ترجمة "حققت نجاحا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت نجاحا - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة : حققت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سيكون مبلغا تافها , لو حققت لاحقا نجاحا في العمل
Naught, if you don't make a success of it.
بعدها مؤخرا لعبة فرقة الروك Rock Band حققت نجاحا كبيرا
Then recently Rock Band has been a big hit.
وفي قاعدة البيانات للأهداف الإنمائية للألفية مزية تتمثل في اكتساب بعض الخبرة في المجالات التي حققت نجاحا كاملا وكذلك المجالات التي حققت نجاحا دون ذلك بكثير.
In the case of the MDG database, there is the advantage of having some experience of what worked well and not so well.
حققت المسرحية نجاحا في كل مدينة عرضت فيها باستثناء مدينة نيويورك.
The original tour of the play was a success in every city it played except for New York City.
إن الإطار الدولي والمجتمعات التي تعمل من خلاله حققت نجاحا بارزا.
The international framework and the communities who work within it have achieved notable successes, and it is imperative that we continue to build upon them.
٢٣ إن هذه المبادرة قد حققت نجاحا ملحوظا من وجهة النظر التشغيلية.
23. From the operational point of view, this initiative has been a notable success.
من الحقائق الموضوعية أن الصين قد حققت بالفعل نجاحا اقتصاديا مثيرا لﻹعجاب.
It is an objective reality that China has indeed achieved impressive economic success.
حققت الأغنية نجاحا على قائمة أغاني الريف بينما كان يونغ في التدريب الأساسي.
The song hit the Billboard country charts while Young was in basic training.
وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا.
Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success.
١٠٧ وعلى الرغم من القيود اﻻقتصادية، حققت مشاريع العمل الصغيرة للعائﻻت الفقيرة نجاحا ملحوظا.
107. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success.
ووافق الدكتور روبيكسيك أيضا . وتمت زيارة الدكتور روبيكسيك وألقى المحاضرة التي حققت نجاحا باهرا
And Dr. Robicsek visited and delivered the lecture and it was a dazzling success.
عمل مع المخرج المنتج الأمريكي فرانسيس كوبولا وقام بإخراج عدة أفلام باللغة الفرنسية حققت نجاحا في فرنسا.
He worked with American producer director Francis Coppola and made several films in French that became hits in France.
وقد حققت تركيا نجاحا هاما في المجالات ذات الأولوية من السياسة العامة التي تناولها برنامج العمل العالمي.
Turkey has achieved important progress in areas of policy priority addressed in the World Programme of Action.
وقد حققت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون نجاحا منقطع النظير في تاريخ جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.
UNAMSIL has achieved successes that are unique in the history of United Nations peacekeeping efforts.
أتعرف , لقد لعبت ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله
I once played a spy, it was a great success. I had wonderful notices.
وقد حققت منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كمجموعة، نجاحا نسبيا في الحد من الفقر (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية).
The countries of Asia and the Pacific, as a group, have fared relatively well in reducing poverty (goal 1 of the Millennium Development Goals).
اسمه روجر ميليكان . وافق السيد ميليكان ووافق الدكتور روبيكسيك أيضا . وتمت زيارة الدكتور روبيكسيك وألقى المحاضرة التي حققت نجاحا باهرا
His name is Roger Milliken. And Mr. Milliken agreed, and Dr. Robicsek agreed. And Dr. Robicsek visited and delivered the lecture and it was a dazzling success.
ومن بين كل البلدان الإقليمية، حققت البوسنة والهرسك نجاحا أكثر من أي بلد آخر في منطقة البلقان في مجال عودة اللاجئين.
Of all the regional countries, Bosnia and Herzegovina has achieved more than any other of the countries of the Balkans region in refugee return.
وقد حققت الندوة اﻷخيرة بشأن quot التطبيقات الفضائية quot المتعلقة بمنع الكوارث واﻻنذار بوقوعها وتخفيف آثارها وإغاثة ضحاياها quot نجاحا باهرا.
The recent symposium on quot Space Applications for Disaster Prevention, Warning, Mitigation and Relief quot proved very successful.
وفي رأي الحكومة اﻻتحادية أن الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف والتي ما برحت ت بذل منذ عام ٠٩٩١ قد حققت نجاحا كبيرا.
The Federal Government is of the opinion that the effort to accomplish this, which has been underway since 1990, has been extremely successful.
وأوضح أن الزيادة السريعة في عدد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي حققت نجاحا كبيرا، تشكل دليلا مدهشا على الطلب على خدمات المنظمة.
The rapid increase in the number of United Nations peacekeeping operations, which had achieved considerable success, constituted striking testimony to the demand for the Organization's services.
وتتناقض تجربة البلدان التي حققت نجاحا نسبيا مع تجربة بعض أقل البلدان نموا اﻷخرى التي يعكس أداؤها الطويل اﻷجل نطاقا يتراوح بين الركود والهبوط.
The experience of the relatively successful countries contrasts with that of some other LDCs, whose long term performance reflected a range extending from stagnation to decline.
ولن يكون النجاح نجاحا لي فحسب بل سيكون نجاحا لنا جميعا.
