ترجمة "حلول الطاقة المستدامة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حلول الطاقة المستدامة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Energy Energy Power Nuclear Plant Solutions Nightfall Till Gets Leave

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فمن الضروري بشكل خاص تعميم حلول للطاقة المستدامة في إطار سياسات الطاقة العالمية.
It was particularly necessary to mainstream sustainable energy solutions within global energy policy.
الطاقة المستدامة الآن
Energi Berkelanjutan Mulai Sekarang
تنمية الطاقة المستدامة
Sustainable energy development
الطاقة والتنمية المستدامة كفاءة استخدام مصادر الطاقة
ENERGY AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT EFFICIENT UTILIZATION OF ENERGY RESOURCES
مسارات إلى الطاقة المستدامة
Paths to Sustainable Power
٣ الطاقة والتنمية المستدامة
3. Energy and sustainable development
٣ الطاقة والتنمية المستدامة
3. Energy and sustainable development
البيئة المستدامة وسمات الطاقة
11. Sustainable environment and energy UNU centre,
البرنامج الفرعي 5 الطاقة المستدامة
Subprogramme 5 Sustainable energy
(ج) الإدارة المستدامة لموارد الطاقة
(c) Sustainable development of energy resources
رابعا الطاقة من أجل التنمية المستدامة
Energy for sustainable development
كنت أكتب كتابا عن الطاقة المستدامة
I was writing a book about sustainable energy, and a friend asked me,
نميطة الخدمات 6 الطاقة المستدامة وتغي ر المناخ
Service Module 6 Sustainable energy and climate change
نميطة الخدمات 6 الطاقة المستدامة وتغير المناخ
Service Module 6 Sustainable energy and climate change
نميطة الخدمات 6 الطاقة المستدامة وتغي ر المناخ
Service module 6 Sustainable energy and climate change
جيم تسخير الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة
C. Energy and environment for sustainable development
27 فيما يتعلق بتوريد الطاقة، ذكرت الأطراف عدة حلول من بينها ضمان إيجاد مزيج إجمالي أمثل من مصادر الطاقة.
Regarding energy supply, Parties mentioned several options, including ensuring an optimal overall mix of energy sources.
ف. بوتين، في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، مبادرة بشأن استغلال الطاقة النووية لتيسير التنمية المستدامة للبشرية وإيجاد حلول جذرية لمشاكل انتشار الأسلحة النووية وتحقيق تعافي النظام الإيكولوجي لكوكب الأرض.
It was with these issues in mind that, at the United Nations Millennium Summit, the President of the Russian Federation, Vladimir Putin, proposed an initiative on the sustainable development of humankind and radical ways to address the issues of non proliferation of nuclear weapons and the environmental protection of planet Earth.
لقد بات من الواضح بالفعل أن تحقيق التنمية المستدامة ليس بالغاية الممكنة من دون توفر الطاقة المستدامة.
It is already clear that achieving sustainable development is not possible without sustainable energy.
هاء 16 تشكل الطاقة عنصرا أساسيا في التنمية المستدامة ومكافحة الفقر.
General description Energy is an essential building block for sustainable development and fighting poverty.
التحقيق في كل وسيلة لجعل منزلك الذاتي المستدامة مع الطاقة النظيفة.
Investigate every means of making your home self sustainable with clean energy.
تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة
Studying the feasibility and demonstrating the social and economic viability of the different energy generating approaches Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies Identifying income generating activities related to the production generation or use of energy in rural areas Encouraging local manufacturing and construction enterprises to participate in energy projects.
تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة
Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies
17 تشمل بعض العقبات الرئيسية أمام تحقيق أهداف الطاقة المستدامة ما يلي
Some key barriers to the achievement of sustainable energy goals include
والإدارة المستدامة لموارد الطاقة مجال ذو أولوية متقدمة للتعاون دون الإقليمي والإقليمي.
Sustainable management of energy resources is a high priority area for subregional and regional cooperation.
تشكل شبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة محاولة قوية لحشد المعارف العالمية لإنقاذ كوكب الأرض.
The UN Sustainable Development Solutions Network is a powerful effort to mobilize global knowledge to save the planet.
إن العالم في حاجة ماسة إلى شركات تتمتع ببعد النظر للانضمام إلى شبكة حلول التنمية المستدامة.
We urgently need far sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network.
ومن هنا فإن إطلاق الأمين العام لشبكة حلول التنمية المستدامة يأتي في الوقت المناسب بشكل خاص.
The Secretary General s launch of the Sustainable Development Solutions Network is therefore especially timely.
إن الدول التي تعتمد على السيارات مثل أميركا تحتاج إلى حلول ذكية لضمان التنمية البيئية المستدامة.
Automobile dependent countries like America need smart solutions to ensure environmentally sustainable development.
'1 الخدمات الاستشارية خدمات استشارية بشأن التنمية المستدامة وإدارة موارد الطاقة المتصلة بالسياسات والتخطيط، والإدارة القائمة على جانب الطلب، وكفاءة استخدام الطاقة، وتطوير الطاقة المتجددة
(i) Advisory services advisory services on sustainable development and management of energy resources related to policies and planning, demand side management, energy efficiency and renewable energy development
وتشمل الأنشطة الجارية التي تضطلع بها اللجنة وضع معايير وتوصيات في مجال نظم النقل المستدامة، وتعزيز تكنولوجيا استخدام الطاقة بكفاءة ومشاريع الاستثمار في استخدام الطاقة بكفاءة، وتشجيع الإدارة المستدامة للغابات.
