ترجمة "حكم واحد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حكم - ترجمة : حكم - ترجمة : حكم - ترجمة : حكم - ترجمة : واحد - ترجمة :
One

حكم - ترجمة : حكم - ترجمة : حكم - ترجمة : حكم - ترجمة : حكم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Judgment Ruled Verdict Ruling Single Each Person Four

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وغواتيمالا جمهورية ذات نظام حكم رئاسي ديمقراطي ومجلس تشريعي واحد.
The country is a republic with a democratic presidential and unicameral system of government.
أمن المقدر على روما أن تقبع تحت حكم رجل واحد
Shall Rome stand under one man's awe?
حكم واحد يكون لكم. الغريب يكون كالوطني. اني انا الرب الهكم.
You shall have one kind of law, for the foreigner as well as the native born for I am Yahweh your God.'
حكم واحد يكون لكم. الغريب يكون كالوطني. اني انا الرب الهكم.
Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country for I am the LORD your God.
ثالثا ، لابد من النظر بجدية في إدخال حكم ثان ، حيث يتحمل كل حكم من الاثنين المسؤولية عن نصف واحد من أرض الملعب الضخم.
Third, serious consideration should be given to introducing a second referee, with each given responsibility for one half of the huge playing field.
وصدر حكم في قضية سيمانزا (يمثل فيها متهم واحد) في 16 أيار مايو 2003.
Judgement was given in the Semanza case (one accused) on 16 May 2003.
(تعتبر آلية التصويت التي تعتمد الأغلبية المطلقة أن صوت قاض دولي واحد على الأقل كاف للوصول إلى حكم).
(A super majority voting mechanism will ensure that the vote of at least one international judge is needed to reach a judgment.)
فلم تنظر المحكمة خﻻل العشرين عاما اﻷخيرة إﻻ في قضيتين أسفرتا عن حكم واحد باﻹدانة وحكم بالغرامة)٤(.
Only two cases which resulted in a conviction and a fine have been tried before the Court in the past 20 years.
وتم الحكم على المزارعين كالتالي حكم على 13 بالإعدام وحكم على 6 باثنتي عشرة سنة من الأشغال الشاقة بينما حكم على مزارع واحد بسنة سجن وحكم على آخر بسنة تحت المراقبة.
The 21 farmers were sentenced as follows 13 received death penalties, 6 to 12 years were sentenced to forced labor, one farmer received one year of imprisonment and another one year on probation.
وهذه الصيغة العامة تدل على أن الحقوق ذات الصلة ترد في أكثر من مجرد حكم واحد من أحكام الاتفاقية.
The broad wording suggests that the relevant rights are to be found in more than just one provision of the Convention.
حكم عام
General provision
حكم سيء.
Bad judgment.
حكم عليهم
Sentenced?
وكان سؤال الاستفتاء ما إذا كان ينبغي لملاوي أن تظل دولة ذات حزب واحد أو تعتمد نظام حكم متعدد الأحزاب.
The referendum question was whether Malawi should remain a One Party State or adopt a Multi Party system of Government.
وهو حكم يعادل مبدأ حكم القانون ، وفقا لملاحظة المحكمة العليا.
This provision, as per superior court's observation is the equivalent of the doctrine of rule of law .
حكم القانون قد غادر هذا المكان ولقد سيطر حكم الأدغال
The rule of law has left here and the gorillas have taken over.
منذ إنشاء سندات المديونية هذه في بروسيا أثناء حكم فردريك الأكبر في عام 1769 لم يتأخر سند واحد منها عن السداد.
Since their creation in Prussia in 1769 under Frederick the Great, not a single Pfandbrief has defaulted.
بسبب حكم متهور ومن جانب واحد من قبل توكوجاوا شوجانتى بخصوص الأصلاحات التى ن فذت على قلعة هيروشيما فى يونيو , عام 1619
Owing to an unreasonable and onesided judgment by the Tokugawa shogunate regarding the repairs being performed on Hiroshima Castle, in June of 1619, my master, Masanori Fukushima, was ordered into exile at Kawanakajima, leaving his 12,000 retainers without any means of livelihood... through no fault of their own.
تعني سياسة السلم أيضا تعزيز حكم القانون الذي يعارض حكم القوي.
A policy for peace also means strengthening the rule of law as opposed to the rule of the strong.
حكم القاضي نهائي.
The judge's decision is final.
هذا حكم قاس
This is an over reaction judgment
يسقط حكم العسكر .
Gaza chanted yesterday, Down with military rule, down with the occupation
حكم الملك البلد.
The king governed the country.
وقد حكم ببراءته.
He was acquitted.
سادسا حكم أخير
VI. FINAL PROVISION
إنه حكم بالإعدام.
It's a death sentence.
السجناء حكم عليهم
The prisoners have been sentenced.
حكم ... . ما الخطب
What's wrong, not feeling well?
ترجع بداية علمنة الدولة إلى عهد ما بعد الاستقلال تحت حكم الرئيس حبيب بورقيبة، واحد من أكثر القادة علمانية في العالم العربي.
The secularization movement goes back to the post independence era under the presidency of Habib Bourguiba, one of the most secular leaders in the Arab world.
وبدلا من حكم القانون سيسود حكم المافيا والعصابات، والجماعات الإرهابية، والميليشيات القبلية.
Instead of the rule of law, there would be the law of the mafia, of terrorist groups, and of tribal militias.
ولكن وفقا لقواعد القانون الدولي التي من المفترض أن تخضع لها أميركا ، لا يجوز شن الحروب استنادا إلى حكم فرد واحد ومعه بطانته.
But under the international rules that America is supposed to follow, wars should not be undertaken based on the judgment of one individual and his cabal.
حكم عليه القاضي بالإعدام.
The judge condemned him to death.
قمة أنصار حكم الأثرياء
A Plutocrats Summit?
حكم الخارجين على القانون
The Rule of the Lawless
حكم عالمي بلا زعامة
Leaderless Global Governance
صعود وسقوط حكم الجدارة
The Rise and Fall of Meritocracy
531) برتهولد (حكم حوالي.
c. 531) Berthoald (fl.
حكم القانون الإنجازات الرئيسية
Rule of law key achievements
)أ( تعزيز حكم القانون
(a) Strengthening the rule of law
...حكم القاضي علي بالسجن
Liar! Your nose is growing!
حكم بقوات الطبيعة الوحشية
Governed by nature's brutal forces
ومن ثم حكم فيشنو
Vishnu gave his judgment.
كيف هذا يا حكم
How's that, umpire?
وهو حكم عليها بالموت
And he condemned her to death?
هل توصلتم الى حكم
Have you reached a verdict?

 

عمليات البحث ذات الصلة : حكم رجل واحد - حكم - حكم - حكم - حكم