ترجمة "نجاحا كبيرا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نجاحا كبيرا - ترجمة : نجاحا كبيرا - ترجمة : نجاحا كبيرا - ترجمة : نجاحا كبيرا - ترجمة : نجاحا كبيرا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Major Huge Making Deal Mistake Success Successful Huge Feel

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونجح ذلك نجاحا كبيرا.
And that worked out all right.
وكان الفيلم نجاحا كبيرا في شباك التذاكر.
The film was an above average at the box office.
وقد أصاب المشروع نجاحا كبيرا حتى الآن.
So far, the project has been very successful.
أخيرا وليس آخرا، نتمنى لرئاسة رومانيا نجاحا كبيرا.
Last but not least, we wish Romania's presidency a great success.
تحويل للغاية. لقد حققوا نجاحا كبيرا ، كما تعلمون.
Extremely diverting. They have made a big hit, you know.
وعند هذا الحد، أتمنى للدورة الحالية للجنتنا نجاحا كبيرا.
On that note, I wish the present session of our Committee great success.
ولم تحقق اللجنة نجاحا كبيرا يمكنها أن تتباهى به.
The Committee could not boast of much success on that important matter.
من حيث نشر الق م ار للعامة، كان ذلك نجاحا كبيرا.
In terms of spreading gambling activity to the masses, this was an unqualified success.
ويمثل مستوى مشاركة النساء في انتخابات أيلول سبتمبر نجاحا كبيرا.
The level of female participation in the September election represents a big success.
ولا يزال البرنامج ي حقق نجاحا كبيرا نحو بلوغ هذا الهدف.
The programme continues to be very successful in meeting this goal.
بعدها مؤخرا لعبة فرقة الروك Rock Band حققت نجاحا كبيرا
Then recently Rock Band has been a big hit.
وتدل البيانات التي ج معت على أن نجاحا كبيرا قد أ حرز حتى الآن.
Data collected demonstrate that significant success has been achieved to date.
ولاقى البرنامج نجاحا كبيرا وتم توفير أموال ضخمة لتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة.
The programme has been highly successful and significant funds have been made available for the development of small and medium sized enterprises.
وقد أصاب هذا الجانب من جوانب حفظ السﻻم بالصورة التقليدية نجاحا كبيرا.
This aspect of conventional peace keeping has been very successful.
ان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة لقي نجاحا كبيرا.
The Cairo International Conference on Population and Development was a great success.
وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا.
Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success.
١٨ ورغم القيود اﻻقتصادية، أحرزت مشاريع اﻷعمال الصغيرة النطاق لﻷسر الفقيرة نجاحا كبيرا.
81. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success.
ولم تحقق هذه السياسات نجاحا كبيرا في تخفيف حدة الفقر وتحسين توزيع الدخل.
These policies have not been very successful in alleviating poverty and improving income distribution.
وقد سجلت الهند نجاحا كبيرا في ادارة وتطوير الحركة التعاونية في مجتمع ديمقراطي.
India has registered considerable success in the functioning and development of the cooperative movement in a democratic society.
لقد حققنا نجاحا كبيرا في جهودنا ولكنها كانت محدودة بالموارد المالية المتاحة لنا.
We have met with considerable success in our efforts, but these have been limited by the financial resources at our command.
ففي بلده سجلت أنشطة البحوث والتطوير التكنولوجية فيما يتعلق باستخدام موارد المياه نجاحا كبيرا.
In his own country, technological research and development with respect to the use of water resources had proved very successful.
١٣ وقد حقق اﻷونكتاد نجاحا كبيرا في نشر نظم المعلومات التي تستخدم الحواسيب الشخصية.
UNCTAD has been very successful in the dissemination of personal computer (PC) based information systems.
لم تستطع الانتظار لاختراع الهليكوبتر، ولكن كان يجب أن تنتظر لم يكن نجاحا كبيرا.
The auto gyro couldn't wait for the invention of the helicopter, but it should have it wasn't a big success.
استخدمت شكودا موسم 2004 لتطوير السيارة أكثر لكنه لم يحقق نجاحا كبيرا في الموسم التالي.
Škoda used the 2004 season to develop the car further, but did not achieve much success the following season.
كان هذا نجاحا كبيرا مع السيدات، الذين يتمتعون المجتمعين في حرية المقهى بدلا من منازلهم.
This was a big success with ladies, who enjoyed meeting in the freedom of the tearoom rather than their homes.
وثبت أن ذلك أحرز نجاحا كبيرا، ومنذئذ، دأبت كل سنة على تنظيم أحداث تتعلق بالمعاهدات.
This proved a major success and treaty events have been held annually ever since.
