ترجمة "خرق للخصوصية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خرق - ترجمة : خرق - ترجمة : خرق - ترجمة : خرق للخصوصية - ترجمة : للخصوصية - ترجمة : خرق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تصوير الأبرياء إن ذلك خدش صارخ للخصوصية
Photographing innocent people! It's invasion of privacy.
لا تندهش هكذا لا مجال للخصوصية فى يوم زواجه
Don't look so shocked. No privacy on his wedding day.
إنه انتهاك للخصوصية ، لو لم تتمكن من إيقافه ، سأوقفه أنا
It's an invasion of privacy. If you can't stop it, I will.
كشفت عملية تحميل المستندات أيضا انتهاكات ضخمة للخصوصية في مستندات المحكمة
The downloading also uncovered massive privacy violations in the court documents.
خرق التزام دولي
Breach of an international obligation
خرق لقاعدة أخرى.
Another precedent gone.
وقوع خرق لالتزام دولي
Existence of a breach of an international obligation
وي جرم خرق هذه الشروط.
Infringements are criminalised.
هذا هو خرق العقد.
That's a breach of contract.
الآن علينا خرق الجليد.
Now we have to get through the ice.
حسنا . هذا خرق للمبدأ!
Well a precedent is being broken.
لا يجوز لك خرق القواعد.
You are not allowed to violate the rules.
وهذا الكلام بمثابة خرق للهدنة.
This talk is like a violation of the truce.
هذا ليس بهدف خرق القانون.
It's not to break the law.
هناك خرق في الجدار الخارجي
There's a breach in the outer wall.
تطبق فرنسا قانونا للخصوصية يحدد بوضوح كلا من نطاق الخصوصية والظروف التي تستلزم تطبيق القانون.
France has a privacy law that explicitly defines both the scope of privacy and the circumstances in which the law applies.
العمل مع مجتمعات مهمشة كالتي أتعامل أنا معها يجعلنا ندرك أن فايسبوك يفتقر للخصوصية تماما .
Working with a very marginalised community that I work with we were aware that Facebook is not private at all.
المادة 8 وقوع خرق لالتزام دولي
Article 8
ثانيا خرق منظمة دولية لالتزام دولي
Breach of an international obligation on the part of an international organization
وعن خرق الهدنة بين فلسطين وإسرائيل
Thankfully, there were still only four victims on the Israeli side.
لقد خرق عرف القرصنة فنال جزاءه
He violated a pirate code and he had to go.
كذلك فإننا ننادي بأﻻ تعني عالمية حقوق اﻻنسان إنكارا للخصوصية الثقافية والدينية والبيئية لمختلف الدول والشعوب.
We also hope that universality of human rights will not be construed to justify denial of the cultural, religious and indigenous specifics of various States and peoples.
(ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
أليس في ذلك خرق للعقد الذي بيننا
Isn't that breaching our contract?
لا يوجد قانون ضد خرق شقتك الخاصة
There's no law against busting up your own apartment.
(د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات
(d) Remedies for breach of patent rights
وﻻبد من فرض جـــزاءات على خرق هـذا اﻻنضباط.
Breaches of this discipline must be sanctioned.
لم يحدث خرق الجلد. عجلوا مع هذه الأمور .
Never broke the skin. Hurry up with those things.
انه حتى لا يعرف معني كلمة خرق وانتهاك.
It doesn't know even the word violation.
و خرق كل جزء من العقل و المنطق.
Because the iPod came out, and it violated every bit of common wisdom.
انه يقع ولكن يقع مثل دمية من خرق أساسا.
It falls over, but it falls over like a rag doll, basically.
آسف يا آنسة، إنها الأوامر لا نستطيع خرق النظام
I'm sorry, miss. It's orders. We can't go against the protocol.
ساخذ ضرائب مهوله حتي لن يتبقي لكم خرق باليه لترتدونها
I'll take so much Lagaan you won't have a rag to your backs!
(ب) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه المجتمع الدولي ككل.
(b) The obligation breached is owed to the international community as a whole.
(ب) استمرار خرق اتفاق وقف إطلاق النار واستمرار استخدام لهجة الكراهية
(b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech
في القانون المغربي، يمكن أن يترجم هذا إلي خرق الآداب العامة .
In Moroccan law, this could be translated into violating public decency.
وبالتالي يمكن إضافة فقرة إلى مشروع المادة الأولى بشأن خرق الالتزامات.
One could thus add a paragraph to the first draft article concerning the breach of obligations.
أود الادعاء بأن خرق السفينة قد يكون هو الامر الاكثر صوابا.
I want to argue that rocking the boat may be just the right thing to do.
وعلاوة على ذلك، التقليدية قانون الضرر لا يحمي الناس الذين استولت عليها في صورة عامة لأنه لم يتم احتساب هذا بمثابة غزو للخصوصية.
Furthermore, traditional tort law does not protect people who are captured by a photograph in public because this is not counted as an invasion of privacy.
١ م ن خرق التدابير التي اتخذتها الدولة للمحافظة على حيادها في الحرب.
The individual contravenes the arrangements taken by the State to ensure its neutrality in time of war
وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يمكن أيضا لن تخصص بعض المناطق للخصوصية، بحيث يمكن أن تميزها عن بعض الأماكن العامة خلال أوقات مختلفة من اليوم.
In addition to that, it can also screen areas for privacy, so that it can differentiate from some of the public areas in the space during different times of day.
وعليه، فقد وقع خرق للفقرات 1 و2 و3 من المادة 9 من العهد.
Consequently, there has been a violation of article 9, paragraphs 1, 2 and 3, of the Covenant.
ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال
Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract
(ج) كشف أي خرق للمعايير الوطنية والدولية بشأن استقلال القضاة والمحامين وإبلاغ اللجنة به
(c) To identify any non compliance with national and international standards on the independence of judges and lawyers and to inform the Committee thereof
ولم يقع خرق للقانون الجنائي أو الإجرائي من شأنه أن يؤدي إلى إبطال الإدانة.
There were no breaches of criminal or procedural law that would lead to an overturn of the conviction.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تفتقر للخصوصية - تهديدا للخصوصية - الرئيس التنفيذي للخصوصية - أسطورة خرق - خرق لاحق - خرق كبير - خرق بناء - خرق واجب - خرق الوعد