ترجمة "خطة طموحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطة طموحة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة طموحة - ترجمة : خطة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن خطتنا خطة طموحة، يقينا، لكنها ممكنة التحقيق.
Ours is an ambitious project, to be sure, but it is feasible.
كما تم وضع خطة طموحة لإنشاء شبكة قطارات وطنية عالية السرعة.
An ambitious plan for a national high speed train system has been set forth.
وبالرغم من الموارد المحدودة والقيود التكنولوجية، فإننا ننفذ خطة طموحة في هذين المجالين الحاسمين.
Despite limited resources and technological constraints we have been implementing an ambitious plan in these two crucial areas.
لهذا السبب، رحبت كندا منذ البداية بفكرة وضع quot خطة للتنمية quot تكون طموحة.
For this reason, Canada has from the outset welcomed the idea of an ambitious Agenda for Development.
9 وتشكل خطة أعمال الصندوق استجابة طموحة للإطار المبين في وثائق السياسات العامة التي صدرت مؤخرا، وهي الوثائق التي تحدد ملامح خطة التنمية الدولية.
The UNCDF business plan responds ambitiously to the framework set by recent policy documents that are shaping the international development agenda.
جعلوها طريقة طموحة.
They made it aspirational.
في ظل قيادة رئيس الوزراء إيكيدا، وزير الصناعة والتجارة الدولية السابق، نفذت الحكومة اليابانية خطة طموحة لمضاعفة الدخل.
Under the leadership of Prime Minister Ikeda, former minister of MITI, the Japanese government undertook an ambitious income doubling plan.
وقد وضعت خﻻل هذا العام خطة عمل طموحة لتغطية جوانب منها التعيين، وتخطيط المستقبل الوظيفي، والتدريب، وتقييم اﻷداء.
In the course of this year, an ambitious plan of action has been developed to cover such aspects as recruitment, career planning, training and performance evaluation.
وتدرك بﻻدي أنها بحاجة إلى تكنولوجيا ورأس المال، ويحدونا اﻷمل في أن نتمكن خﻻل السنوات القادمة من بدء خطة طموحة وقابلة للتنفيذ.
Our country knows that it needs technology and capital, and during the coming years we hope to embark on an ambitious but feasible plan.
ولدينا آمال طموحة بالنسبة لمستقبل المنظمة.
And we have ambitious hopes for its future.
وبمساعدة من كوميسكي الذي اشترى نادي سايوكس سيتي (Sioux City) ونقله إلى سانت بول في بعد أن ترك فريق ريدز، بدأ جونسون خطة توسع طموحة.
With the help of Comiskey, who had purchased the Sioux City franchise and moved it to St. Paul in after leaving the Reds, Johnson initiated an ambitious plan of expansion.
ونحن ندرك أنها أهداف طموحة ولكنها بالتأكيد مشروعة.
We are convinced that these are ambitious but absolutely legitimate goals.
واحدة لأنني مكافحة طموحة ، واحاول إيجاد الفرص دوما .
One is because I'm pretty aggressive, and I try and find, you know, opportunities.
لقد قدم الاتحاد الأوروبي مقترحات طموحة لبلوغ تلك الغاية.
The European Union has made ambitious proposals to that end.
وللحد من مستويات الفقر المروعة في البلاد فسوف يكون لزاما على سانتوس أن يركز على خطة طموحة لتحسين البنية الأساسية، وتحديث الزراعة والتعدين، وبناء المساكن، والاستعانة بتكنولوجيات جديدة.
To reduce the country s appalling levels of poverty, Santos will need to focus on an ambitious plan for infrastructure improvement, modernization of agriculture and mining, housing construction, and the introduction of new technologies.
وتحدد الخطة الخمسية الثانية عشرة أهدافا طموحة في هذا المجال.
China s 12th Five Year Plan sets ambitious goals in this area.
وكندا ملتزمة أيضا بالخروج بنتيجة طموحة من جولة الدوحة الإنمائية.
Canada is also committed to an ambitious outcome to the Doha Development Round.
ومع اكتسابنا للخبرة والتجربة أصبحنا نتولى عمليات طموحة على نحو متزايد.
As we gain experience and expertise we are mounting increasingly ambitious operations.
وفي ضوء هذه التصورات الثقافية المختلفة، كانت اقتراحات الإصلاح طموحة جدا.
Given those differing cultural perceptions, the reform proposals were extremely ambitious.
ومهمتنا المشتركة هي تنفيذ أهداف طموحة لبناء عالم أكثر أمنا وازدهارا.
It is our common task to implement ambitious goals for building a safer and more prosperous world.
بعض العلامات التجارية طموحة جدا ، بحيث يتم تغليفها بصورة جاذبة للغاية.
Some brands are aspirational, and certainly the packaging is incredibly provocative.
إن أهداف عملية المعايير طموحة ولا يمكن تحقيقها في فترة زمنية قصيرة.
The goals of the standards process are ambitious they cannot be met over a short period of time.
إن هذه اﻻتفاقية وثيقة طموحة على الطريق نحو نزع السﻻح الشامل والعام.
This is an ambitious document on the road to general and complete disarmament.
Tesla، SpaceX، جميعها فريدة ومتمي زة للغاية، إنها مشاريع طموحة إلى حد بعيد.
Tesla, SpaceX, they're so spectacularly different, they're such ambitious projects at scale.
ووضع أهداف طموحة للغاية لمؤتمر القمة في بداية العملية التحضيرية مسألة هامة ومشروعة.
It is important and legitimate at the outset of the preparatory process to set very ambitious objectives for the Summit.
لذلك كنت طموحة لاكتشاف ما يمكن أن يفهم من هذه العلاقة البشرية الفريدة
So I had an ambition to discover what could be understood from this uniquely human relationship between television programs and the human conscious.
