ترجمة "حيوية للغاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حيوية - ترجمة : حيوية - ترجمة : للغاية - ترجمة : حيوية - ترجمة : حيوية - ترجمة : حيوية - ترجمة : حيوية للغاية - ترجمة : حيوية - ترجمة : حيوية - ترجمة : حيوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهكذا ، انها حيوية للغاية ، وأعتقد ، أنه مجتمع تاريخيا متعاون ومثير التورط معه. | And so, it's a very dynamic, and I think, historic and exciting community to be involved with. |
)ب( تقوم المنظمات الوطنية والدولية ﻹزالة اﻷلغام في كمبوديا بإنجاز مهمة حيوية للغاية. | (b) National and international mine clearing organizations in Cambodia are accomplishing an extremely vital task. |
فﻻ تزال اﻷغلبية السوداء محرومة الى أقصى حد في مجاﻻت حيوية للغاية مثل اﻹسكان والصحة والتعليم. | The black majority remains severely disadvantaged in such crucial areas as housing, health and education. |
هيا، خطوة حيوية، خطوة حيوية | Come on, step lively, step lively. |
وهـــذه المناقشات غير الرسمية ستكون حيوية للغاية في العام القادم، الذي سيكون وقت نشاط قوي وتشكك ودراسة للذات. | Those informal discussions are going to be very vital next year, which will be a time of deep movement, doubt and self examination. |
أعضاء حيوية آلية | A cybernetic organism. |
التعليم عملية حيوية | Education is vital. |
وأثناء الاجتماع لحوالي ثلاثة ساعات وبعد مضي ساعتين، هنالك بعض الاحتياجات تتطلب استراحة حيوية، فوقف الجميع، وبدا الشريك الذي يدير الاجتماع محرجا للغاية. | And I'm in the meeting it's about a three hour meeting and two hours in, there kind of needs to be that bio break, and everyone stands up, and the partner running the meeting starts looking really embarrassed. |
ولهذه المساهمة أهمية حيوية. | This contribution is of vital importance. |
يومي..شخصيتك حيوية جد ا | Yumi...you have such a vibrant personality.. |
الإجتماعية, كإشارة حيوية للمستقبل | And what does that decline in social health mean, as a kind of a vital sign of the future? |
انها تبدو صورة حيوية | It actually looks very organic. |
ماترونه الآن هو كتلة حيوية ضخمة باتجاه القطبين و بينها كتلة حيوية ليست كبيرة. | Now what we see is huge biomass towards the poles and not much biomass in between. |
إن المساعدة فــــي إزالـــة اﻷلغـــــام مسألـة حيوية للغاية بالنسبة لهذه البلدان التي تفتقر الــــى الموارد الﻻزمة لتطهير حقول اﻷلغـــام الشاسعـــة التــي خلفها الصراع المسلح. | Assistance in mine clearance is of crucial importance to these countries, as they lack the necessary resources to clear the huge minefields left by armed conflict. |
ولذلك تظل المساعدة الدولية حيوية. | International assistance therefore remains vital. |
وأتاح المؤتمر الحالي فرصة حيوية. | The current Conference offered a vital opportunity. |
والمياه تعتبر مسألة حيوية أخرى. | Another crucial issue is water. |
والمسؤولية الوطنية مسألة حيوية للنجاح. | National responsibility is vital for success. |
انها تدمير ونزع لمناطق حيوية | Vast, vivid landscapes are being gutted, |
فهذه المجتمعات أماكن حيوية جدا ، . | They're quite vital places, these communities. |
تنتج الفطريات مضادات حيوية قوية | Mushrooms produce strong antibiotics. |
لأنني أعتقد أن القصص حيوية. | Because I think stories are vital here. |
دعوني استخدم لونا أكثر حيوية. | Let me use a more vibrant color. |
هذه النشاطات الم خططة حيوية، صحيح | The activities planned are pretty dynamic, right? |
السيد ويلسـون لديه شخصية حيوية ..... | Mr. Wilson has such a dynamic personality. |
مجنونة للغاية ، ذكية للغاية ، مخادعة للغاية | Too crazy, too clever, too tricky. |
انه يجعلها حيوية اكثر .. طبيعية اكثر | It makes it more organic, more natural. |
وهذه تكنولوجية حيوية في غاية البساطة. | And this is pretty easy biotechnology. |
فبناء السلام مسألة حيوية لمجلس الأمن. | Peacebuilding is vital issue for the Security Council. |
مسألة تحديد أولوية واضحة مسألة حيوية. | Setting clear priorities is critical. |
إن اللجنة الثانية تتحمل مسؤولية حيوية. | The Second Committee has a vital responsibility before it. |
هذه الموضوعات كلها حيوية بنفس القدر. | These themes are all equally vital. |
وهناك مسألة أخرى ذات أهمية حيوية. | There is another matter of crucial importance. |
ادخال أنواع حيوية غريبة أو جديدة | C. Introduction of alien or new species . 90 92 26 |
لهذا الموضوع أهمية حيوية بالنسبة للجنة. | The subject is of fundamental importance to the Committee. |
وتبعث حيوية لسنواتك. شكرا جزيلا لكم. | Thank you very much. |
واليوم يوجد تصرف مشابه .. اكثر حيوية | These days, you can do a similar thing, it just looks a bit cooler. |
معالجة المعلومات حيوية جدا وقابلة للتكيف. | Information processing is very dynamic and adaptive. |
عندها حيوية ونشاط أيضا ، ابن العم | She also has spirit, cousin. |
أعتقد أني تلقيت حيوية كافية لفترة | I think I've had enough zest for a while. |
سوف تعطيك حيوية وسوف تعطيك بهجة | It'll give you pep and give you cheer |
بهذا التأجيل يمكنني إداء مهمة حيوية | This respite enables me to perform a vital errand. |
إنها تعجبني , لديها روح و حيوية | I like her. She has spirit. |
لم لا تريني كم انت حيوية | Why don't you show me just how lively you can be? |
وذلك بدوره، أعطى للأمم المتحدة حيوية جديدة. | That, in turn, gave new vigour to the United Nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : حيوية - حيوية - الأكثر حيوية - مساهمة حيوية