ترجمة "خدمات تنظيم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خدمات تنظيم - ترجمة : خدمات - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : تنظيم - ترجمة : خدمات تنظيم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنظيم خدمات المعلومات
Information services organization
تقديم خدمات تنظيم الأسرة والرعاية الصحية.
The provision of family planning services and health care
وينطبق ذلك أيضا على خدمات تنظيم الأسرة.
The same is true of family planning services.
وتحسين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة للنساء والرجال.
To improve the quality of family planning services for women and men.
تحتاج إلى الوصول إلى بعض خدمات تنظيم الأسرة.
You need to have access to some family planning.
والرئيس كلينتون يدلل على التزامنا بإتاحة خدمات تنظيم اﻷسرة.
President Clinton is showing our commitment to making family planning available.
(ب) خدمات المؤتمرات والإدارة والرقابة تنظيم الاجتماعات ومتابعتها والتخطيط الاستراتيجي والمبادرات.
(b) Conference services, administration and oversight (regular budget) organization of and follow up on meetings strategic planning and initiatives.
وتعاونت اﻷونروا مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في خدمات تنظيم اﻷس رة.
UNRWA and the United Nations Population Fund cooperated on family planning services.
وتقوم وزارة الصحة بتوفير خدمات تنظيم الأسرة من خلال شبكة المراكز الصحية، كما تقوم القطاعات الحكومية الأخرى والمؤسسات الصحية التابعة للمنظمات غير الحكومية كجمعية تنظيم الأسرة والاتحاد النسائي بدور هام في توفير خدمات تنظيم الأسرة.
The Ministry of Health offers family planning services through a network of health centres. Other government sectors and health institutions attached to non governmental organizations, such as the Family Planning Association and the General Women's Federation, play an important role in providing family planning services.
٨٦٤ وفيما يتعلق بسؤال عن خدمات تنظيم اﻷسرة، ذكر الممثل أن موضوع تنظيم اﻷسرة يعنى به المكتب الوطني للسكان.
468. With regard to a question about family planning services, the representative stated that family planning was dealt with by the National Office for Population.
445 وقدمت معلومات عن خدمات تنظيم الأسرة، تفصيليا، في إطار المادة 12.
Information regarding family planning services has been provided in detail under Article 12.
ثامنا خدمات الدعم المشتركة ٢٥ اﻻدارة والتنظيم جيم ادارة تنظيم الموارد البشرية
C. Office of Human Resources Management 12 16 28 16 25 41
وتطبق طاجيكستان سياسة تهدف إلى جعل خدمات تنظيم الأسرة في متناول المرأة الريفية.
Tajikistan is pursuing a policy that provides family planning services to rural women.
ولا تشترط موافقة الزوج على تزويد العاملين في خدمات تنظيم الأسرة للمرأة بالمعلومات.
The husbands' consent is not necessary for family planning services workers to provide women with information.
وتوسيع نطاق خدمات تنظيم اﻷسرة لتشمل جميع المحتاجين إليها وتحسين إمكانية الوصول إليها.
To extend coverage and improve access to family planning services to all who need them.
٦٤ وقالت الممثلة إن سياسة تنظيم اﻷسرة تلقى دعاية واسعة النطاق وأنها مفتوحة للجميع، وأن خدمات تنظيم اﻷسرة تصل الى أصغر المجتمعات.
The representative said that the family planning policy was given wide publicity and was open to anybody. Every small community had family planning services.
تنظيم برامج وقائية متعددة القطاعات، تشمل عنصرا لتوفير المساعدة القانونية وتتضمن خدمات صحية وتقديم استشارات.
Development of multi sector prevention programs, including the legal aid component, health and counseling
نسبة الطلب غير الملبى على خدمات تنظيم الأسرة بين المجموعات العمرية من 15 24 سنة
Unmet demand for family planning services among 15 to 24 year olds, 1998 2001
تنظيم حملات و أو إنشاء خدمات دائمة لتجميع النفايات الصلبة التي تلوث المناطق البحرية والساحلية
Establishment of campaigns and or permanent services for collecting solid wastes that pollute marine and coastal areas
ينبغي للدولة الطرف أن تؤ م ن توافر موانع الحمل ومجانية الحصول على خدمات ووسائل تنظيم الأسرة.
