ترجمة "دول التعاون الخليجي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد دعت دول مجلس التعاون الخليجي الست الأمم المتحدة إلى فرض منطقة حظر طيران. | The six Arab countries of the Gulf Cooperation Council have called for a UN imposed no fly zone. |
قوات مجلس التعاون الخليجي وفاء السيد قوات مجلس التعاون الخليجي، صورة http twitpic. | GCC Troops WafflesBahraini GCC Troops picture 2 Bahrain http twitpic.com 49g8mn |
2 تعزيز التعاون والاشتراك في الاستخبارات بين دول مجلس التعاون الخليجي باتباع طريقة يتم تنفيذها وفقا لمرحل مرسومة. | It seeks to acquire legitimacy through religion or ethnic identity and its aim is not just the liberation of a given area, but also the triumph of their particular ideology. |
وارتفعت الفوائض المالية في دول مجلس التعاون الخليجي إلى أرقام قياسية جديدة، وقلصت الديون الداخلية. | Fiscal surpluses in the Gulf Cooperation Council countries rose to new records, and internal debts were attenuated. |
رسالتان من مجلس التعاون الخليجي | 69. COMMUNICATIONS FROM THE GULF COOPERATION COUNCIL . 271 |
النمو في بلدان مجلس التعاون الخليجي | Growth in the Gulf Cooperation Council countries |
ومن المرجح أن تعمل حزم الإنفاق الجديدة في دول مجلس التعاون الخليجي على إدامة تضخم القطاع العام. | The GCC countries new spending packages are likely to perpetuate public sector hypertrophy. |
وتتابع السعودية كما فعلت دائما مع دول مجلس التعاون الخليجي بعناية واهتمام فعلي تقديم المساعدات ﻹعادة البناء واﻻعمار. | Furthermore, Saudi Arabia, in keeping with a long standing tradition, together with other members of the Gulf Cooperation Council continues to donate substantial assistance towards the reconstruction of Lebanon. |
الدين العام في بلدان مجلس التعاون الخليجي | Public debt in the Gulf Cooperation Council countries |
وفي الآونة الأخيرة، وق عت البحرين مع دول أخرى أعضاء في مجلس التعاون الخليجي، على اتفاقية خاصة بشأن مكافحة الإرهاب. | Most recently, Bahrain, together with other member States of the Gulf Cooperation Council, had signed a special convention on combating terrorism. |
على مجلس التعاون الخليجي مباشرة مراقبة السواحل والحدود | In 1996, India took the initiative for a Comprehensive Convention on International Terrorism. |
لقد طلب مسؤولون يمنيون الالتحاق بعضوية مجلس التعاون الخليجي. | Yemeni officials have also requested admission to the Gulf Cooperation Council. |
ويمكن للدول المحيطة بدول مجلس التعاون الخليجي مشاركة المعلومات. | India has played an influential role and has participated actively in the debates in the UN in shaping international opinion. |
4 إذا نجحت المرحلة الأولى فإنه يتعين إنشاء مركز رئيسي مشترك لمكافحة الإرهاب تابع لدول مجلس التعاون الخليجي وخاضع للأمين العام لمجلس التعاون الخليجي. | Given the above realities, it is clear that terrorism has to be fought along several fronts, with different tools and by adopting different postures First the posture Terrorism can never be fought defensively at a strategic level. |
البحرين هي أيضا واحدة من الأعضاء المؤسسين لمجلس التعاون الخليجي. | Bahrain is also one of the founding members of the Gulf Cooperation Council. |
5 يتعين تشكيل لجنة من الدول الأعضاء يقوم بالإشراف عليها وكيل الأمن لمجلس التعاون الخليجي لتطوير مركز مجلس التعاون الخليجي وتوسيعه ليشمل مجموعة من القضايا الأخرى | Address the realities that underpin terrorism the huge stocks of weapons, the availability of funds, the trafficking of narcotics, and the large reserve base of recruits, which have clear extra regional and global dimensions. |
مبادرة مجلس التعاون الخليجي بكل تعديلاتها لم ترق إلى تطلعات اليمنيين. | The Gulf Cooperation Council's initiative in all it's modified forms did not address Yemenis aspirations. |
كبقية الدول الأخرى الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي (GCC)، وهو تحالف سياسي واقتصادي يتكون من ست دول خليجية، تجر م الكويت انتقاد الدول الأعضاء الأخرى. | Like other countries members of the Gulf Cooperation Council (GCC), a political and economic alliance of six Gulf countries, Kuwait criminalizes criticism of other countries. |
