعتبارها غربية ، والتي ننظر إليها باعتبارها عالمية .
The peace, compassion, and cooperation Asians are contemplating with such admiration are the direct product of values which some of them see as Western, and that, yes, we regard as universal.
و بينما يلعب الطفل , نلاحق الأماكن التي ينظر إليها
So, while the child is playing Pong, we are tracking where they're looking.
ولكي ينظر إليها عن قرب قام بتسلق تلك الشجرة
To watch her better, the one eyed monkey climbed onto the tree.
ينظر إليها من هذه الزاوية، ويصبح لهم قصة عن القراءة.
Looked at from this angle, theirs becomes a story about reading.
في (إنجلترا)، لا ترقص المرأة بمفردها بينما ينظر إليها الرجل
In England, no woman dances alone while a man looks on.
كما أن التنمية وحدها لم يعد ينظر إليها باعتبارها البلسم الشافي الذي كانت تعرف به.
Nor is development alone seen as the panacea which once it was.
ولهذه اﻷسباب تعتقد فنزويﻻ أن مشكلة بلدان المرور العابر ينبغي أن ينظر إليها في سياق أوسع نطاقا.
For these reasons, Venezuela believes that the problems of transit countries must be viewed in a broader context.
غالبا ما ينظر إليها على أنها وثيقة رئيسية بشأن التنمية المستدامة.
It is often seen as the key document regarding sustainable development.
٤٢ وهناك أشكال أخرى للعنف ﻻ ينظر إليها دائما بهذا الوصف.
42. Other forms of violence are often not considered as such.
بأنني خلف تلك اللوحة وبأنها موجودة بالفعل وهناك من ينظر إليها
I'm behind the painting, it already exists, and someone's looking at it, and I see whether they're feeling it from their gut.
ونتيجة لذلك، فالمشاكل اﻻقتصادية حتى على الصعيد الوطني يتعين أن ينظر إليها حاليا في سياقها العالمي.
As a result, economic problems, even at the national level, now have to be seen in their global context.
4 يقرر أن ينظر فرع التيسير التابع للجنة الامتثال في المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه
Recognizing the special difficulties of those countries, especially developing countries, whose economies are particularly dependent on fossil fuel production, use and exportation, as a consequence of action taken to limit greenhouse gas emissions,
ومن مجالات النشاط الإجرامي التي يجب أن ينظر إليها بقلق خاص في هذا الصدد الاحتيال بانتحال الشخصية.
One area of criminal activity that must be viewed with particular concern in this connection is identity fraud.
أشكال مماثلة من بناء عش ينظر إليها في بعض الأنواع من Polyrhachis.
Similar forms of nest construction are seen in some species of Polyrhachis .
لا ينبغي أبدا من فوهة مسدس قوس أن ينظر إليها مباشرة، إلا أنه من المؤكد أن أي قوة متاحة للمعدات.
The nozzle of an arc pistol should never be viewed directly, unless it is certain that no power is available to the equipment.
وأخيرا وليس آخرا، من المهم أن نكفل أن يكون لمهام الذكرى السنوية طابع عالمي وأن ينظر إليها على هذا النحو.
Last but not least, it will be important to ensure that the anniversary functions are universal in character, and are seen to be so.
إنها نفس المرأة التي ينظر إليها من هم في الأعماق على أنها قديسة
That same woman that those in the Depths regard as a saint ? !
و لكن يا ماركوس ،إذا كان بلوتيوس ينظر إليها كإبنته هل هذا أخلاقى
But, Marcus, with Plautius regarding her as his daughter, I mean, is this ethical?
لكنه قام بإنزالها من مكانها لأنها تجعله يشعر بمنتهى الوحشة حين ينظر إليها
But he had taken it down because it made him too lonely to see it.
والفيضانات الأخيرة في قلب أوروبا وفي الصين، وبالطبع في هذا البلد نفسه، يمكـن أن ينظر إليها باعتبارها إنذارات واضحة.
The recent floods in the heartland of Europe, in China and, of course, in this very country, might be seen as clear warnings.
المختـــب ر ينظر إليها ، يفحصها من الأعلى إلى الأسفل ، يقول أووووه ويضعها على الكومة بجانبهم .
The experimenter would look at it, scan it from top to bottom, say uh huh and put it on the pile next to them.
والسلطة تنبع من القبول الواسع النطاق بقرارات ينظر إليها على أنها قرارات نزيهة وعادلة.
Authority comes from wide acceptability of decisions perceived to be fair and just.
وبعد فترة لم أعد أستطع تحمل الفوضى التي كان ينظر إليها الشاب طول اليوم
I had to look at it every day and after a while I just couldn't stand the mess anymore this guy was looking at all day long.
والجماعات النسائية تجد نفسها في غالب الأمر في وضع غير موات عندما لا تستطيع حضور اجتماعات ما، وكثيرا ما ينظر إليها، دون وجه حق، بأنها غير مهتمة بالأمر.
Women's groups are often placed at a disadvantage when they cannot attend meetings and as a result, there is often an incorrect perception that they are not interested.
ولكن يبدو أن الأمن قد اتخذ مركز الصدارة وبأن التنمية ينظر إليها من زاوية الأمن، لذا فقد منحت دورا ثانويا.
It appears, however, that security has taken centre stage and that development is seen from the angle of security, thus giving it a secondary role.
إن الجمعية العامة ليست وﻻ يمكن أن ينظر إليها على أنها منافسة ﻷي جهاز آخر من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة.
The Assembly is not, and cannot be seen as, in a contest or competition with any other organ of the United Nations system.
نموذج كانو يقدم بعض التبصر في سمات المنتجات التي ينظر إليها على أنها هامة للعملاء.
The Kano model offers some insight into the product attributes which are perceived to be important to customers.
الدولة متعددة القوميات هي دولة مستقلة ينظر إليها على أنها تتكون من أمتين أو أكثر.
A multinational state is a sovereign state which is viewed as comprising two or more nations.
ينظر إليها باعتبارها نخبة من المؤسسات التي تخدم مجموعة فرعية صغيرة متزايدة ومحدودة من سكاننا
They're seen as elite institutions that serve an increasingly small and limited subset of our population.
فالفتاة تتحرك خلف الكواليس ، بلا شيء عليها سوى النية الصافية و لا أحد ينظر إليها
A girl can walk around backstage with nothing on except her goodwill, and nobody'll even turn his head.
وشد د الفريق على أن التهديدات الموج هة للأمن مترابطة في السياق العالمي الحالي وينبغي ألا ينظر إليها من الآن بمعزل عن بعضها.
The High level Panel emphasized that in the current global context threats to security are interconnected and should no longer be seen in isolation from one another.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن ينظر إليها - أن ينظر إليها - أن ينظر إليها - ينظر إليها - يجب أن ينظر إليها - يجب أن ينظر إليها - يمكن أن ينظر إليها - يمكن أن ينظر إليها - يمكن أن ينظر إليها - يجب أن ينظر إليها - تجربة ينظر إليها - الوقت ينظر إليها - قد ينظر إليها - الصراع ينظر إليها