وقد حقق المؤتمر نجاحا كبيرا، بدءا بالتحضير له وحتى اختتامه، وبكامل تعاون ودعم حكومة بربادوس.
This Conference, from its preparation to its conclusion, with the fullest cooperation and support of the Government of Barbados, was hailed as a great success.
إن اختتام المفاوضات حول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية كان نجاحا كبيرا لدبلوماسية نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف.
The conclusion of the negotiations on the chemical weapons Convention was a major success of multilateral disarmament diplomacy.
٢٤ وقال إن ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة قد أحرزت نجاحا كبيرا.
The United Nations International Symposium on Trade Efficiency had been a major success.
وحقق الألبوم نجاحا كبيرا بالوصول إلى المراكز العشرة الأولى في ثمانية بلدان في أوروبا وآسيا وأستراليا.
The album reached the top ten in eight countries in Europe and Asia.
وحقق هذا البرنامج نجاحا كبيرا في عدد من المناطق التي مازال الكثير منها خاليا من المﻻريا.
This programme had significant successes in a number of areas, many of which remain malaria free.
تعد هذه الإدانة نجاحا كبيرا للعدالة الدولية وللضحايا في جمهورية الكونجو الديمقراطية ولأشرطة الفيديو من أجل التغيير.
This is a major milestone for international justice, for victims in the Democratic Republic of Congo (DRC) and for video for change.
وقال إن البرنامج حقق نجاحا كبيرا، وأن السودان يأمل في أن تتحقق نتائج مماثلة في مناطق أخرى.
The programme had been very successful and the Sudan hoped to achieve similar results in other regions.
إن جهود حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة تحقق نجاحا كبيرا في تسوية العديد من الصراعات في عصرنا.
United Nations peace keeping efforts are achieving significant success in settling many of the conflicts of our time.
ونحــن علــى ثقــة من أن الجمعية العامة ستحرز بفضل إدارتكم البارعة نجاحا كبيرا في معالجة المسائل الهامة المطروحة عليها.
We are confident that under your able guidance the General Assembly will make significant progress on the important issues before it.
وهذا التغير لم يظهر بصورة أوضح من ظهوره إبان التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي حقق نجاحا كبيرا.
Nowhere was this change more evident than during preparations for the very successful International Conference on Population and Development.
ثم لعب دور البطولة في جزء ثان، Housefull 2 ، الذي صدر في 6 نيسان 2012، وكان نجاحا كبيرا مثل سابقتها.
He then starred in a sequel, Housefull 2 , which released on 6 April 2012 and was a huge success like its predecessor.
١٤ وكانت الحكومة الحالية قد تولت مهامها في ظروف اقتصادية معاكسة، لكنها أحرزت نجاحا كبيرا عن طريق تنفيذ خطتها للتنمية.
14. The current Government took office in adverse economic conditions however, through the implementation of its development plan, it has realized major achievements.
ذهب الى المدرسة الثانوية التجارية كشاب في مدينة بودابست .هناك كان ذكيا كما كان متواضعا , ولاقى نجاحا كبيرا , وبعد تخرجه ,
He went to the commercial business high school as a young man in Budapest, and there he was as smart as he was modest and he enjoyed a considerable success.
ولن يكون النجاح نجاحا لي فحسب بل سيكون نجاحا لنا جميعا.
Success will not only be mine it will be a success for all of us.
سيكون نجاحا باهرا
Totally a big hit.
وكانت تجربتك نجاحا.
And your experiment was a success.
وكانت التجربة متفاوتة وحققت بعض الجداول نجاحا كبيرا في الوقت الذي لم تسر فيه الأمور بنفس القدر من السلاسة بالنسبة للبعض الآخر.
Experience has been mixed with some tables being very successful while others have not worked as smoothly.
وفي هذا الصدد، أحرزت اﻵليات الوطنية النسائية نجاحا كبيرا، وﻻ سيما في بعض بلدان شبه القارة الهندية، وأمريكا الوسطى والجنوبية وغرب افريقيا.
Women apos s national machineries have been particularly successful in this regard in some countries in the Indian subcontinent, Central and South America and west Africa.
وفي رأي الحكومة اﻻتحادية أن الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف والتي ما برحت ت بذل منذ عام ٠٩٩١ قد حققت نجاحا كبيرا.
The Federal Government is of the opinion that the effort to accomplish this, which has been underway since 1990, has been extremely successful.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حقق نجاحا كبيرا - مع نجاحا كبيرا - يكون نجاحا كبيرا - أثبتت نجاحا كبيرا - نجاحا تجاريا - أقل نجاحا - حققت نجاحا - يسجل نجاحا - يعتبر نجاحا - أكثر نجاحا