ترجمة "دراسة من خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دراسة - ترجمة : من - ترجمة : دراسة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من كان يتوقع كل هذا من خلال دراسة الزواحف ! | Who would have guessed from studying geckos?!? |
ولدى البشر، يمكننا دراسة ذلك من خلال عدوى التثاؤب. | In humans, of course, we can study that with yawn contagion. |
د، نستنتج الحقيقة العامة من خلال دراسة عدد من الأمثلة المحددة. | D, inferring a general truth by examining a number of specific examples. |
ويتابع أغنى الطلبة تعليمهم من خلال دراسة مع المعلمين المشهورين. | The richest students continued their education by studying with famous teachers. |
كما تم تحديد المزيد من جينات طول العمر من خلال دراسة المعمرين. | Still more longevity genes have been identified by studying long lived people. |
وأجريت أيضا دراسة استقصائية لالتماس المعلومات من الجمهور العام من خلال شبكة الإنترنيت. | An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public. |
لكننا نستطيع أن نفند هذين الزعمين من خلال دراسة تجربة دول الشمال. | But each of these propositions is refuted by the Nordic experience. |
ويمكن تحديد هذا المستوى علميا من خلال دراسة ديناميات تجمعات أرصدة الأسماك. | Such a level could be determined scientifically by studying the population dynamics of the fish stock. |
ذلك بطريقة ما ، من خلال دراسة امرأة، يمكنك قراءة تركيبة وفكر البلاد. | So in a way, by studying a woman, you can read the structure and the ideology of the country. |
وفقط من خلال دراسة متأنية، وبدون مشاعر الانتقام، دراسة متأنية، التي من شأنها تمكين الناس من التخلص من الأنظمة التي لم تعد ذات صله بالبشر. | And it's only through careful study, not feelings of revenge, careful study, that will enable people to outgrow systems that are no longer relevant. |
وتفحص دراسة مسار جديد للنمو في أوروبا تأثير التوقعات والتعلم من خلال العمل. | A New Growth Path for Europe examines the impact of expectations and learning by doing. |
لمن الرائع, ان تستطيع إحراز تقدم كبير من خلال دراسة التركيب الكيميائي للنجوم | It's amazing that you can go so far simply studying the chemical composition of stars. |
أنه من الصعب دراسة زرقاء الزعانف في بيئتها الطبيعية خلال مملكة المحيط الهادئ | It's hard to study a bluefin on its turf, the entire Pacific realm. |
ونستطيع أن نربط بين الأمرين أيضا من خلال دراسة لاستطلاع الرأي استمرت عدة سنوات. | A pan European opinion survey, which has been carried out for many years, allows us to relate the two. |
إلا أن فعالية هذه الإستراتيجية لم تتأكد من خلال أي دراسة جديرة بالثقة حتى الآن. | But no reliable studies have established this strategy s effectiveness. |
..وأود أن أشرح لك لقد بدأنا المدرسة من خلال دراسة بلدنا وكيف هي الحكومة هنا | I might explain to you that we've begun the school by studying about our country, and how it's governed. |
وذكر إدوارد سعيد أن ه يمكن للمرء أن يتعل م أكثر عن العقلية الغربية من خلال دراسة الاستشراق عوض ا عن دراسة المواضيع التي يحاول تعل مها بالفعل. | Edward Said noted that one could learn more about the Western psyche through the study of orientalism than from the actual subjects they sought to study. |
بينما أ سست دراسة المحفزات الاجتماعية لتغير اللغة في أواخر القرن التاسع عشر من خلال نموذج الموجة. | The study of the social motivation of language change, on the other hand, has its foundation in the wave model of the late 19th century. |
ومن خلال دراسة توجهات الإرهابيين ومعنى الإرهاب، سيكون بوسعنا أن نعر ف الإرهاب. | By examining terrorists' attitudes and the meaning of terrorism, we should be able to define terrorism. |
وجرى درس المسائل المختارة دراسة متأنية من عدة زوايا ذات صلة بالموضوع من خلال إجراء حوار تفاعلي ودينامي. | The selected issues were carefully examined from several relevant perspectives through an interactive and dynamic dialogue. |
خلال عصر النهضة في القرن 12، تزايد الاهتمام في دراسة الطبيعة من خلال حركة ترجمة مكثفة هدفت إلى ترجمة النصوص العلمية اليونانية والعربية. | During the Renaissance of the 12th century, interest in the study of nature was revitalized through an intense translation movement aimed at Greek and Arabic scientific texts. |
وسيحدد نطاق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتعريفها بوصفها مدخلا برنامجيا خلال العام الأول من الخطة، مع تركيز أولي على التعليم وتبادل المعلومات من خلال إجراء دراسة لإمكانية التنفيذ. | The scope and definition of ICT as a programmatic input will be defined during the first year of the plan, with an initial focus on education and information sharing, through a feasibility study. |
فالعقل البشري يفض ل معالجة المشاهد أولا من خلال صورة ذهنية واسعة ومن ثم تقسيم هذه اللقطة الواسعة إلى مناطق أصغر وأخير ا من خلال دراسة التفاصيل في المشهد | The human brain prefers to process images first by taking a wide vista, then, segmenting that wide shots into smaller areas of interest and lastly by examining the details in the scene. |
والواقع أن الكثير مما يحدث في العالم العربي اليوم يمكن فهمه بشكل أفضل من خلال دراسة سيكولوجية الحشود. | Indeed, much of what is happening in the Arab world today can be best understood through the study of crowds. |
