ترجمة "دورة السنوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة السنوية - ترجمة : دورة السنوية - ترجمة : دورة - ترجمة : دورة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ST SGB 2004 16 المعنونة دورة الإجازة السنوية . | ST SGB 2004 16, entitled Annual leave cycle . |
بيد أن دورة هذا العام من الاجتماعات العامة السنوية كانت مختلفة. | This year s round of annual general meetings has been different. |
تتزامن دورة هذا العام مع الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة. | This year's session coincides with the sixtieth anniversary of the United Nations. |
)أ( تقديم التقارير السنوية لمجلس اﻷمن للنظر فيها ﻻحقا في دورة الجمعية العامة | (a) Submitting the Security Council apos s annual reports for subsequent consideration at the General Assembly session |
3 القاعدة 105 2، الإجازة السنوية، تعدل لإنشاء دورة جديدة للإجازات السنوية تبدأ من 1 نيسان أبريل حتى 31 آذار مارس. | Rule 105.1, Annual leave, subparagraph (c), is amended to establish a new annual leave cycle from 1 April through 31 March. |
وسيجري النظر في التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل انعقاد الدورة في دورة المجلس السنوية التالية. | 1 For the report of the thirtieth session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery, see E CN.4 Sub.2 2005 34. |
وسيجري النظر في التبرعات التي يتعذر تسجيلها قبل انعقاد دورة مجلس الأمناء الحادية عشرة في دورته السنوية التالية. | Contributions that cannot be recorded prior to the eleventh session of the Board of Trustees will be considered at its next annual session. |
وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من الاجتماعات التي تتخلل الدورات للجنة الدائمة. | The annual cycle of meetings of the Executive Committee consists of one annual plenary session and a number of inter sessional meetings of the Standing Committee. |
(أ) تعدل مؤقتا القاعدة 105 1 (ج) الإجازة السنوية، للنص على تحديد دورة جديدة للإجازة السنوية تسري من 1 نيسان أبريل حتى 31 آذار مارس، وتبدأ اعتبارا من 1 نيسان أبريل 2005 | (a) Rule 105.1 (c), Annual leave, is provisionally amended to establish a new annual leave cycle from 1 April through 31 March, which will begin on 1 April 2005 |
٤٠ وفي باكستان، عقدت دورة خاصة للبرلمان الوطني للشباب في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ للتحضير للذكرى السنوية العاشرة ولتحديد القضايا المتعلقة بالشباب. | 40. In Pakistan, a special session of the National Youth Parliament was held in September 1993 to prepare for the tenth anniversary and to identify youth issues. |
وتقدم دورة تقديم الموارد كل أربع سنوات قدرة أكبر على التنبؤ بعمليات إعداد الميزانية السنوية أو كل سنتين لدى الاتفاقيات ووكالات التنفيذ. | The Replenishment's four year cycle provides greater predictability than the annual or biennial budget processes of the conventions and implementing agencies. |
٥ تقرر أن تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب بتعيين يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥ في دورة الجمعية العامة الخمسين | Decides to mark the tenth anniversary of the International Youth Year by designating in 1995 an international youth day at the fiftieth session of the General Assembly |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة | Annual standard costs Estimated total annual cost |
وتتألف الدورة الزمنية السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية واحدة للجنة بكامل هيئتها وعدد من الاجتماعات للجنة الدائمة الجامعة فيما بين الدورات. | The annual cycle of meetings of the Executive Committee consists of one annual plenary session and a number of intersessional meetings of the Standing Committee of the Whole. |
وعقدت دورة دراسية أخرى هي الدورة السنوية الثالثة بشـــأن تقنيــات الحمض الخلـــوي الصبغي DNA المؤتلف اﻷساسية، التي عقدت في فنزويﻻ في أيلول سبتمبر. | Another course was the third annual course on basic recombinant DNA techniques, and was held in Venezuela in September. |
quot ٥ تقرر أن تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب بتعيين يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥ في دورة الجمعية العامة الخمسين | quot 5. Decides to mark the tenth anniversary of International Youth Year by designating in 1995 an international youth day at the fiftieth session of the General Assembly |
لذلك فإننا مقتنعون بأن هذه الدورة السنوية السابعة والثﻻثين ستكون دورة مثمرة وستتيح فرصة طيبة لتبادل اﻵراء واعتماد اتفاقات تعود بالخير علينا جميعا. | We are therefore convinced that this thirty seventh annual session of the Committee will be a fruitful one and will provide a good opportunity to exchange views and adopt agreements for the benefit of us all. |
ليس هذا فقط، باستطاعتهم القيام بذلك دورة بعد دورة بعد دورة. | Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. |
