ترجمة "دور بناء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : دور - ترجمة : بناء - ترجمة : دور - ترجمة : بناء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بناء القدرات لأجل التجارة دور منظمة التجارة العالمية . | Capacity Building for Trade The Role of the WTO . |
apos ٢ دور وسائط اﻹعﻻم والرأي العام في بناء اﻷمة | (ii) The role of the media and public opinion in nation building |
إنني مقتنع بأن إنشاء لجنة بناء السلام سيكون له دور حاسم. | I am convinced that the establishment of the Peacebuilding Commission will play a crucial role. |
80 دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع. | Role of civil society in post conflict peacebuilding. |
17 لا ينبغي أن تضطلع لجنة بناء السلام أو مكتب دعم بناء السلام بأي دور في مجال الإنذار المبكر. | Neither the Peacebuilding Commission nor the Support Office should have an early warning function. |
ولدى إبرازه دور البرنامج الإنمائي الفريد في بناء السلام والانتقال نحو الإنعاش في ضوء حضوره الدائم في البلدان، تحد ث عن دور محوري يضطلع به البرنامج في إطار لجنة بناء السلام. | Highlighting the unique role of UNDP as a permanent presence in countries for peacebuilding and transition to recovery, he saw a central role for UNDP in the Peacebuilding Commission. |
وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، | Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, |
وتواجه أعمال بناء المؤسسات المدرسية وصيانتها وترميمها وتجهيزها عوائق مماثلة، وعلى الخصوص دور الحضانة. | A similar situation prevails in the construction, maintenance and repair of schools and other educational institutions and in the availability of school furniture, with day care centres being the most affected. |
وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام، | Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, |
ولهذه الغاية، ستستمر اليابان في أداء دور بناء، مستخدمة بذلك على نحو كامل خبراتها ومواردها. | To that end, Japan will continue to play a constructive role, making full use of its experience and resources. |
ولكل هذه الأسباب، سيكون لمنظمات المجتمع المدني دور هام تؤديه في مداولات لجنة بناء السلام. | For all these reasons, civil society organizations would have an important role to play in the deliberations of the Peacebuilding Commission. |
وأضيف فرع مستقل عن دور المنظمات غير الحكومية، بناء على اقتراح المنظمات التي كانت حاضرة. | A separate section on the role of non government organizations was added, at the suggestion of those organizations present. |
ويكمن دور اﻷمم المتحدة في النهوض بالوعي، والسعي إلى بناء توافق آراء والقيام بعمل محفز. | The role of the United Nations lies in promoting awareness, seeking to build consensus and catalysing action. |
كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية | Each and every one of us has a vital part to play in building the kind of world in which government and technology serve the world's people and not the other way around. |
وينبغي أن يحدد بشكل مرن دور الأمم المتحدة في بناء السلام بالحالة المحددة للصراع وبالأدوار التي يضطلع بها المشاركون الآخرون في بناء السلام. | The role of the United Nations in peacebuilding should be flexibly defined by the specific conflict situation and the roles played by other peacebuilding participants. |
واليوم، مع التقدم الحثيث والثابت نحو إنشاء لجنة بناء السلام، فإن دور المرأة في رعاية وتعزيز وتوطيد بناء السلام بعد الصراع، أصبح أمرا مؤكدا. | Today, with the steady and sure progress towards the establishment of a Peacebuilding Commission, the role of women in initiating, nurturing and consolidating post conflict peacebuilding is a given. |
ولذلك نحث على جعل دور النساء في هذه العمليات من لبنات بناء اتفاقات السلام من البداية. | We therefore urge that the role of women in those processes be built into the peace agreements from the very beginning. |
خامسا ، إن دور المجتمع المدني في بناء السلام يجب أن ي عطى توكيدا أكبر في وضع السياسات. | Fifthly, the role of civil society in peacebuilding needs to be given greater emphasis in policy development. |
وإنني أقدر هذه الفرصة لكي أتشاطر أفكاري وملاحظاتي عن دور المرأة في بناء السلام في أفغانستان. | I appreciate the opportunity to share my thoughts and observations about the role of women in peacebuilding in Afghanistan. |
وقد انخرطت الوكالة، بناء على طلب مؤتمرها العام، في أنشطة لتعزيز دور الضمانات في الشرق اﻷوسط. | At the request of its General Conference, the IAEA has been engaged in activities to promote the role of safeguards in the Middle East. |
دور...دور | Going in circles... |
12 تدعو إلى تعزيز دور المرأة في منع نشوب الصراعات وحلها وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع | 12. Calls for the enhancement of the role of women in conflict prevention, conflict resolution and post conflict peacebuilding |
