ترجمة "حوادث تصعيد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حوادث - ترجمة : حوادث تصعيد - ترجمة : حوادث - ترجمة : تصعيد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد يكون تصعيد حوادث الحدود في سياق هذه السياسة شرارة خطيرة ذات عواقب وخيمة. | Stepping up border incidents in the context of such a policy may be a dangerous spark with grave consequences. |
وبالانتقال إلى جنوب لبنان، وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدة حوادث مثيرة للقلق على امتداد الخط الأزرق، ولكن لم ينجم عنها تصعيد خطير. | Turning to southern Lebanon, during the reporting period there have been several disturbing incidents along the Blue Line, but no serious escalation. |
يؤمن بإمكانية وجود تصعيد للأزمة | He believes there could be an escalation of the crisis |
حوادث عامة | General incidents |
تأمين حوادث | Accident insurance? |
وهناك عوامل عديدة وراء تصعيد التكاليف. | Several factors are responsible for the cost escalation. |
استحقاقات حوادث العمل | Worker's compensation |
٧ حوادث جوبا | 7. Juba incidents |
كفوا عن تصعيد التوتر وابدءوا في التفكير | Stop Digging And Start Thinking |
وغداة قرار بلغراد التعسفي، تجلﱠت للعيان بوضوح ظاهرتان خطيرتان هما تصعيد مشهود للقمع واﻻرهاب في اقليم كوسوفا، الذي يقيم فيه ما يربو على مليوني ألباني، ووقوع حوادث واستفزازات حربية ت رتكب على حدود ألبانيا. | In the wake of Belgrade apos s arbitrary decision two very dangerous phenomena are evident drastic escalation of repression and terror in Kosova where more than 2 million Albanians live, and the occurrence of grave military incidents and provocations committed on the border with Albania. |
تنتج معظم عمليات البتر بسبب حوادث ، مثل الحوادث الصناعية ، أو حوادث اصطدام المركبات | Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war. |
حوادث اﻻختطاف دوراته وفييدا | 3. Abductions Duarte and Villeda (1985) . 169 |
)ج( حوادث أخرى باء | (c) Other incidents . 79 182 30 |
)ج( حوادث أخرى باء | (c) Other incidents . 143 243 40 |
حوادث الطريق وسرقات المركبات | Road accidents and thefts of vehicles |
خامسا حوادث القتل السياسي | V. POLITICAL KILLINGS . 72 88 20 |
)ج( حوادث أخرى باء | (c) Other incidents . 75 143 25 |
كيف ستمنعون حوادث الطرق | How would you prevent automobile accidents? |
لا شيء اسمه حوادث | There are no accidents. |
هذالا يهم فأنا لا أريد تصعيد أى مشاكل | I don't want to stir up any more trouble. |
وهناك حوادث سابقة لهذا الأمر. | Precedents exist for this. |
(د) سجل يومية حوادث المسجونين | (d) A daily log of prisoners' accidents |
واحترسى من ان تقوم حوادث | Be careful not to have any accidents. |
إنها عن حوادث الدراجات الهوائية. | Here it is, it's about bicycle accidents. |
أنا أتحدث عن حوادث السيارات، | I'm talking about car accidents, |
لااستخدام لغة سيئة,ولا حوادث | No bad language, no incidents. |
فسارعت فرنسا إلى تصعيد مراقبتها للأنشطة الصينية في أفريقيا. | France has stepped up its monitoring of China s African activities. |
فقد عمل التباطؤ العالمي الوشيك على تصعيد الضغوط الحمائية. | The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. |
برجاء التكرم باتخاذ الﻻزم لعدم تصعيد الموقف quot . )انتهى(. | We ask you to kindly do what is necessary to ensure that the situation does not deteriorate. quot |
وأفيد عن وقوع حوادث منعزلة في الضفة الغربية، وبصفة خاصة حوادث رشق بالحجارة في الطرق الرئيسية. | Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. |
وفي كل مكان كانت الأنظمة القائمة حريصة على تصعيد المقاومة. | Everywhere, incumbent regimes have mounted resistance. |
وقد تؤدي المنازعات المتعلقة بالأراضي، بوجه خاص، إلى تصعيد عسكري. | Territorial disputes, in particular, can lead to a military escalation. |
إن الجمهورية اﻷذربيجانية مسؤولة مسؤولية كاملة عن تصعيد العمليات العسكرية. | The Azerbaijani Republic is fully responsible for the escalation of the military operations. |
فضﻻ عن ذلك، إن خطر تصعيد الحرب وانتشار الصراع سيزيد. | Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase. |
وتم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير تسجيل ثلاث حوادث أخذ رهائن و 17 حادثة اختطاف فضلا عن أربع حوادث اغتصاب و 6 حوادث اعتداء جنسي على أفراد الأمم المتحدة. | There were 3 incidents of hostage taking and 17 kidnappings, as well as 4 cases of rape and 6 of sexual assault against personnel of the United Nations recorded during the reporting period. |
لم ترد تقارير تتعلق بحوادث كبيرة مرتبطة بالـ دي.دي.تي مثل حوادث الإنتاج، أو حوادث الطرق أو حوادث الانسكابات التي تسفر عن حالات تعرض بشرية و أو تلوث بيئي. | No reports were made regarding major DDT incidents, such as production or road accidents and spills, resulting in human exposures to and or environmental contamination. |
فقد جرى التبليغ عن خمسة حوادث في نهاية شباط فبراير مقارنة بثمانية حوادث في كانون الثاني يناير. | Five such incidents were reported in February compared with eight in January. |
ببساطة هناك الكثير من العوامل العشوائية. الحوادث،حوادث الولادة، حوادث وقوع الاشياء على رؤوس الناس ، الامراض , الخ. | There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc. |
أخبروني أنه لن يكون هناك حوادث. | Tell me they're not going to have accidents. |
في حوادث لا تعد, يقول السائق, | In countless accidents, the driver says, |
جميع انواع حوادث التسمم قد حصلت. | All kinds of poisoning accidents happen. |
تنتج معظم عمليات البتر بسبب حوادث ، مثل الحوادث الصناعية ، أو حوادث اصطدام المركبات أو بشكل مؤسف ، في الحروب. | Arm amputation is usually caused by trauma, with things like industrial accidents, motor vehicle collisions or, very poignantly, war. |
وتتولى شرطة الخيالة الملكية الكندية مسؤولية التحقيق في أية حوادث إلكترونية إجرامية، أو حوادث إلكترونية إجرامية يحتمل وقوعها. | CSIS is responsible for investigating incidents posing a threat to national security. RCMP is responsible for investigating any criminal or potentially criminal cyberincidents. |
ولكن العولمة أدت أيضا إلى تصعيد ح دة المنافسة وكشف نقاط الضعف. | But globalization also increases competition and exposes weaknesses. |
ولا أعتقد أن أحدا له مصلحة في تصعيد الحالة في كوسوفو. | I do not think that anybody has an interest in heightening the situation in Kosovo. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصعيد المشكلة - تصعيد العمليات - تصعيد ل - تصعيد مفك - تصعيد النزاع - تصعيد القوة - عملية تصعيد - تصعيد كبير - تصعيد القضية - تصعيد الوضع - عامل تصعيد