دورة كريبس، أو دورة حمض الستريك. | The Krebs cycle, or the citric acid cycle. |
١٣ وتنعكس اﻷنشطة السنوية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تقرير المدير التنفيذي الذي يقدم الى لجنة المخدرات في كل دورة من دوراتها. | 13. The annual activities of UNDCP are reflected in the report of the Executive Director to the Commission on Narcotic Drugs at each of its sessions. |
وسيكون من المستصوب أن يضطلع هذا الفريق بوﻻيته في إطار زمني محدد وحبذا أن يكون ذلك قبل دورة الجمعية العامة الموافقة للذكرى السنوية الخمسين. | It would be advisable for such a group to carry out its mandate within a specified time preferably by the fiftieth anniversary session of the General Assembly. |
دورة! | Of course. |
الإجازة السنوية | Annual leave |
الحصيلة السنوية | AnnualYield |
اﻹجازة السنوية | 305.1 Annual leave . 18 |
4 وفي كانون الثاني يناير 2005، عقدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة دورة استثنائية تاريخية للجمعية العامة إحياء للذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية. | In January 2005, Member States of the United Nations convened a historic special session of the General Assembly to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. |
وإذ ترحب باﻻقتراح الداعي الى عقد دورة أولمبية ثقافية لشباب السكان اﻷصليين في مانيﻻ في عام ١٩٩٥ باﻻقتران بالعقد والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، | Welcoming the proposal for an Indigenous Youth Cultural Olympics to be held at Manila in 1995, in conjunction with the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations, |
ويتبين أيضا اﻷهمية التي توليها كازاخستان للذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة من مبادرتنا الداعية الى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في إطار تلك المناسبة. | The importance that Kazakhstan attaches to the fiftieth anniversary of the United Nations is reflected also in our initiative concerning the holding of a special session of the General Assembly within the framework of the event. |
الرئيس (تكلم بالانكليزية) في 24 كانون الثاني يناير 2005، عقدت الجمعية العامة أول دورة استثنائية لها على الإطلاق للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية. | The President On 24 January 2005, the General Assembly held its first ever special session to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps. |
تقضي المادة 13 1 (ب) من النظام الداخلي، بأن يتضمن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية من دورات المؤتمر تقارير المدير العام السنوية عن أنشطة المنظمة. | In accordance with rule 13.1 (b), the provisional agenda for each regular session of the Conference shall include the annual reports of the Director General on the activities of the Organization. |
quot وإذ ترحب باﻻقتراح الداعي إلى عقد دورة أوليمبية ثقافية لشباب السكان اﻷصليين في مانيﻻ في عام ١٩٩٥ باﻻقتران بالعقد والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، | quot Welcoming the proposal for an Indigenous Youth Cultural Olympics to be held at Manila in 1995, in conjunction with the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations, |
وأود أن أعلن رسميا بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة أن باراغواي تتعهد، بل من اﻵن، بأن يشترك رئيس جمهوريتها شخصيا في دورة الجمعية العامة. | I should like officially to declare that, on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, Paraguay pledges even now to have its President take part personally in the session of the Assembly. |
يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة. | I could rotate it by a third of a turn, or a half a turn, or put it back down on its image, or two thirds of a turn. |
وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة للتعلم عن بعد. | Each of the training sessions was preceded by a distance learning course. |
4 مجموعة مواضيع دورة التنفيذ 2004 2005 (دورة السياسات) | Thematic cluster for the implementation cycle 2004 2005 (policy session) |
أمحي الإحصائيات السنوية | Clear yearly statistics |
التكاليف العادية السنوية | Iraq Kuwait Observation Mission Annual standard costs |
التكاليف العادية السنوية | Annual standard costs |
التكاليف السنوية الموحدة | Annual standard costs |
التكاليف السنوية الموحدة | Number of persons |
التكاليف السنوية الثابتة | Annual standard costs Salary |
الخطة السنوية للمشتريات | Annual Purchase Plan |
التكاليف القياسية السنوية | months Annual standard costs |
التكاليف السنوية الموحدة | months Annual standard costs |
التكاليف السنوية العادية | Annual standard costs |
عمليات البحث ذات الصلة : دورة التخطيط السنوية - دورة الميزانية السنوية - دورة تقديم التقارير السنوية - الإيرادات السنوية - الذكرى السنوية - الموازنة السنوية - القدرة السنوية