ترجمة "خدمة حسب الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حياة حسب الطلب | Life Made to Order |
تدخل الولاية حسب الطلب | State Action on Demand |
تم التسليم حسب الطلب | As ordered, delivered. |
(ز) استحداث نظام الطباعة حسب الطلب. | (f) Introducing printing on demand. |
وسيجري شراء المواد الركامية حسب الطلب واﻻقتضاء. | Aggregate will be procured as and when required. |
وهناك مشاريع ثنائية أخرى تقدم المساعدات أيضا حسب الطلب. | Most bilateral programmes also assist on request. |
صنعت عروض تحب الناس مشاهدتها لم اصنع حسب الطلب | I create shows people like to watch. I didn't create the demand. |
وقد قررت اللجنة حسب قواعد اﻻجراءات المعتمدة اﻻستجابة لذلك الطلب. | The Commission decided, in accordance with the adopted rules of procedure, to respond affirmatively to that request. |
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة | The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed |
ينبغي للسلطة أن تتيح البيانات والمعلومات للدول بأشكال مناسبة حسب الطلب. | The Authority should make available data and information to the States in appropriate forms, as requested. |
خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته. | Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting and you shall give them to the Levites, to every man according to his service. |
خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته. | Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service. |
الموزع الأمريكي للفيلم (IFC Films) أتاح الفيلم عبر نظام الفيديو حسب الطلب. | The film's U.S. distributor (IFC Films) made the film available through video on demand. |
وليس من السهل تنظيم الأحزاب السياسية ذات المصداقية حسب الطلب وبلا تخطيط مسبق. | Credible political parties are not easy to organize on the fly. |
ومن ناحية أخرى، أسفرت عملية الطباعة حسب الطلب عن وفورات لا يستهان بها. | On the other hand, printing on demand had resulted in considerable savings. |
ومن المتوقع أن يعقد المجلس ١٠ اجتماعات كل سنة ودورات خاصة حسب الطلب. | It is anticipated that the Council will hold 10 meetings every year and special sessions as required. |
مركز الموسيقى وهو مركز يوفر خدمة الموسيقى عند الطلب, وهذه الخدمة ستكون متوفرة في الولايات المتحدة فقط. | Music Hub A music on demand service, which will be available only in the US. |
فهو يدعو إلى أوروبا الانتقائية حسب الطلب ، على الأقل بالنسبة للدول خارج منطقة اليورو. | He argues for a Europe à la carte, at least for those outside the eurozone. |
(د) تحديث نظام إدارة المعارف لاستيعاب بوابات المواقع المعدة حسب الطلب وتعزيز عملية البحث. | (d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality. |
وفيما يلي قائمة بالطلبات المستعر ضة، حسب البلد أو المنظمة الدولية، وتاريخ تقديم الطلب، والدفعة | The requests reviewed by country or international organization, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed |
)ب( تقديم تقارير الى مجلس اﻷمن، حسب الطلب، بشأن المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا. | (b) Reports to the Security Council as requested on questions relating to the Americas, Asia and Europe. |
ووفقا ﻷحكام الطلب الذي أعد التقرير بمقتضاه، ترد تلك المعلومات مرتبة حسب المنظمة والوكالة. | In accordance with the terms of the request calling for the report, that information is listed by organization and agency. |
وبالمثل، يتوجب اتخاذ تدابير لضمان استمرار خدمة الجمهور، بتوفير تغطية لمدة ٢٤ ساعة يوميا حسب اﻻقتضاء. | Likewise, measures must be taken to guarantee continuous service to the public, providing 24 hour a day coverage as appropriate. |
وبالإضافة إلى ذلك يستعان بحل مكيف حسب الطلب، وضعته الأمانة، هو نظام المعلومات الإدارية المتكامل. | Additionally, use is made of a custom solution, IMIS, developed by the Secretariat. |
وستقدم المرحلة الثانية من المشروع معلومات محددة للموظفين والزبائن باستخدام شكـل عرض مصمـم حسب الطلب. | The second phase of the project will deliver specific information to staff and clients, using a customized presentation format. |
ونظمت فضلا عن ذلك تدريبات مصممة حسب الطلب من أجل تلبية احتياجات تدريبية محددة للبعثة. | In addition, custom made trainings were provided to respond to specific mission training needs. |
)أ( تقديم تقارير الى الجمعية العامة، حسب الطلب، بشأن مختلف المسائل المتصلة باﻷمريكتين وآسيا وأوروبا. | (a) Reports to the General Assembly as requested on various questions related to the Americas, Asia and Europe |
