ترجمة "دور بناء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : دور - ترجمة : بناء - ترجمة : دور - ترجمة : بناء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بناء القدرات لأجل التجارة دور منظمة التجارة العالمية .
Capacity Building for Trade The Role of the WTO .
apos ٢ دور وسائط اﻹعﻻم والرأي العام في بناء اﻷمة
(ii) The role of the media and public opinion in nation building
إنني مقتنع بأن إنشاء لجنة بناء السلام سيكون له دور حاسم.
I am convinced that the establishment of the Peacebuilding Commission will play a crucial role.
80 دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
Role of civil society in post conflict peacebuilding.
17 لا ينبغي أن تضطلع لجنة بناء السلام أو مكتب دعم بناء السلام بأي دور في مجال الإنذار المبكر.
Neither the Peacebuilding Commission nor the Support Office should have an early warning function.
ولدى إبرازه دور البرنامج الإنمائي الفريد في بناء السلام والانتقال نحو الإنعاش في ضوء حضوره الدائم في البلدان، تحد ث عن دور محوري يضطلع به البرنامج في إطار لجنة بناء السلام.
Highlighting the unique role of UNDP as a permanent presence in countries for peacebuilding and transition to recovery, he saw a central role for UNDP in the Peacebuilding Commission.
وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding,
وتواجه أعمال بناء المؤسسات المدرسية وصيانتها وترميمها وتجهيزها عوائق مماثلة، وعلى الخصوص دور الحضانة.
A similar situation prevails in the construction, maintenance and repair of schools and other educational institutions and in the availability of school furniture, with day care centres being the most affected.
وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding,
ولهذه الغاية، ستستمر اليابان في أداء دور بناء، مستخدمة بذلك على نحو كامل خبراتها ومواردها.
To that end, Japan will continue to play a constructive role, making full use of its experience and resources.
ولكل هذه الأسباب، سيكون لمنظمات المجتمع المدني دور هام تؤديه في مداولات لجنة بناء السلام.
For all these reasons, civil society organizations would have an important role to play in the deliberations of the Peacebuilding Commission.
وأضيف فرع مستقل عن دور المنظمات غير الحكومية، بناء على اقتراح المنظمات التي كانت حاضرة.
A separate section on the role of non government organizations was added, at the suggestion of those organizations present.
ويكمن دور اﻷمم المتحدة في النهوض بالوعي، والسعي إلى بناء توافق آراء والقيام بعمل محفز.
The role of the United Nations lies in promoting awareness, seeking to build consensus and catalysing action.
كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية
Each and every one of us has a vital part to play in building the kind of world in which government and technology serve the world's people and not the other way around.
وينبغي أن يحدد بشكل مرن دور الأمم المتحدة في بناء السلام بالحالة المحددة للصراع وبالأدوار التي يضطلع بها المشاركون الآخرون في بناء السلام.
The role of the United Nations in peacebuilding should be flexibly defined by the specific conflict situation and the roles played by other peacebuilding participants.
واليوم، مع التقدم الحثيث والثابت نحو إنشاء لجنة بناء السلام، فإن دور المرأة في رعاية وتعزيز وتوطيد بناء السلام بعد الصراع، أصبح أمرا مؤكدا.
Today, with the steady and sure progress towards the establishment of a Peacebuilding Commission, the role of women in initiating, nurturing and consolidating post conflict peacebuilding is a given.
ولذلك نحث على جعل دور النساء في هذه العمليات من لبنات بناء اتفاقات السلام من البداية.
We therefore urge that the role of women in those processes be built into the peace agreements from the very beginning.
خامسا ، إن دور المجتمع المدني في بناء السلام يجب أن ي عطى توكيدا أكبر في وضع السياسات.
Fifthly, the role of civil society in peacebuilding needs to be given greater emphasis in policy development.
وإنني أقدر هذه الفرصة لكي أتشاطر أفكاري وملاحظاتي عن دور المرأة في بناء السلام في أفغانستان.
I appreciate the opportunity to share my thoughts and observations about the role of women in peacebuilding in Afghanistan.
وقد انخرطت الوكالة، بناء على طلب مؤتمرها العام، في أنشطة لتعزيز دور الضمانات في الشرق اﻷوسط.