وبالنسبة لمسألة مقاطعة العرب ﻻسرائيل، فمما يثير اﻻبتهاج مﻻحظة أنه في أيلول سبتمبر من هذا العام، أعلنت دول مجلس التعاون الخليجي إنهاء ممارستها هذه فعليا. | On the issue of Arab boycott of Israel, my delegation is gratified to note that in September of this year the States of the Gulf Cooperation Council announced a virtual end to its practice. |
طلع الموضوع ومافيه مسكرين الطرقات علشان الملك ورؤساء مجلس التعاون الخليجي جايين | Its gates are shut on its residents and visitors. Our children are stuck in their schools. |
على مجلس التعاون الخليجي التأكد من وجود تنسيق للجهاز الرسمي بين أعضاءه | In addition, India has a wide range of extradition arrangements with a number of countries included extradition treaties, treaties on mutual judicial assistance in criminal matters, and agreements providing for cooperation on issues concerning terrorism such as organized crime and illicit trafficking in narcotics and drugs. |
والواقع أن دول مجلس التعاون الخليجي عرضت مساعدات سخية، بلغت في مجموعها ما يقرب من 160 مليار دولار حتى الآن، على الدول التي اجتاحها الربيع العربي. | Indeed, the GCC has offered generous aid, totaling roughly 160 billion so far, to countries swept by the Arab Spring. |
وهذه الدول هي الولايات المتحدة الامريكية والدول الغربية الاخرى .. والتي يعبر عنها بهذه المثلثات الواضحة على الشاشة ويوجد في الحقيقة بعض من دول مجلس التعاون الخليجي | They are the U.S.A., other Western countries going across in those triangles and a few Gulf states in there actually. |
ويستطيع مجلس التعاون الخليجي أن يضلع بهذا الدور، بل ويتعين عليه أن يضطلع به. | The GCC can and must assume that role. |
وإضافة إلى المبادرات الثنائية، تقوم البرازيل بتعزيز علاقاتها مع المجموعات الإقليمية كمجلس التعاون الخليجي والجامعة العربية. | Apart from bilateral initiatives, Brazil has been strengthening its relations with regional groupings such as the Gulf Cooperation Council and the Arab League. |
تنسيق بحرية وحرس السواحل التابع لدول مجلس التعاون الخليجي بما في ذلك الرادارات عن طريق المراكز | India strongly condemned the terrorist attacks on September 11 in the USA and has welcomed all counter measures in the UN, particularly UN Security Council Resolution 1373. |
والواقع أن عدد سكان اليمن يتجاوز عدد سكان كافة البلدان الأعضاء الستة في مجلس التعاون الخليجي مجتمعة. | In fact, the Yemeni population exceeds the population of all six GCC members combined. |
وكخطوة أولى في هذا اﻻتجاه، يمكن لجامعة الدول العربية أن تعتمد القرار الذي اتخذه مجلس التعاون الخليجي. | As a first step in this direction, the League of Arab States could adopt the decision taken by the Gulf Cooperation Council. |
ثانيا، تعزيز التعاون بين دول الجنوب. | Second addressing the problems I have referred to and securing the necessary North South cooperation also require that we promote cooperation between countries of the South. |
ووفقا لهذا الترتيب، اجتمع وزراء خارجية الرابطة مع نظرائهم من مجموعة ريو، ومجلس التعاون الخليجي، ومنظمة التعاون الاقتصادي، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. | Under this arrangement, ASEAN Foreign Ministers have met their counterparts from the Rio Group, the Gulf Cooperation Council, the Economic Cooperation Organization and the South Asian Association for Regional Cooperation. |
إن القطاع العام ي ع د إلى حد بعيد رب العمل الأكبر بالنسبة لمواطني دول مجلس التعاون الخليجي ففي المملكة العربية السعودية، توظف الحكومة 80 من قوة العمل الوطنية وفي الكويت ترتفع النسبة إلى 93 . | The public sector is by far the largest employer of GCC citizens in Saudi Arabia, the government employs 80 of the indigenous workforce in Kuwait, the figure is 93 . |
والآن حان الوقت لكي يضطلع بهذا الدور مجلس التعاون الخليجي الذي تشكل قوة المملكة العربية السعودية ركيزة له. | It is time for the GCC, anchored on Saudi Arabia's power, to take up that role. |