قريبا، التجميع الذاتي سيستخدم لتطبيقات أكبر حيث المواد تصلح نفسها، أنابيب المياه تعيد بنائها حسب الطلب | Soon, self assembly will be used for larger applications, where materials can repair themselves, water pipes can reconfigure on demand, buildings can adapt on their own to environment or dynamic loading, and space structures can self assemble without humans. |
فتهي أ كل خدمة الرب في ذلك اليوم لعمل الفصح واصعاد المحرقات على مذبح الرب حسب امر الملك يوشيا. | So all the service of Yahweh was prepared the same day, to keep the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of Yahweh, according to the commandment of king Josiah. |
فتهي أ كل خدمة الرب في ذلك اليوم لعمل الفصح واصعاد المحرقات على مذبح الرب حسب امر الملك يوشيا. | So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah. |
وواصلت حكومة سويسرا توفير خدمة إسعاف جوية ﻹعادة الجرحى أو المرضى أثناء تأدية واجباتهم الى وطنهم، حسب اللزوم. | The Government of Switzerland has continued to make available air ambulance service for the repatriation of those wounded or taken ill in the performance of their duties, as and when required. |
apos ٢ apos تقديم الخدمات الفنية للبعثات الزائرة العادية والخاصة التابعة للمجلس والموفدة الى اﻻقليم )حسب الطلب( | (ii) Substantive servicing of regular and special visiting missions of the Council to the Territory (as required) |
تصنع حسب الطلب Love Collection وباعتبارها أفضل الباقات، فإن .وتتيح لك إمكانية اختيار أفضل الأشكال التي تناسبك | Best of all, the Love Collection is customisable and allows you to choose the look that suits you best. |
وواحد من هذه التحسينات والتي نشرها أليساندرو فولتا بعد سنة كانت طرقة سهلة لتوليد التفريغ حسب الطلب | One improvement, popularized by Alessandro Volta 1 year later, was an easy way of generating discharges on demand. |
كل بذلاتي الـ 18,وأحذيتي المصنوعة حسب الطلب و72 قميص وحلقات الأكمام, وسلاسل المفاتيح البلاتينية وحمالات السجائر | My 18 suits, my custommade shoes, the six dozen shirts, the cufflinks, the platinum keychains and the cigarette cases? |
حسب قول هرون وبنيه تكون جميع خدمة بني الجرشونيين من كل حملهم ومن كل خدمتهم. وتوك لهم بحراسة كل احمالهم. | At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service and you shall appoint their duty to them in all their responsibilities. |
حسب قول هرون وبنيه تكون جميع خدمة بني الجرشونيين من كل حملهم ومن كل خدمتهم. وتوك لهم بحراسة كل احمالهم. | At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service and ye shall appoint unto them in charge all their burdens. |
وتفيد الرسالة نفسها أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد تولت إدراج بوتسوانا في خطط عملها حسب الطلب. | The same communication advises that UNIDO has undertaken to include Botswana in its work plan, as requested. |
وفي 22 أيار مايو 2000، أصدرت دائرة الهجرة قرارا يفيد بأن الطلب الأصلي كان قد صيغ حسب الأصول. | On 22 May 2000, the Department determined that the original application had been validly made. |
10 وخلال السنوات الأخيرة، كان اهتمام الدول الأعضاء بالأنشطة التدريبية المعدة حسب الطلب أكبر من أي وقت مضى. | Over recent years, the interest of Member States in tailor made training activities has been greater than ever. |
( ) ي قصد بتعبير خدمة ملاحية غير منتظمة أي خدمة نقل ليست خدمة ملاحية منتظمة. | (xxx) Non liner service means any transportation service that is not a liner service. |
خدمة | Service, huh? |
خدمة | And Auda's pleasure is to serve the Turks. |
وشملت المكاسب الأخرى الناجمة عن اعتماد نظام الطباعة حسب الطلب تخفيض استهلاك الورق بما قيمته 000 5 دولار شهريا. | Other benefits yielded by the introduction of printing on demand included a reduction in paper usage worth 5,000 per month. |
ويمكن أيضا لسائر مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في مناطق العمليات المعنية والتابعة للإدارة أن تستخدم المرافق الحديثة حسب الطلب. | The modern facilities could also be used on demand by other United Nations entities present in the respective operational areas of the Department. |
عمليات البحث ذات الصلة : حسب الطلب - حسب الطلب - حسب الطلب - خدمة الطلب - خدمة الطلب - خدمة الطلب - خدمة الطلب - تصميم حسب الطلب - إقتباس حسب الطلب - الأثاث حسب الطلب - تصنع حسب الطلب - تغليف حسب الطلب - التدريب حسب الطلب - تصميم حسب الطلب