ترجمة "حق غير محدود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محدود - ترجمة : محدود - ترجمة : حق - ترجمة : حق - ترجمة : محدود - ترجمة : حق - ترجمة : محدود - ترجمة : حق غير محدود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه محدود. التناغم غير محدود. | It is finite harmony is infinite. |
غير محدود | Unlimited |
غير محدود | unlimited |
غير محدود | Unlimited scrollback |
غير محدود | Send Anyway |
غير محدود | Jump to Folder... |
غير محدود | Ultimate |
غير محدود | Unlimited |
ضبط غير محدود | Set Unlimited |
الإعادة بشكل غير محدود | Repeats indefinitely |
لدي زمن غير محدود لأنفقه | I have an unlimited time at my disposal. |
وعددا غير محدود من الرسومات غير المفهومة (ضحك). | (Laughter) |
لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا. نقطة. | You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. Period. |
لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا. نقطة. | You cannot command compassion unless you become limitless, and nobody can become limitless, either you are or you are not. |
يا الله فهو يدعى غير محدود. | For God Sake it's called unlimited ... |
احفظ رقم ا غير محدود من المقالات. | Save an unlimited number of articles. |
فقد كان يملك طموحا غير محدود | He had a huge ambition. |
مستقبل طالبات مدرسة الجاذبية غير محدود | A charm school girl's future is unlimited. |
10 جاء في نظام لاهاي الرابع، المادة 22، أن حق المتحاربين في استعمال وسائل لإصابة العدو حق محدود. | Hague IV, Article 22, states that the right of belligerents to adopt means of injuring the enemy is not unlimited. |
فالحقيقة سيكون لدينا عدد غير محدود من العوالم | Let's fly to another one. |
وكذلك فانه ليس هناك أي طريقة لتصبح غير محدود. | And there is no way of your being not limitless too. |
يمكن أن تقوم بذلك بعدد غير محدود من الطرق. | You could do it an infinite amount of ways. |
وهم يتمتعون أيضا بقدر غير محدود من الثقة في النفس. | There is also an uninhibited self confidence about them. |
لقد أصبحت بلداننا ذاخرة باحتياطي غير محدود من مشاعر العنف الاجتماعي. | There are untold reservoirs of social violence in all of our lands. |
واعترضت بعض الوفود على إدراج حق غير محدود في التعويض محتج ة بأن مسألة الجهات غير التابعة للدولة لم تسو بعد، أو بأن قوانين بلدانها المحلية تعترف ليس بالحق في التعويض وإنما بالحق في طلب التعويض. | Some delegations were opposed to the inclusion of an unlimited right to reparation, pointing out that the question of non State actors had yet to be settled, or that their domestic law recognized a right to seek reparation rather than a right to reparation itself. |
وحيد لا حدود هو طبعة جديدة من نفس الاغنية 2 غير محدود. | The single No Limit is a remake of the same song by 2 Unlimited. |
وعندها أصبح الليغو ليس مجرد قطع، بل نظام بناء غير محدود الإمكانيات. | Now, it was no longer just bricks but a whole construction system with endless possibilities. |
وهذا الفهم محدود أنها تقر هو ببساطة غير ممكن في عالم الناشئة. | And this finite understanding that they acknowledge is simply not possible in an emergent universe. |
والوقت محدود. | Time is limited. |
محدود ب | bounded by |
محدود ب | Bounded By |
محدود النطاق | Domain Specific |
إنتاج محدود | Limited edition? |
وقدمت الحكومة غير المنتخبة التي استسلمت لهتلر مستقبلا تابعا ذليلا محدود الأفق لفرنسا. | A non elected government that capitulated to Hitler offered a parochial, vassal like future. |
إننا نؤيد تحويل معاهدة عدم اﻻنتشار النووي الى اتفاق عالمي غير محدود اﻷجل. | We are in favour of transforming the Nuclear Non Proliferation Treaty into a universal agreement of unlimited duration. |
انه يعني من وجهة نظري اننا نعيش اليوم في زمن غير محدود الامكانيات | It means, I think, that we're living in a time of unexpected possibilities. |
وهذا حق من حقوقه غير القابلة للتصرف. | That is one of their inalienable rights. |
٥٩ وارتئي أن الوقت المخصص ﻹجراء مناقشات غير رسمية محدود للغاية وأن إجراء مشاورات متوازية مسألة غير مقبولة. | It was felt that the time allotted for informal consultations was too limited and that parallel consultations were unacceptable. |
١ حتى يكون هناك احترام غير محدود لحقوق اﻻنسان يجب أﻻ توجد أجهزة أمن غير مشروعة أو سرية. | 1. In order to maintain unlimited respect for human rights, there must be no illegal security forces nor any clandestine security machinery. |
)د( ومن غير العملي بل ومن غير المستصوب الغاء حق النقض. | (d) It is not practical or even desirable to do away with the veto. |
والحصول على العلاج بالأشعة المنقذة للحياة محدود أو غير موجود في العديد من المناطق. | Access to life saving radiotherapy is limited or non existent in many areas. |
غير أنه لم يحرز منذ ذلك الحين إلا تقدم محدود على مستوى الإصلاح الانتخابي. | There has since been only limited progress on electoral reform, however. |
وفي هذه الحالة، فإن زامبيا ﻻ تؤيد تمديد المعاهدة تمديدا غير مشروط وغير محدود. | In the circumstances, Zambia does not support an unconditional indefinite extension. |
لذلك , اذا كنت تصاحب أناس مرضى فان لذلك تأثير غير محدود مع مرور الوقت. | So, if you hang out with unhealthy people, that's going to have a measurable impact over time. |
خادم محدود التفكيرك. | A parochial apprentice. |
عمليات البحث ذات الصلة : حق محدود - غير محدود - غير محدود - غير محدود - غير محدود - غير محدود - غير محدود، - غير محدود - مصطلح غير محدود - استخدام غير محدود - شريك غير محدود - عدد غير محدود - عقد غير محدود - السفر غير محدود