The State party should assure the availability of contraceptives and free access to family planning services and methods.
٥٢ حاء ١٠ تشمل اﻷنشطة الواردة في إطار الخدمات اﻹدارية خدمات دائرة تنظيم الموارد المالية ودائرة تنظيم شؤون الموظفين )فيما عدا قسم التدريب واﻻمتحانات(.
Grand total 88 76 32 32 120 108 25H.10 Activities under administrative services comprise those of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service (excluding the Training and Examinations Section).
ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تدابير لتحسين فرص الوصول إلى خدمات تنظيم الأسرة بالنسبة لجميع النساء.
The State party should adopt measures to improve access to family planning services for all women.
ومن المنظور الصحي، يكمن التحديان الرئيسيان في توفير خدمات ووسائل تنظيم اﻷسرة، وتقديم الرعاية الصحية الوقائية.
From the health perspective, the main challenges lie in providing family planning services and supplies, and in preventive health care.
ومع نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤ توافرت خدمات الصحة العائلية بما فيها تنظيم اﻷس رة في جميع عيادات الوكالة.
By the end of June 1994, family health services, including family planning, were available in all clinics Agency wide.
apos ٦ apos التوسع في خدمات تنظيم اﻷسرة في المناطق ذات الخدمات الناقصة، ﻻ سيما المناطق الريفية
(vi) The expansion of family planning services to under served areas, particularly the rural areas
بالمناسبة، فيما يخص خدمة واي فاي وغيرها من القرارات المتخذة من طرف حكومتي من أجل تنظيم خدمات الإنترنت.
And, by the way, concerning Wi Fi by passport and other initiatives my government's led to regulate the Internet.
'2 معلومات تتعلق بأثر إعادة تنظيم مكتب خدمات المراجعة الداخلية على أعماله (A 57 451 وA 58 364)
(ii) Information regarding the impact of the reorganization of OIOS on its work (A 57 451 and A 58 364)
لا توجد في الوقت الحاضر أحكام محددة للإذن بأنشطة خدمات إرسال الأموال أو تحويلها أو تنظيم تلك الأنشطة.
At present there are no specific provisions to authorize or regulate the activities of money remittance or transfer services.
وأشار المدير الى أن الصندوق سيستعين بشبكة تقديم الخدمات الخاصة ببرنامج اليونيسيف للتحصين الموسع لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة.
The Director noted that UNFPA would make use of the service delivery network of UNICEF apos s expanded programme of immunization (EPI) to deliver family planning services.
وتشجع المبادرات المضطلع بها في آسيا، والتي تستهدف الشباب، الحماية المزدوجة وتدرج الاستشارة والفحص الطوعيين ضمن خدمات تنظيم الأسرة.
Initiatives in Asia, which target young people, promote dual protection and incorporate voluntary counselling and testing within family planning services.
)ب( توفير المعلومات المشورة بشأن الوقاية من اﻻيدز، وتوزيع الرفاﻻت كجزء من برامج خدمات صحة اﻷم والطفل تنظيم اﻷسرة
(b) The provision of information counselling on AIDS prevention, and distribution of condoms as part of MCH FP service programmes
وقالت الممثلة إن الحكومة تتدخل لخفض معدل اﻻنجاب من خﻻل توفير خدمات تنظيم اﻷسرة، وتقديم وسائل منع الحمل بالمجان.
The representative said that the Government was intervening to lower the birth rate through the provision of family planning services and free contraceptives.
٢٥٣ ومن المؤكد أن نوعية خدمات صحة اﻷم والطفل تنظيم اﻷسرة لها أثر قوي على التقليل من مستويات الخصوبة.
253. The quality of MCH FP services certainly has a strong impact on the reduction in fertility levels.
إن برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تشجع اﻻضطﻻع بأنشطة لتحسين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة، وتعزيز قبولها اجتماعيا وزيادة فعاليتها.