At the request of its General Conference, the IAEA has been engaged in activities to promote the role of safeguards in the Middle East.
دور...دور
Going in circles...
12 تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب الصراعات وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع
12. Calls for the enhancement of the role of women in conflict prevention, conflict resolution and post conflict peacebuilding
وإذ يحث، بناء عليه، على تعزيز دور ومساهمة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النظام الدولي لحقوق الإنسان،
Urging therefore the enhancement of the role and participation of NHRIs in the international human rights system,
وينبغي، عند اﻹمكان، التأكيد على بناء القدرات الوطنية، من خﻻل اعطاء الحكومات دور قيادي في إعداد النداءات.
National capacity building, through giving Governments a lead role in appeal preparation, should, where possible, be emphasized.
وكان لـ واتسون دور فعال في تعديل تيار ويليام جيمس في الوعي لمقاربة بناء تيار من نظرية السلوك .
Watson was instrumental in the modification of William James stream of consciousness approach to construct a stream of behavior theory.
وأود أيضا أن أركز تركيزا خاصا على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الإقليمية في بناء السلام بعد الصراع.
Also, I would like to particularly emphasize the role of civil society and non governmental organizations in post conflict peacebuilding.
وترى نيجيريا أن يكون للمنظمات دون الإقليمية والإقليمية دور تكميلي تؤديه في بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع.
Nigeria believes that subregional and regional organizations should have a complementary role to play in post conflict peacebuilding.
وستساعد هذه التدابير على إضفاء الطابع المؤسسي على دور النساء في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام.
They will help to institutionalize the role of women in preventing and settling conflicts and in peacebuilding.
وإن هذه المبادرة تأتي كذلك لحرص حكومتي على بناء دور فاعل وداعم لها، لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
This initiative is the result of my Government's interest in creating an effective and supportive role for the activities of the IAEA.
ونأمل في أن تعزز المشاركة في برنامج حلف شمال اﻷطلسي دور بﻻدنا في بناء هيكل اﻷمن اﻷوروبي الجديد.
We hope that participation in the NATO programme will enhance the role of our country in the building of a new European security structure.
ثالثا التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد
Measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard
(ب) حدث خاص عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تجربة السلفادور)
(b) A special event on post conflict peace building role of UNDP (El Salvador experience)
حلقة نقاش تفاعلي غير رسمية في إطار موضوع دور المرأة في بناء السلام ، يرأسها صاحب السعادة السيد فرانسس ك.
Informal interactive panel discussion under the theme The role of women in peacebuilding , chaired by H.E. Mr. Francis K. Butagira, Chairman of the Third Committee
وإدراكا منه أيضا لأهمية دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال بناء القدرات،
Recognizing also the importance of the United Nations Environment Programme in promoting inter agency cooperation in capacity building,
وبسبب هذا، ينبغي أن نواصل بناء المنظمة العالمية حول النشاط الكفء لمجلس اﻷمن وحول دور ومسؤولية أعضائه الدائمين، داخله.
Because of this we should continue to build global organization on the efficient activity of the Security Council and, within it, on the role and responsibility of its permanent members.
دور للحفاظ على البيئة . و دور
And there's a role in here for conservation.
كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس.
Each and every one of us has a vital part to play in building the kind of world in which government and technology serve the world's people and not the other way around.
تتألف هذه الفضيلة من احترام الالتزامات، وكان لها دور كبير في بناء التضامن في المجتمع السياسي الجديد في الولايات المتحدة.
That virtue consisted in honoring commitments, and it would build solidarity in the new political community of the United States.
وأعرب عن رأيه بوجود دور متعاظم للبرنامج، خاصة عمله في مجال بناء القدرات لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
He saw a growing role for UNDP, particularly its work in capacity building to help countries reach the MDGs.
دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون .
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون .
One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
بالكــاد يناسبـك (هنري) دور دور الزوج الغيـور
l know, but lt hardly suits you, Henry, the role of a jealous husband.
دور...
Rotate...
دور
Role
دور
Rotate

 

عمليات البحث ذات الصلة : دور فعال في بناء - دور - دور - بناء - بناء