ترجمة "حدود معقولة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حدود - ترجمة : حدود - ترجمة : حدود - ترجمة : حدود - ترجمة : معقولة - ترجمة : حدود معقولة - ترجمة : حدود - ترجمة : حدود معقولة - ترجمة : حدود - ترجمة : حدود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأوصى المجلس بأن تتخذ الوكالة خطوات ﻹبقاء التكاليف المباشرة وغير المباشرة للموظفين واﻻدارة في حدود معقولة. | The Board recommended that UNHCR should take steps to contain both direct and indirect staff and administrative costs within a reasonable limit. |
٤٩ واستنادا الى اﻹدارة، أبقي على المبلغ المتعلق باﻷنشطة الخارجة عن النطاق في حدود معقولة بسبب تعقد المشروع. | 49. According to the Administration, the amount for out of scope expenditure had been maintained at a reasonable level justified by the complexity of the project. |
ويساعد حصر وظائف المعدات في حدود الكفاية في جعل هذه المعدات متاحة بأسعار معقولة ومن دون التنازل عن الجودة. | Just enough functionality makes the equipment affordable without compromising quality. |
فإذا لم يكن هناك تحديد للجرائم التي سيتهم بها المسؤولون، فسيكون من الصعب على المحققين وضع حدود معقولة لتحرياتهم. | Without some appreciation of the crimes to be charged, investigators will find it difficult to establish rational limits to their inquiries. |
٢٨ ﻻبد من اتخاذ خطوات ﻹبقاء تكاليف الموظفين المباشرة وغير المباشرة والنفقات اﻹدارية المتصلة ببرامج المفوضية ضمن حدود معقولة. | 28. Steps should be taken to contain within a reasonable limit both the direct and indirect staff costs and the administrative expenditures relating to UNHCR programmes. |
معقولة | Ok |
ولدى اليونيسيف مبادرة تكفل أن يمكن لجميع التطبيقات، في حدود بارامترات معقولة، إنتاج بيانات في صيغ مثل هذه تسمح بالتشغيل المشترك. | UNICEF has an initiative in place to assure that all applications, within reasonable parameters, can produce data in such inter operability enabling formats. |
)ب( ينبغي اتخاذ الخطوات الﻻزمة للقيام، في حدود معقولة، باحتواء التكاليف المباشرة وغير المباشرة المتعلقة بالموظفين والنفقات اﻻدارية المتصلة ببرامج المفوضية. | (b) Steps should be taken to contain within a reasonable limit both the direct and indirect staff costs and the administrative expenditures relating to UNHCR programmes. |
)ب( ينبغي اتخاذ الخطوات الﻻزمة للقيام، في حدود معقولة، باحتواء التكاليف المباشرة وغير المباشرة المتعلقة بالموظفين والنفقات اﻻدارية المتصلة ببرامج المفوضية. | Steps should be taken to contain within a reasonable limit both the direct and indirect staff costs and the administrative expenditures relating to UNHCR programmes. |
إنها معقولة، وملموسة. | It's believable, it's tactile. |
وتلك فكرة معقولة | And that's a very plausible idea. |
حرارته غير معقولة. | It's incredibly hot. |
أسم يها غير معقولة | I call them preposterous. |
إنها فكرة معقولة | It's reasonable to sit in order. |
إنك غير معقولة | You're incredible. |
ووافقت اﻹدارة على وضع حدود لﻷرصدة النقدية القصوى في الحسابات الحالية الرئيسية، إلى جانب دراسة ما إذا كان يجوز تركها دون تغيير لفترات معقولة. | The Administration agreed to establish limits for maximum cash balances in major current accounts and to study whether they could be kept unchanged for reasonable periods of time. |
وفي هذا السياق، فإن إنشاء منصب مفتش عام ينبغي أن يسمح، على المدى البعيد، بتحقيق وفورات، وبالتالي باﻹبقاء على ميزانية المنظمة في حدود معقولة. | Along those lines, the establishment of an Office of Inspector General would in the long run produce cost savings that would help keep the size of the Organization apos s overall budget in check. |
ووافقت اﻹدارة على وضع حدود لﻷرصدة النقدية القصوى في الحسابات الحالية الرئيسية، الى جانب دراسة ما إذا كان يجوز تركها دون تغيير لفترات معقولة. | The Administration agreed to establish limits for maximum cash balances in major current accounts and to study whether they could be kept unchanged for reasonable periods of time. |
أنتي غير معقولة أختي | You are unbelievable Di |
وخلال فترة زمنية معقولة | This is clinically relevant today. |
وهذه فرصة غير معقولة | It's an incredible opportunity. |
والكثافة السكانية غير معقولة | And the density is quite incredible. |
كوني معقولة يا مامي | Now, Mammy, be reasonable. |
هذه فكرة غير معقولة | The idea is preposterous. |
وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة. | These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. | And finally, it's affordable. |
تتطلب كافة الاتصالات فترة معقولة . | All communications require reasonable time. |
مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة | The principle of reasonably swift justice |
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة. | That can't be energetically sensible. |
رائحة الجمل كانت غير معقولة. | The camel smells were unbelievable. |
تعدني ان تتصرف بطريقة معقولة | Will you give me your word to behave in a reasonable manner? |
يا (جيجي) أنك غير معقولة | Gigi, you are absurd |
لا زالت هنا الأسعار معقولة. | People around here are still honest. |
وينبغي التزام الحذر ليبقى تدخل الحكومة في أنشطة القطاع الخاص اﻻقتصادية ضمن حدود معقولة ولتشجيع نقل ما تحتاجه البلدان النامية من تكنولوجيا وموارد لتتمكن من الوفاء بالتزاماتها الوقائية. | Care therefore should be taken to keep government interference in the economic activities of the private sector within reasonable limits and to encourage the transfer to the developing countries of the technology and resources they needed in order to comply with their preventive obligations. |
حدود النسب المئوية حدود النقطة القياسية | Percentage limits Index point limits |
(ج) مراعاة الاحتياجات الفردية بصورة معقولة | (d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education |
هناك طريقة واحدة معقولة للمضي قدما. | There is only one sensible way forward. |
يمكنك وضع رسوم معقولة للنسخ والمعاملات. | You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. |
أجري استعراض لتحديد مدة معقولة للخدمة. | Review was undertaken to establish reasonable length of duty. |
مزيد من مضادات الفيروسات تبدو معقولة. | More anti retrovirals make sense. |
أتذكر كم الفوضى الكاملة الغير معقولة . | I just remember this unbelievable, just utter chaos. |
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. | And to make the project affordable, we focused our energy. |
وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة | And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. |
حدود | Limits |
حدود | Univ. time |
عمليات البحث ذات الصلة : ضمن حدود معقولة - ضمن حدود معقولة - حدود - توقعات معقولة - إمكانية معقولة