UNFPA programmes encourage activities aimed at improving the quality of family planning services and enhancing their social acceptability and effectiveness.
وتدعو الدولة الطرف إلى تحسين توافر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك خدمات تنظيم الأسرة، التي ترمي أيضا إلى منع عمليات الإجهاض السرية، وأن تعمل على توفير خدمات منع الحمل للنساء والفتيات، دون الحصول على إذن الزوج.
It calls on the State party to improve the availability of sexual and reproductive health services, including family planning, also with the aim of preventing clandestine abortions, and to make available, without requiring the permission of the husband, contraceptive services to women and girls.
وتهتم وزارة الصحة تحديدا بتدريب قابلات للعمل في المناطق الريفية من أجل تحسين حصول سكان القرى على خدمات تنظيم الأسرة.
It is specifically for the purpose of expanding the rural population's access to family planning services that the Ministry of Health is employing the practice of training midwives who work in rural areas.
وليس هناك ما يحول دون المرأة الريفية والحصول على الرعاية قبل الولادة أو على خدمات تنظيم الأسرة من الهيئات الطبية.
There are no obstacles preventing rural women from obtaining prenatal care or family planning services from medical organizations.
وثمة شبكة واسعة النطاق من خدمات تنظيم الأسرة يتم تقديمها عن طريق المجلس الوطني لتنسيق تنظيم الأسرة وهي مدمجة ضمن مراكز الخدمات الصحية المتكاملة (القائمة في جميع القرى وعددها 600 6 قرية).
An extensive network of family planning services provided through the National Family Planning Coordinating Board is integrated into the Integrated Services Health Posts (Posyandu which exist in all 6,600 villages).
ويتم تنظيم خدمات اللغة الإنجليزية من المجمع الدولي المسيح الملك (ICCK) من جانب الكنيسة الانجليكانية في فنلندا والأبرشيات اللوثرية في تامبيري.
English services of the International Congregation of Christ the King (ICCK) are organized by the Anglican Church in Finland and the Lutheran Parishes of Tampere.
ويبلغ مجموع الطلب على خدمات تنظيم الأسرة في المناطق الحضرية (24 في المائة) ثلاثة أمثاله في المناطق الريفية (8 في المائة).
The total demand for Family Planning Services (PF) in the urban areas is three times greater (24 ) than in rural areas (8 ).
وجرى تأييد توصيات محددة بشأن صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة. وخصوصا التوصيات التي تدعو الحكومات الى جعل خدمات تنظيم اﻷسرة متوافرة.
Specific recommendations on Maternal Child Health Family Planning (MCH FP) were endorsed, particularly those calling up on Governments to make family planning services available.
وسيشارك شاغل الوظيفة في تنظيم خدمات اﻷمانة المطلوبة لمجلس اﻷمن واﻹشراف عليها وفي تقديم الخدمات الفنية للمجلس، وأجهزته الفرعية وبعثاته الخاصة.
The incumbent would participate in the organization and supervision of secretariat services required by the Security Council and in the provision of substantive services to the Council, its subsidiary organs and special missions.
ووفقا لما أوردته التقارير الوطنية، هناك صلة مباشرة بين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة وكل من معدﻻت الوفيات ومعدﻻت الخصوبة على السواء.
According to the national reports, there is a direct link between the quality of family planning services and both mortality and fertility rates.
1 4 تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن تشريعا جديدا تجري صياغته في الوقت الحاضر، هو القانون المعني بمقدمي خدمات الشركات الدولية لعام 2003، الذي يهدف إلى تنظيم أنشطة مقدمي خدمات الشركات الدولية.
1.4 The CTC notes that a new piece of legislation is being drafted. The International Corporate Service Providers Act, 2003, with a view of regulating activities of international corporate service providers.
ومع ذلك ما زال 20 في المائة من احتياجات البلد إلى خدمات تنظيم الأسرة تنتظر التلبية، كما يقول صندوق الأمم المتحدة للسكان.
Still, according to the United Nations Population Fund (UNFPA), 20 per cent of the country's needs for family planning services were unmet.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنظيم خدمات - خدمات تنظيم الأسرة - تنظيم ل