تشير دراسة أجريت مؤخرا إلى أن اكمال الموظفين لمهام الإيثار أحيانا خلال اليوم يزيد من إحساسهم بالإنتاجية الإجمالية. | A recent study suggests that having employees complete occasional altruistic tasks throughout the day increases their sense of overall productivity. |
زعم بريستلي كيف يمكن للناس من خلال دراسة العالم الطبيعي أن يتعلموا ليصبحوا أكثر نجاحا وازدهارا وسعادة ورحمة. | By studying the natural world, he argued, people would learn how to become more compassionate, happy, and prosperous. |
ويمكن تحقيق ذلك من خلال مواصلة دراسة إسهام الشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة ونشر أفضل الممارسات. | This could be achieved through further examining the contribution of corporations to the economic and social development of host developing countries and disseminating best practices. |
ويجري الإبلاغ عن أكثر بيانات العلاج تمثيلا من خلال شبكة دراسة وباء تعاطي المخد رات التابعة للجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي. | The most representative treatment data are reported through the Southern African Development Community (SADC) Epidemiology Network on Drug Use (SENDU). |
لكن في دراسة أخرى، أظهرت بأن الغرباء يكذبون ثلاث أضعاف خلال ال 10 دقائق الأولى من لقاء بعضهم البعض. | But in another study, it showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other. |
وتبين، من خلال دراسة استقصائية لمتابعة البعثات الاستشارية للشعبة، أنه قد تم تنفيذ 68 في المائة من التوصيات التي قدمها المستشارون. | In a follow up survey to the Division's advisory missions, it was found that 62 per cent of the recommendations made by the advisers had been implemented. |
ويمكن تحقيق الشفافية الكاملة في هذه المسألة من خلال استعراض سياسة التجارة لبلدان بمفردها من أقل البلدان نموا ومن خلال دراسة حالتها في إطار استعراض سياسة التجارة لشركائها الإنمائيين. | Full transparency in this matter could be achieved through the TPR of individual LDCs and cross examination of their situation through the TPR of their development partners. |
لذلك, بعد أن تسلحت بكل المعرفة التي حصلت عليها خلال سنتي الأولى في دراسة الإحياء | So, armed with all the wisdom of freshman year biology, |
ويذهب الاقتصاد العميق إلى ما هو أبعد من هذا، من خلال دراسة الجوانب الوظيفية من الاقتصاد، والمفهومة باعتبارها نظاما حيا ومعقدا وتفاعليا وكليا. | Meta economics goes still further, by studying deeper functional aspects of the economy, understood as a complex, interactive, and holistic living system. |
بوسعنا أن نتعرف على خصائص الهبوط الصيني الحاد بشكل جيد من خلال دراسة أزمة الركود العظيم أثناء الفترة 2008 2009. | The characteristics of a Chinese hard landing are well known from the Great Recession of 2008 2009. |
(ب) دراسة نقل الطاقة من باطن الشمس إلى سطحها، وتجم ع الطاقة في الغلاف الجوي العلوي وإطلاقها خلال الظواهر الشمسية العابرة | (b) To investigate processes of energy transfer from the Sun's depths to its surface, the accumulation of energy in the upper atmosphere and its emission during the occurrence of transient solar phenomena |
وهذه العملية هي عملية استبعاد حيث يتوقع أن تستبعد معظم الخدمات المحتملة كأساس للمقارنة من خلال دراسة الأحكام المتعلقة بالأجور. | This is a process of elimination in which it is anticipated that most of the potential comparators would be eliminated by an examination of compensation provisions. |
لكن هذا الحوار من الممكن أن يقطع شوطا إلى الأمام من خلال دراسة الاقتصاد الناجح في الدنمرك، وفنلندا، وأيسلندا، وهولندا، والنرويج، والسويد. | But the debate can be moved forward by examining the successful economies of Denmark, Finland, Iceland, the Netherlands, Norway, and Sweden. |
(د) النظر خلال دورتـه لعـام 2006 في دراسة عن كل أحكام الاستحقاق المتصلة باستحقاقات أفراد الأسرة | (d) To consider at its session in 2006 a study on all benefit provisions relating to family benefits |
7 دراسة المعلومات عن نتائج حلقة العمل التي ستعقدها أمانة الأوزون خلال الاجتماع السابع عشر للأطراف. | To consider the information on the outcome of the workshop to be convened by the Ozone Secretariat at the Seventeenth Meeting of the Parties. |
دفعت الأحداث في لبنان خلال الفترة قيد الاستعراض مجلس الأمن إلى دراسة الوضع في مناسبات متعددة. | Events in Lebanon during the period under review prompted the Security Council to examine the situation on numerous occasions. |
(6) دراسة مقدمة من روجرز. | 6 Contributed by Rogers. |
(13) دراسة مقدمة من اسكوبار. | 13 Contributed by E. Escobar. |
(28) دراسة مقدمة من باراثي | 28 Contributed by Bharathi. |
ظهرت أو ل دراسة علمي ة لما ي عرف اليوم باسم عظام الديناصورات في إنجلترا خلال أواخر القرن السابع عشر. | Scholarly descriptions of what would now be recognized as dinosaur bones first appeared in the late 17th century in England. |
أصبح مساعدا في المدرسة خلال الفترة 1894 1897، حيث بدأ في دراسة أشعة الكاثود و الأشعة السينية. | He became an assistant at the school during the period of 1894 97 when he began the study of cathode rays and X rays. |
عمليات البحث ذات الصلة : من خلال دراسة - من خلال دراسة - من خلال دراسة - دراسة من - من دراسة - دراسة من - دراسة من - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال