ترجمة "خطوات لتحسين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لتحسين - ترجمة : خطوات - ترجمة : لتحسين - ترجمة : لتحسين - ترجمة : خطوات لتحسين - ترجمة : خطوات لتحسين - ترجمة : خطوات - ترجمة : لتحسين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتخاذ خطوات عملية ملموسة لتحسين الاتصالات. | Take concrete, operational steps to improve communications. |
وفي نفس الوقت، خطا مجلس اﻷمن خطوات محددة لتحسين هذه الحالة. | In the meantime, certain steps have been taken by the Security Council to improve the situation. |
٧٢ اتخذت بلدان افريقية عديدة خطوات لتحسين مناخ اﻻستثمار في تلك البلدان. | 72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries. |
وهناك خطوات يمكن أن نتخذها اﻵن لتحسين قدرتنا المشتركة في ميدان الدبلوماسية الوقائية. | There are steps we can take now to improve our collective capacity in the field of preventive diplomacy. |
وأكدت عدة وفود على الحاجة لاتخاذ خطوات عاجلة لتحسين توفر مرافق مرفئية لاستقبال النفايات. | Several delegations underlined the need to take urgent steps to improve the availability of port waste reception facilities. |
وقد اتخذت ميزانية الفترة 2006 2007 خطوات إضافية لتحسين المزيج المستخدم لتمويل قدرات المقر. | The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities. |
يشير التقرير أيضا وبحق الى أن المجلس اتخذ خطوات معينة لتحسين أساليب عمله واجراءاته. | The report also rightly notes that the Council has taken certain steps to improve its methods of work and procedures. |
واتخذت خطوتان (من بين أربع خطوات) لتحسين الشفافية في مجال تقديم التقارير عن الميزانية وتطويرها. | Two (of four) steps were taken to improve transparency in reporting on the budget and its development. |
وذكرت اﻹدارة أنه لتحسين الوضع ابتداء من الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ فقد اتخذت خطوات لتعزيز استعراض النفقات الشهرية. | The Administration stated that, in order to improve the position from 1994 1995, steps have been taken to strengthen the review of monthly expenditures. |
وأضاف أن اﻷوضاع في قطاع غزة بوجه خاص تثير الهلع وأنه يلزم اتخاذ خطوات عاجلة لتحسين الحالة هناك. | Conditions in the Gaza Strip in particular were alarming, and urgent steps were needed to improve the situation there. |
وعﻻوة على ذلك، سيتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي خطوات لتحسين عملية تحديد النواتج في المشاريع الجارية قدر اﻹمكان. | In addition, UNDP will take steps to improve output definition in ongoing projects where practicable. |
285 وخلال العام المنصرم، استمر الاتفاق العالمي ينمو بصورة مبهرة، واتخذ في الوقت ذاته خطوات استراتيجية لتحسين إدارة النوعية. | During the past year the Global Compact has continued its impressive growth while at the same time taking strategic steps to improve quality management. |
ونحـــن نﻻحــظ أن مجلــس اﻷمـن بدأ بالفعل خطوات لتحسين الشفافية في عمله استجابـة للنداءات المتكررة من الدول اﻷعضاء عامة. | We note that the Security Council has already initiated steps to enhance transparency in its work, in response to the repeated calls from the general membership. |
)ن( قيام اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا واليونيدو ومنظمة الوحدة اﻻفريقية باتخاذ خطوات محددة لتحسين اتصاﻻتها بالقطاع الخاص في البلدان اﻻفريقية | (n) Taking of concrete steps by ECA, UNIDO and OAU to improve their communication with the private sector in African countries |
درس أساسي ثان هو أن برامج السكان والتنمية تحقق أقصى فعالية حينما تتخذ معها خطوات آنية لتحسين مركز المرأة. | A second key lesson is that population and development programmes are most effective when steps simultaneously have been taken to improve the status of women. |
(د) اتخاذ خطوات لتحسين جمع ونشر معلومات وبيانات عن دور التعاونيات في الحد من الفقر ومساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية | (d) Taking steps to improve the collection and dissemination of information and data on the role of cooperatives in poverty reduction and their contribution to social and economic development |
جويل من مدونة DANWEI ترجم عدة تدوينات قامت بتحليل فعالية خطوات مراقبة حركة المرور في بكين لتحسين وضع المدينة البيئي. | Joel from DANWEI translated a few blog posts which analyzed the effectiveness of Beijing's traffic controls to improve the city's environment. |
(ح) اتخاذ خطوات فعالة لتحسين الظروف المادية في السجون، والحد من الاكتظاظ وضمان تلبية الاحتياجات الأساسية لجميع المحتجزين بالشكل اللائق | (h) Take effective steps to improve physical conditions in prisons, reduce the existing overcrowding and properly guarantee the fundamental needs of all persons in custody |
76 وفي عام 2005، تم اتخاذ عدة خطوات لتحسين عمل مكتب المفتش العام، وخاصة كفالة استقلاله وشفافيته في أداء مهمته. | In 2005, several steps were taken to enhance the work of the Office of the Inspector General and in particular to ensure its operational independence and transparency. |
أما بنغلاديش، فإنها سن ت من جانبها قانون رعاية المعوقين في عام 2001، كما أنها اتخذت خطوات عملية عديدة لتحسين نوعية حياة المعوقين. | For its part, Bangladesh had enacted the Disability Welfare Act in 2001 and had taken many pragmatic steps to improve the quality of life of the disabled. |