بالأحمر، دول تحت معدلمنظمة التعاون والتنمية الاقتصادية. | In red, sort of below OECD average. |
البحرين هي واحدة من دول مجلس التعاون الخليجي والتي يقطن فيها سكان محليين مسيحيين، إلى جانب الكويت، والتي تحوي أيض ا على عدد من السكان المسيحيين العرب ولكن بأعداد أقل بكثير، مع حوالي 200 مواطن مسيحي. | Bahrain is one of two GCC countries to have a native Christian population the other country, Kuwait, also has Christian population but in smaller numbers, with less than 400 Christian Kuwaiti citizens. |
وهنا أيضا قد مت دول كثيرة أمثلة لهذا التعاون. | Many States again provided examples of such cooperation. |
ماذا سنقول للضحايا الاثنين والخمسين بعد أن سمحنا بإتمام صفقة مجلس التعاون الخليجي GCCDeal ومنحنا الحصانة القضائية لصالح Saleh ! ! Yemen | What shall we tell the 52 ppl killed after we allowed the GCCDeal gave ammunity to Saleh !! Yemen |
ووق ع اتفاق للتفاوض بشأن إقامة منطقة للتجارة الحرة بين السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومجلس التعاون الخليجي أثناء مؤتمر القمة. | An agreement to negotiate a free trade area between Mercosur and the Gulf Cooperation Council was signed during the summit. |
وترسل قطر والمملكة العربية السعودية أيضا الأسلحة إلى جماعات المعارضة السورية، ولكن جامعة الدول العربية ودول مجلس التعاون الخليجي مصابة بالشلل. | Qatar and Saudi Arabia are also sending arms to Syrian opposition groups, but the Arab League and the Gulf Cooperation Council are paralyzed. |
ولأنه ي نتظر للوضع الحالي أن يستمر، ي رتقب لبلدان مجلس التعاون الخليجي أن تحقق في عام 2005 نموا بمعدل 5.3 في المائة. | Since the current situation is expected to continue, the Gulf Cooperation Council economies are expected to grow by 5.3 per cent in 2005. |
كما قدمت المنظمة المساعدة إلى مجلس التعاون الخليجي لوضع صياغة مشروع قانون موحد للعﻻمات التجارية للدول المعنية واقترحت القواعد الﻻزمة لتنفيذه. | WIPO also assisted the Gulf Cooperation Council (GCC) in the formulation of a uniform patent law for the States concerned and proposed the necessary implementing regulations. |
ففي الوقت الذي يقوم فيه مجلس التعاون الخليجي بتعزيز التعاون الداخلي فيما بين دوله اﻷعضاء، تقوم المملكة العربية السعودية أيضا بإنشاء عﻻقات اقتصادية بالتدريج مع جمهوريات وسط آسيا المستقلة حديثا. | While the Gulf Cooperation Council (GCC) is strengthening the internal cooperation among its member States, Saudi Arabia is also gradually building up economic ties with the newly independent central Asian Republics. |
التعاون الاقتصادي بين دول آسيا والمحيط الهادئ في أوج نشاطه | APEC at the Apex |
ولكن امتناع بلدان مجلس التعاون الخليجي عن فتح اقتصادها للشباب اليمنيين ـ رغم احتياجها الدائم إلى العمالة المستضافة ـ يتسم بقصر النظر الشديد. | But the GCC members failure to open their economies which are always in need of guest workers to Yemen s young men is short sighted. |
وقد ظهرت الأرباح عموما ضمن الإيرادات الحكومية، وخصوصا في بلدان مجلس التعاون الخليجي حيث أدت إلى ارتفاع لم يسبق له مثيل في الفوائض. | The overall gains were reflected in government revenues, particularly in the Gulf Cooperation Council countries, resulting in a historically high level of fiscal surpluses there. |
وبفضل الاستمرار في سياسات التنويع الاقتصادي، أتيح لبلدان مجلس التعاون الخليجي أن توج ه الأرباح التي تجنيها من النفط إلى توسيع نطاق الطلب المحلي. | Continuing economic diversification policies have made it possible for the Gulf Cooperation Council countries to channel oil gains into expanding domestic demand. |
عمليات البحث ذات الصلة : دول مجلس التعاون الخليجي - دول مجلس التعاون الخليجي - منطقة دول مجلس التعاون الخليجي - مواطنين دول مجلس التعاون الخليجي - منطقة دول مجلس التعاون الخليجي - دول التعاون - مجلس التعاون الخليجي - دول منظمة التعاون الاقتصادي - دول البلطيق - دول الخليج - دول البريك - دول كثيرة - دول شعور - دول الخليج