ترجمة "دراسة وصفية مستقبلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مستقبلية - ترجمة : دراسة - ترجمة : دراسة - ترجمة : مستقبلية - ترجمة : دراسة وصفية مستقبلية - ترجمة : دراسة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في المقابل، لا تنطوي على دراسة وصفية التلاعب التجريبية.
In contrast, an observational study does not involve experimental manipulation.
مصدر الصورة وصفية زن ات
Image credit Wasfia Zannat
ويقوم الفريق بإجراء دراسة استقصائية وصفية لما يواجه اﻷقليات من مشاكل تتعلق بالحقوق في اﻷرض، وللنظم التقليدية لحيازة اﻷراضي.
The Minority Rights Group makes a descriptive survey of the problems of land rights, and traditional land tenure systems faced by minority groups.
في الحقيقة إنها صورة وصفية ...
Matter of fact, it's a pastel and...
نظرة مستقبلية
Outlook
ثالثا نظرة مستقبلية
III. THE OUTLOOK
لا يوتوبيا مستقبلية
No future utopias
حتى اللوحة ليست سوى صورة وصفية أدبية ...
Parts of the picture itself seem merely sketched in.
نموذج تجريبي لوسائل مستقبلية
A prototype for future tools
ويفكر في خطط مستقبلية
He's making plans.
السندات لها قيمة اقتصادية مستقبلية.
These bonds have some future economic value.
معرفة إحصائيات وصفية حول العينة والقيام استنتاجات حول السكان.
Figuring out descriptive statistics about the sample and make inferences about the population.
ثالثــا نظرة مستقبلية ١٨ ٢٣ ١١
III. THE OUTLOOK . 18 23 10
كل الأشياء التي تولد قيمة مستقبلية
All of the things that will generate future value.
'2 إحصاءات وصفية عن الأسر المعيشية (التكوين وجنس القائم بالأسرة، إلخ)
Descriptive statistics on households (composition, gender of householder etc.)
وسواء أكانت تسجل الوقائع فحسب أو أنها وصفية فهذا موضع اجتهاد.
Whether it represents just the facts or is descriptive is open to question.
وكتبت ما يشبه قائمة وصفية. بما أحست به من شعورها بهذا القلق.
And she wrote a sort of descriptive set of what it felt like to have had this anxiety.
يجب ان نستثمر الارباح في الطفل لارباح مستقبلية
We should invest money in the baby for future gains.
وبالنظر الى الامر فستكون هناك تعاملات مستقبلية بيننا
I had to pay him back for the past, and to ensure my ties in the future.
فالمخاطرة، بالنسبة الى الجمهور، ﻻ تنطوي غالبا، إﻻ على دﻻلة وصفية أو نوعية.
To the public, risk is largely descriptive or qualitative.
حتى أفكاره احتوت على خطوط ذات وجهات نظر مستقبلية.
Even your thoughts contained lines with perspectives into the future.
لم يمكن تخزين رابط الصور للاستخدام في الجلسات مستقبلية
Custom image links file could not be opened. Link cannot be recorded for future sessions.
لم يكن تخزين رابط المعلومات للاستخدام في الجلسات مستقبلية
Custom information links file could not be opened. Link cannot be recorded for future sessions.
وتعني أن شيء تعطي من أجله فائدة اقتصادية مستقبلية.
It means something that you have to give future economic benefit for.
و هذا الأمر أقل مستقبلية مما قد يبدو عليه.
And this is less futuristic than it may sound.
و كل الأصول ، هي شيء له قيمة اقتصادية مستقبلية.
And all an asset is, is something that has some future economic value.
لذا، فإن الصين تقترح استخدام عبارات وصفية بدل تلك المعايير التقنية في أفضل الممارسات.
Therefore, China proposes the replacement of those technical parameters in the Best Practices with stipulation in descriptive language.
لقد كنا محظوظين لأنه بطريقة ما مبنانا كان تجربة مستقبلية.
We were fortunate, because in a way our building was future proofed.
وأي التزامات مستقبلية سوف تكون مشروطة بإبقاء غالبية اللجنة على الخط.