واعترافا بأن تكنولوجيا الإعلام والاتصال يمكن أن تساهم في تمكين المرأة، اتخذت الحكومة الماليزية خطوات لتحسين إمكانيات وصول المرأة إلى هذه التكنولوجيا. | Recognizing that information and communications technology could contribute to the empowerment of women, the Malaysian Government and taken steps to improve women's access to such technology. |
وأخيرا، تتخذ الإدارة خطوات لتحسين نوعية وحسن توقيت التخطيط للمشتريات في البعثات، وهو أمر بالغ الأهمية من أجل إدارة المشتريات فعالية وكفاءة. | Lastly, the Administration was taking steps to improve the quality and timeliness of procurement planning in the missions, which was critical to effective and efficient procurement management. |
ويمكن أيضا اتخاذ خطوات لتحسين التنسيق بين السلطات الوطنية ﻻنفاذ القوانين، بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة والشركات العاملة في مجال النقل الدولي. | Steps should also be taken to improve coordination between national law enforcement authorities, in cooperation with the competent international bodies and carriers engaged in international transport. |
واضطلع مكتب خدمات الإعلام بدور كبير في الترويج ليوم الموئل العالمي وللمنتدى الحضري العالمي الثاني، واتخذ خطوات لتحسين الهوية المؤسسية لموئل الأمم المتحدة. | The Information Services Section played a major role in promoting World Habitat Day and the second World Urban Forum, and took steps to enhance the corporate identity of UN Habitat. |
وأفغانستان أيضا ، بينما اتخذت خطوات هامة لتحسين حالة حقوق الإنسان وإقرار سيادة القانون، لا تزال تسمح بالإفلات من العقاب بالنسبة لمرتكبي أعمال العنف. | Afghanistan, too, while it had taken significant steps to promote human rights and establish the rule of law, still allowed impunity for perpetrators of acts of violence. |
خطوات | Steps |
ولاحظ تول د المزيد من الزخم في هذه الاتجاهات، وبي ن أنه ات خ ذ ت خطوات هامة لتحسين تفهم الإسهام الاقتصادي للعمل التطوعي وج ل ب انتباه صانعي السياسات إليه. | He noted increased momentum in those directions, and important steps had been taken to have the economic contribution of volunteerism better understood and brought to the attention of policymakers. |
٥٣ ومع ذلك ينبغي اﻹشارة إلى أنه منذ كتابة تقرير وحدة التفتيش المشتركة، اتخذت خطوات إيجابية كثيرة لتحسين التنسيق في مجال تنمية الموارد البشرية. | Nevertheless, it should be pointed out that since the JIU report was written, many positive steps to improve coordination in human resource development have been taken. |
إننا نرحب بالخطوات اﻷخيرة التي اتخذها المجلس لتحسين أساليب عمله، وهي خطوات قصد منها زيادة الشفافية وتحقيق مشاركة أقوى من جانب الدول غير اﻷعضاء. | Forty ninth session 14 October 1994 We welcome the Council apos s recent steps to improve its working methods steps intended to increase transparency and to secure stronger involvement by non member States. |
٧١ قال الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية)٥(في تموز يوليه ١٩٩٣ إن الحكومة اتخذت خطوات هامة لتحسين معايير التعليم في اﻻقليم. | 71. Addressing the Legislature in July l993, the Chief Minister said that the Government had taken significant steps to improve the educational standards of the Territory. |
توليد خطوات | Interpolation steps |
ثلاث خطوات | Three steps. |
بضع خطوات | Mind the steps. |
عندما يخرجون من المستوصف ويتوجهون إلى بيوتهم، فإنهم بهذا قد أخذوا بالفعل خطوات لتحسين صحة أطفالهم، ولكنهم بهذا حسنوا أيضا الآفاق التعليمية ومستقبلهم في الأمد البعيد. | As they leave the clinic and head home, they have already taken steps to improve not just their child s health, but also his or her educational prospects and long term future. |
ويجري النظر، هـــذا الشهر، في اتخاذ خطوات أخرى لتحسين الترتيبات المتعلقة بالتشاور الذي تشترك فيه الدول اﻷعضاء والبلدان التي تسهم بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة. | This month, consideration is being given to further steps to improve these arrangements for consultation, involving Member States, troop contributing countries, members of the Security Council and the Secretariat. |
وآمل أن تتخذ خطوات إضافية لتحسين العﻻقات بين جميع دول المنطقة، وبالطبع فإنني ما زلت على استعداد لتوفير أية مساع حميدة قد ترى اﻷطراف فائدة من ورائها. | I hope that there will be additional steps to improve the relations between all the States of the region, and, of course, I remain ready to provide any good offices which the parties might find useful. |
خطوات أوروبا التالية | Europe s Next Steps |
أولا خطوات عامة | General steps |
تلك خطوات بناءة. | These have been constructive steps. |
تلك خطوات ايجابيـــــة. | These are positive steps. |
إتبعنا ثلاث خطوات | We did it in three steps. |
ثلاث خطوات بالخلف | Three paces behind. |
.أسمع خطوات أقدام | Footsteps! Listen! |
أسمع خطوات سير. | Someone is walking up there. |
خطوات سير بشر. | I heard footsteps, human footsteps. |
عمليات البحث ذات الصلة : السعي لتحسين - لتحسين رصد - توصيات لتحسين - لتحسين هذا - توصيات لتحسين - لتحسين المبيعات - إجراءات لتحسين