وإذ يحث، بناء عليه، على تعزيز دور ومساهمة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النظام الدولي لحقوق الإنسان، | Urging therefore the enhancement of the role and participation of NHRIs in the international human rights system, |
وينبغي، عند اﻹمكان، التأكيد على بناء القدرات الوطنية، من خﻻل اعطاء الحكومات دور قيادي في إعداد النداءات. | National capacity building, through giving Governments a lead role in appeal preparation, should, where possible, be emphasized. |
وكان لـ واتسون دور فعال في تعديل تيار ويليام جيمس في الوعي لمقاربة بناء تيار من نظرية السلوك . | Watson was instrumental in the modification of William James stream of consciousness approach to construct a stream of behavior theory. |
وأود أيضا أن أركز تركيزا خاصا على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الإقليمية في بناء السلام بعد الصراع. | Also, I would like to particularly emphasize the role of civil society and non governmental organizations in post conflict peacebuilding. |
وترى نيجيريا أن يكون للمنظمات دون الإقليمية والإقليمية دور تكميلي تؤديه في بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع. | Nigeria believes that subregional and regional organizations should have a complementary role to play in post conflict peacebuilding. |
وستساعد هذه التدابير على إضفاء الطابع المؤسسي على دور النساء في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام. | They will help to institutionalize the role of women in preventing and settling conflicts and in peacebuilding. |
وإن هذه المبادرة تأتي كذلك لحرص حكومتي على بناء دور فاعل وداعم لها، لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. | This initiative is the result of my Government's interest in creating an effective and supportive role for the activities of the IAEA. |
ونأمل في أن تعزز المشاركة في برنامج حلف شمال اﻷطلسي دور بﻻدنا في بناء هيكل اﻷمن اﻷوروبي الجديد. | We hope that participation in the NATO programme will enhance the role of our country in the building of a new European security structure. |
ثالثا التدابير الرامية إلى بناء قدرات الدول على منع الإرهاب ومكافحته وتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد | Measures to build States' capacity to prevent and combat terrorism and to strengthen the role of the United Nations system in this regard |
(ب) حدث خاص عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تجربة السلفادور) | (b) A special event on post conflict peace building role of UNDP (El Salvador experience) |
حلقة نقاش تفاعلي غير رسمية في إطار موضوع دور المرأة في بناء السلام ، يرأسها صاحب السعادة السيد فرانسس ك. | Informal interactive panel discussion under the theme The role of women in peacebuilding , chaired by H.E. Mr. Francis K. Butagira, Chairman of the Third Committee |
وإدراكا منه أيضا لأهمية دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال بناء القدرات، | Recognizing also the importance of the United Nations Environment Programme in promoting inter agency cooperation in capacity building, |
وبسبب هذا، ينبغي أن نواصل بناء المنظمة العالمية حول النشاط الكفء لمجلس اﻷمن وحول دور ومسؤولية أعضائه الدائمين، داخله. | Because of this we should continue to build global organization on the efficient activity of the Security Council and, within it, on the role and responsibility of its permanent members. |
دور للحفاظ على البيئة . و دور | And there's a role in here for conservation. |
كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس. | Each and every one of us has a vital part to play in building the kind of world in which government and technology serve the world's people and not the other way around. |
تتألف هذه الفضيلة من احترام الالتزامات، وكان لها دور كبير في بناء التضامن في المجتمع السياسي الجديد في الولايات المتحدة. | That virtue consisted in honoring commitments, and it would build solidarity in the new political community of the United States. |
وأعرب عن رأيه بوجود دور متعاظم للبرنامج، خاصة عمله في مجال بناء القدرات لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | He saw a growing role for UNDP, particularly its work in capacity building to help countries reach the MDGs. |
دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون . | One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts. |
دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون . | One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
بالكــاد يناسبـك (هنري) دور دور الزوج الغيـور | l know, but lt hardly suits you, Henry, the role of a jealous husband. |
دور... | Rotate... |
دور | Role |
دور | Rotate |
عمليات البحث ذات الصلة : دور فعال في بناء - دور - دور - بناء - بناء