Any future commitments are conditional on keeping a majority of the committee in line.
وهل نحن نثق , ثقة عمياء, في أي حكومة مستقبلية أي حكومة
And do we trust, do we blindly trust, any future government, a government we might have 50 years from now?
وانا متاكدة انك وعملك لقد اعطيتمونا صورة مستقبلية عن اليمن نقدرها
And certainly you yourself and what you do have given us a view of the future that we will embrace and be grateful for.
)أ( كثيرا ما كانت التقارير وصفية، محررة بعبارات عامة، وﻻ تتصل اتصاﻻ مباشرا باﻷهداف والنواتج المخططة
(a) Reports were often descriptive, couched in general terms, and not directly related to planned objectives and outputs
وقد أكد القرار على أهمية رصد هذه الظاهرة وإعداد استراتيجيات مستقبلية لمكافحتها.
It stressed the importance of monitoring this phenomenon and of preparing future strategies to combat it.
يوجد ما يقارب 2020 سيناريو، و لكنها ليست مستقبلية كما قد تبدو.
These are 2020 circa scenarios, but they're not as futuristic as it may sound.
الأمة من دون رؤية مستقبلية سيحتم عليها أن تكرر اخطاءها مرارا وتكرارا.
A nation without a vision of what the future can be is bound to repeat past errors over and over again.
وانا متاكدة انك وعملك لقد اعطيتمونا صورة مستقبلية عن اليمن نقدرها ونمتن لها
And certainly you yourself and what you do have given us a view of the future that we will embrace and be grateful for.
سيحلف برنامج كوريا الشمالية النووي المثير للجدل توابع سياسية، وعسكرية، ودبلوماسية مستقبلية متوقعة.
North Korea s controversial nuclear program will make ripples in political, military and diplomatic circles for the foreseeable future.
ولا ترد اعتمادات لتكاليف مستقبلية في ميزانية الوكالة، التي تشترط موافقة الجمعية العامة.
Provisions for future costs do not figure in the budget of the Agency, which requires the approval of the General Assembly.
٧٦ ويجب أن تشكل الوثيقة الختامية خطة عمل ﻷنشطة مستقبلية في مجال السكان.
76. The final document should constitute an action plan for future activities in matters of population.
وتوجد بالفعل تنبـؤات بتغيرات مناخية مستقبلية يمكن الركون إليها، بما في ذلك ما يـلـي
Sufficiently confident projections of future climate change do exist, including
وسوف تستخدم نتائج هذه الدراسات اﻻستقصائية في إعداد تقييم ذي نظرة مستقبلية لحالة المرأة.
The results of those surveys would go into the preparation of a forward looking assessment on the situation of women.
ونعتزم أن نكون أعضاء فعالين ومبدعين في أي برامج دولية مستقبلية في هذا القرن.
Our intention is to be active and creative members of further international programmes in this century.
في الحقيقة هذه القصة ليست مبنية على تلسكوبات واسعة وعديدة او مركبات فضائية مستقبلية,
Now this story doesn't start with vast telescopes or futuristic spacecraft, but a rather more humble technology and in fact, the very medium which gave us the telecommunications revolution that we're all part of today the telephone.
وأشارت بصفة خاصة إلى الحاجة إلى تقديم دعم دائم لتشغيل النظام، والحاجة إلى جمع وحفظ بيانات وبيانات وصفية عن البحار.
It noted in particular the need for sustained support to operationalize the system and need for the collection and archiving of marine data and metadata.
فهي خلافا لشركات التأمين وصناديق التقاعد، ليس لديها التزامات دين أو دفعات مستقبلية طويلة الأجل.
Unlike insurance companies and pension funds, they have no long term debt or future payment obligations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دراسة وصفية - دراسة مستقبلية - دراسة مستقبلية - دراسة وصفية مقطعية - دراسة سريرية مستقبلية - دراسة وصفية بأثر رجعي - ما بعد التسويق دراسة وصفية - بيانات وصفية - هندسة وصفية - لغة وصفية - صفة وصفية - عبارة وصفية