Ongoing activities include the development of standards and recommendations in sustainable transport, promotion of energy efficient technology and energy efficient investment projects and promotion of sustainable forest management.
والجائزة في نهاية المطاف هي تكنولوجيا الطاقة النظيفة التي هي في المتناول والقادرة على توفير الأساس لمستقبل الطاقة الآمنة المستدامة.
The ultimate prize is a clean energy technology that is within reach and that could provide the basis for a safe, secure, and sustainable energy future.
22 ويعني تنفيذ الممارسات المستدامة للمشتريات العامة في جميع المدن أن الحكومات المحلية ستصبح عميلا مستنيرا في مجال الصناعة، يشجع مواصفات للإنتاج والخدمة والصيانة تكفل إيجاد حلول مبتكرة لإنتاج يتسم بالكفاءة من حيث الطاقة.
The implementation of sustainable public procurement practices in all cities would mean that local governments would become informed customers for the industry, promoting their product, service and maintenance specifications for more energy efficient innovative solutions.
وتوفير الطاقة المستدامة للجميع كفيل أيضا بخلق فرص جديدة للنساء في أماكن أخرى.
Providing sustainable energy for all will create new opportunities for women elsewhere as well.
كتاب آل غور، إختيارنا وكتاب ديفيد ماك كاي، الطاقة المستدامة بدون هواء حار.
The Al Gore book, Our Choice and the David McKay book, Sustainable Energy Without the Hot Air.
وإذ تعترف بأن لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يواصلان الاضطلاع بدور محوري كمنتديين لمناقشة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
Acknowledging that the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council continue to play a pivotal role as forums for the discussion of new and renewable sources of energy and sustainable development,
إن تحقيق هدف الطاقة المستدامة من أجل الجميع يتطلب المشاركة الكاملة من جانب النساء.
Achieving sustainable energy for all requires women s full participation.
(أ) يعد في الوقت الحاضر استخدام الطاقة المستدامة محدودا في القطاع الزراعي في كندا.
(a) Sustainable energy use in the Canadian agriculture sector is currently limited.
3 واستطرد قائلا إن التطورات المتسرعة واستخدام الطاقة المتجددة يتيحان فوائد عديدة للتنمية المستدامة.
The accelerated development and use of renewable energy offered multiple benefits for sustainable development.
بيد أن حرصنا على إيجاد حلول عملية ودائمة لأزمة الطاقة الناجمة عن حاجات بلداننا إلى الطاقة لا يجب أن ينسينا المخاطر التي تترتب على اللجوء إلى بعض مصادر الطاقة، والحاجة إلى الالتفاف على المخاطر المحتملة.
However, our concern about coming up with a feasible and lasting solution to the energy crisis initiated by the energy needs of our countries must not make us lose sight of the dangers that attend our resorting to certain energy sources and the need to circumvent potential dangers.
7 إعداد كتي ب بعنوان حلول الفضاء لمشاكل العالم كيف تستخدم أسرة الأمم المتحدة تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة .
Brochure entitled Space solutions for the world's problems how the United Nations family is using space technology for sustainable development .
ومن الضروري أن تؤمن للقوة، اﻵخذة في التزايد السريع، قدرة كبيرة في مجال توليد الطاقة الكهربائية، قبل حلول الشتاء.
It is essential that ample power generation capacity for a rapidly growing Force be provided before the onset of winter.
عندما ننظر إلى ما بعد الدعاية والأنانية حلول طرح من قبل شركات الطاقة نجد تيار لا تبدو لها نهاية
When we look beyond the propaganda and self serving solutions put forth by the energy companies we find a seemingly endless stream of clean abundant and renewable energy for generating power.
وسيدعم البرنامج العالمي الجهود والشراكات التي تتناول خطوط خدمة الإطار المتعلقة باستراتيجيات التنمية المستدامة وإدارة المياه والحصول على خدمات الطاقة المستدامة والإدارة المستدامة للأراضي وحفظ التنوع البيولوجي والملوثات العضوية الثابتة.
The global programme will support efforts and partnerships addressing the MYFF service lines on strategies for sustainable development http www.undp.org energyandenvironment index fssd.html water governance access to sustainable energy services sustainable land management, biodiversity conservation and persistent organic pollutants (POPs).
والنساء أيضا هن يتعرضن للتأثيرات الصحية غير المتناسبة والناجمة عن استخدام مصادر الطاقة غير المستدامة.
It is also women who suffer the disproportionate health impacts of unsustainable energy sources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الطاقة المستدامة - الطاقة المستدامة - حلول الطاقة - حلول الطاقة - تكنولوجيات الطاقة المستدامة - إدارة الطاقة المستدامة - استهلاك الطاقة المستدامة - سياسات الطاقة المستدامة - إنتاج الطاقة المستدامة - نظام الطاقة المستدامة - إمدادات الطاقة المستدامة - سياسة الطاقة المستدامة - انتقال الطاقة المستدامة - مصدر الطاقة المستدامة