وتضع معايير طموحة لتمكن مدرسيها من تحديد ما الذي يريدون تدريسه لطلابهم اليوم
They set very ambitious standards, but then they enable their teachers to figure out, what do I need to teach to my students today?
30 وأضاف السيد والش أن اتفاقية أوتاوا تمثل إطار عمل شاملا لمعالجة تلك المشاكل، وأن هناك خطة عمل طموحة وعملية اعتمدت في مؤتمرها الاستعراضي الأول أي مؤتمر قمة نيروبي الخاص بعالم خال من الألغام.
The Ottawa Convention provided a comprehensive framework for dealing with such problems, and an ambitious and pragmatic action plan had been adopted at its first review conference the Nairobi Summit on a Mine free World.
خلال معظم النقابات تعرضت البحرية لتمويل منخفضة، حتى ولو كانت هناك خطط طموحة لتوسيعه.
During most of the union the navy was subjected to low funding, even though there were ambitious plans to expand it.
والواقع أن جميع البلدان هي في موقف يمكنها فيه الاستفادة من جولة دوحة طموحة.
Indeed, all countries stood to gain from an ambitious Doha Round.
4 وأطلق بعض الرؤساء المتشاركين ومنسقي فريق الاتصال مبادرات طموحة جدا واستجابت الوحدة لذلك.
Certain Co Chairs and Contact Group Coordinators launched particularly ambitious initiatives and the ISU responded accordingly.
والواقع أن الهند كانت قد كشفت في عام 2008 عن خطة عمل وطنية طموحة بشأن تغير المناخ، والتي تتضمن ثماني مهام وطنية، بما في ذلك المهمة الخاصة بتطوير إنتاج الطاقة الشمسية والمهمة الخاصة بتعزيز كفاءة الطاقة.
Indeed, in 2008 India unveiled an ambitious National Action Plan on Climate Change, which includes eight national missions, including solar and enhanced energy efficiency missions.
وتسعى أوروبا إلى تحقيق أهداف طموحة إلا أنها تواجه صعوبات واضحة في تحقيق مصالحها الخاصة.
Europe is pushing for ambitious targets but is having trouble with its own vested interests.
ويجب عليها اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وطنية طموحة وذات منحى عملي بل وجسورة في مكافحة الفقر.
They must adopt and implement national strategies that are ambitious, proactive and even bold in combating poverty.
وسيوفر هذا الاجتماع الأساس لمبادرة طموحة مشتركة بين الوكالات لمعالجة العنف الجنسي في حالات الصراع.
This meeting will provide the basis for an ambitious inter agency initiative to address sexual violence in conflict situations.
و إنها لتجربة جد طموحة و ستزداد حساسيتها مع السنوات القادمة للتمكن من إستكشاف هذا.
It's a remarkably ambitious experiment, and it's going to be at advanced sensitivity within the next few years to pick this up.
فتاه طموحة مثلك تفاجئني بهذا الرد ، (تينو) هو الاستعراض ، وهو الذي سيوفر لك وجبة الطعام
For an ambitious girl you surprise me. Tino is the act. Tino is your meal ticket.
كما قامت تونس بإعداد خطة طموحة للأنشطة من أجل الاحتفال بالسنة الدولية والقيام بحملة توعية بمنافع الرياضة والتربية البدنية وإقامة مناسبات مثل المؤتمر العربي المعني بالرياضة والتعليم، ومؤتمر الرياضة والتنمية، ومناسبات متنوعة أخرى فيما يتعلق بالتعليم والشباب.
Tunisia has also prepared an ambitious plan of activities for the commemoration of the International Year with a sensitization campaign on the benefits of sport and physical education and events such as the Arab conference on sport and education and the Sport and development conference, and various other events in connection with education and youth.
الصين لديها خطة أحسن بقليل أو لديهم خطة ليست لدينا خطة.
The Chinese have a little bit better plan or they have a plan we have no plan.
والواقع أن أجندة الإصلاح طموحة بكل المقاييس ــ وخاصة في ظل البيئة الخارجية الهشة غير المواتية.
By any standards, the reform agenda is ambitious especially given a fragile and unaccommodating external environment.
وعلى هذا فقد عكف زعماء مجموعة العشرين على وضع أجندة عمل طموحة لاستجابة شاملة وواسعة النطاق.
With this in mind, the G 20 leaders set out an ambitious agenda for an inclusive and wide ranging response.
8 نقح المكتب مهمته ورؤيته في بداية 2004 ونفذ مبادرة طموحة لاكتساب الأعمال على مدار العام.
UNOPS refined its mission and vision by early 2004 and implemented an aggressive business acquisition initiative throughout the year.
وفي هذا السياق أثار الأمين العام في تقريره مسائل مهمة وقدم ملاحظات وتوصيات طموحة ومثيرة للاهتمام.
In this context, in his report the Secretary General raised important questions and made interesting and far reaching observations and recommendations.
إن ألبانيا ديمقراطية جديدة تمر في نهاية مرحلة انتقالية ولديها أهداف طموحة في ميدان التنمية الوطنية.
Albania is a new democracy at the end of a transition period with very ambitious goals in the area of national development.
وأضاف أن أهداف مثل هذه الأحداث طموحة للغاية، وتحتاج إلي مشاركة جميع الحكومات والمجتمع الدولي بأسره.
The objectives of such undertakings were very ambitious, and required the participation of the entire international community and of all Governments.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أهداف طموحة - طموحة للغاية - طموحة عقلية - طموحة الطبيعة - جهود طموحة - منتجات طموحة - استراتيجية طموحة - رؤية طموحة - شخصية طموحة - سياسة طموحة - طبيعة طموحة - رؤية طموحة - مهمة طموحة