Success will not only be mine it will be a success for all of us.
سيكون نجاحا باهرا
Totally a big hit.
وكانت تجربتك نجاحا.
And your experiment was a success.
السيد فان بوهيمن )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( تلحظ نيوزيلندا بارتياح كبير أن العملية التفاوضية المتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيــــا حققت نجاحا كبيرا خﻻل السنة الماضية.
Mr. van BOHEMEN (New Zealand) New Zealand notes with much satisfaction that the Multi Party Negotiating Process in South Africa has made major progress over the past year.
وبعد أن حققت المفوضية نجاحا عاما في منطقة غيدو فإنها أقفلت بعض مكاتبها الميدانية في المنطقة كي تتمكن من تركيز أنشطتها ومواردها في جوباه الوسطى والسفلى.
Following its overall success in the Gedo region, UNHCR closed some of its field offices in that region in order to be able to concentrate activities and resources in Middle and Lower Juba.
بيــــد أن حكومة بﻻدي حققت نجاحا أكبر في تعزيز احترام القانـــون اﻹنساني الدولي فيما يتعلق بإيصال المساعدة التي تمس الحاجة إليها في وسط البوسنة والمناطق اﻷخرى المتضررة.
My Government has been more successful, however, in promoting respect for international humanitarian law regarding the delivery of much needed assistance to central Bosnia and other imperilled areas.
كيف نجعله اكثر نجاحا
How can we make it more successful?
سجل المهرجان الثقافي نجاحا
The Imperial Family has been rising in popularity.
ونجح ذلك نجاحا كبيرا.
And that worked out all right.
٩٣٤ وردا على سؤال يتعلق بسياسة تنظيم اﻷسرة في جمهورية كوريا، قالت الممثلة ان بﻻدها حققت نجاحا نسبيا في التحكم في نمو السكان عن طريق وسائل تنظيم اﻷسرة.
439. In answer to a question concerning the family planning policy of the Republic of Korea, the representative said that the country had had comparative success in controlling its population by means of family planning.
أول أغانيه التي حققت نجاحا كانت في عام 1932 وهي أبي ذو الشعر الفضي That Silver Haired Daddy Of Mine, في ثنائي مع زميله من سكة الحديد، جيمي لونغ.
His first hit was in 1932 with That Silver Haired Daddy of Mine, a duet with fellow railroad man, Jimmy Long, and which Autry and Long co wrote.
وفي معظم البلدان التي حققت نجاحا في مجال التصنيع في العقود اﻷخيرة تايوان، اﻹقليم الصيني، وجمهورية كوريا واليابان تعتمد الشركات الخاصة اعتمادا كبيرا على احتياز التكنولوجيات المطورة في الخارج.
In most of the countries representing success stories with respect to industrialization in recent decades Japan, the Republic of Korea and Taiwan Province of China private firms have relied heavily on the acquisition of externally developed technologies.
لقد نجحت الفكرة نجاحا مدويا .
It was a huge success.
ومن البرامج التي حققت نجاحا خاصا من حيث معدل السداد برنامج الإقراض الجماعي التضامني الذي يركز نشاطه في قطاع غزة ويقدم الائتمانات لمجموعات من النساء يعتمدن مبدأ الضمان المتبادل لقروضهن.
Particularly successful in terms of repayment rate has been the group solidarity lending programme. Concentrated in the Gaza Strip, it lends to groups of women who guarantee each other's loans.
كما أننا بصدد تنفيذ برنامج خصخصة واسع النطاق، باﻻستعانة بالخبرة العالمية القائمة على القيم اﻹنسانية المشتركة، خبرة البلدان الرائدة التي حققت بالفعل نجاحا كبيرا في بناء مجتمعات متحضرة ومزدهرة وديمقراطية.
We are on the way to realizing a large scale privatization programme, using world experience based upon common human values on the experience of leading countries that have already achieved great success in constructing civilized, prosperous and democratic societies.
لقد حققت أمنيته.
You made his wish come true.
وماذا حققت لتريه
And what have you got to show for it?
لكنها حققت غايتي
But it has achieved my purpose.
لقد حققت ثروتي
I made my pile.
إن جمهورية بالاو، على الرغم من كونها صغيرة وحديثة العهد بالاستقلال السياسي، تمكنت من البقاء على قيد الحياة، ويمكنني أن أضيف أنها حققت نجاحا في السنوات العشر الأولى من حكمها الذاتي.
The Republic of Palau, although small and new in terms of political independence, has survived and, I might add, prospered in its first 10 years of self rule.
كان صالون حلاقة سامي نجاحا فوري ا.
Sami's hair salon was an instant success.
من هؤلاء، Warrant ، كان الأكبر نجاحا.
Of these, Warrant , was the biggest box office success.
ولكن في القوقاز كان أكثر نجاحا.
But in Caucasus he was more successful.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نجاحا تجاريا - أقل نجاحا - نجاحا كبيرا - يسجل نجاحا - يعتبر نجاحا - أكثر نجاحا - تعتبر نجاحا - نجاحا كبيرا - الكثير نجاحا