ترجمة "حالة من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

حالة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : حالة من - ترجمة : حالة - ترجمة : من - ترجمة : حالة - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Emergency Condition State Situation Drunk

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يشير إليه حالة حس اس داخل حالة من XML مؤك د لـ HTML ليس حالة حس اس.
Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should be checked, but for example HTML variants are not case sensitive.
بذلك، هل كان مجرد حالة من جمود، حالة من جمود دفاعية كبيرة، لأن كلا الطرفين
So, you just had a hugely defensive stalemate.
إدخال الاسم من جديد حالة
Enter the name of the new state
يتسببون في حالة من التشابه,
They produce sameness.
من فضلكم اسرعو حالة جدي
Come here quickly!
اريد التأكد من حالة مريضتى .
I want to be certain my patient hasn't been disturbed.
الموقع في حالة من الهياج.
The field is in a state of ferment.
وهذه حالة اخرى .. حالة طعن
Here's another case, a knifing.
حالة خطيرة من التسمم من مادة التومين
A very bad case of ptomaine poisoning.
ويرد سنويا في تقرير حالة الأطفال في العالم المزيد من المؤشرات عن حالة الأطفال.
Additional indicators on the situation of children are presented annually in The State of the World's Children report.
ويصف الأمر بأنه حالة من الاستغراق
And he says by describing it as an ecstatic state.
تعيش الصين اليوم حالة من التناقض.
China today is a contradiction.
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية.
Legal chaos would result.
أنا أعيش حالة من التقلب الروحي.
I live in a state of spiritual flux.
تحسين حالة المرأة من خلال المشروع
Enhancing the status of women through the Population Support Fund (FAP).
متكر ر المراس لون حالة من العنوان كتب
Frequent Contacts state of Address Books
إن حالة نيكاراغوا فريدة من نوعها.
The case of Nicaragua is unique.
حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف
A. Status of submission of reports by States parties 20 32 9
quot زاي حالة الﻻجئين من ميانمار
quot G. The situation of refugees from Myanmar
حالة من الخوف والغضب تسود هنا.
Tempers afraid and people here are angry.
واغرقتنا حالة من عدم اللا مبالاه
An endemic state of learned helplessness sucked the hope out of our souls.
نظرت إلى 200 حالة من الفساد.
looked at 200 cases of corruption.
انه في حالة عاليه من الطاقة .
It's in a high energy state.
في حالة من انخفاض في الطاقة .
lower energy state.
وكان في حالة من الذهول والمفاجأة
I heard you'd been ..
لكن هذه حالة من جرائم الإهمال
But this is a case of criminal carelessness!
والواقع أن حالة نيكاراغوا حالة خاصة.
In fact the case of Nicaragua is special.
أما الأخرى فبدأت في عام 1992، لدى الانتقال من حالة الحرب والطوارئ إلى حالة السلام والمزيد من الاستقرار.
The other process is the transition from a war and emergency situation to one of peace and more stability in 1992.
وتعتقد الكوادر الحزبية الجهورية في صدق هذا الزعم في حالة أوباما أكثر من حالة كلينتون.
And the Republican cadres believe this of Obama even more than they believed it of Clinton.
ولهذه الأسباب نقرر مرة أخرى أن حالة برمهنسا يوغانندا في اختبارنا حالة فريدة من نوعها.
For these reasons we state again that the case of Paramahansa Yogananda is unique in our experience.
ويقدر المكتب أن نحو 300 حالة من العدد المتوقع البالغ 900 حالة ستكون حالات مهمة.
OIOS estimates that 300 of the projected 900 cases would be significant.
بيد أنه ﻻ يوجد في أي مكان حالة أكثر إلحاحا من حالة في البلدان النامية.
Nowhere, however, was the situation more urgent than in the developing countries.
والفكرة بسيطة جدا وهي بان المستهلك تحول من حالة القلق إلى حالة البحث عن حل
And the idea is a simple, simple idea, which is the fact that the consumer has moved from a state of anxiety to action.
وتلك التفاعلات تسمح باصلاح الأخطاء، وهي تسمح للأشكال بأن تتحو ل من حالة إلى حالة أخرى.
And those interactions allow for error correction, and they allow the shapes to go from one state to another state.
إذا فالطريقة الوحيدة لتغيير حالة الثلج لتغير حالته من حالة الثبات هى القوى غير المتزنه
So the only way for the ice to change its condition, to change its restful condition, is if the force is unbalanced
دعونا ننظر في حالة واحدة، حالة بنغلاديش.
Let's look at one case, the case of Bangladesh.
حالة
Instance
حالة
Getting
١٣٨ تم في مقر اﻷمم المتحدة استثناء ١٩ حالة من مجموع ٨٨ حالة )٢١ في المائة( من العطاءات التنافسية.
At United Nations Headquarters, of 88 cases examined, 19 cases (21 per cent) had been exempted from competitive bidding.
فسوريا الآن تعيش حالة من التفكك المتسارع.
Syria now is in a state of accelerating disintegration.
وليس أد ل على ذلك من حالة أفغانستان.
Afghanistan is a case in point.
تسجيل حالة انسحاب من معاهدة منع الانتشار.
one stated withdrawal from the NPT
ويعيش الملايين من الأشخاص في حالة مشقة.
Millions of people are living in hardship.
التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة
Currently, the agencies are requesting no further returns until
اقتل بوصة حالة بوصة a من إفلات
Kill the hero, in case he finds himself in a situation from which he cannot escape.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من حالة - من حالة الى حالة - حالة حالة - حالة حالة - حالة من الضعف - حالة من الإهمال - حالة من إمكانية - حالة من النشاط - حالة من المتاعب - حالة من القلق - حالة من الاضطراب - حالة من التفكير - حالة من الترقب - حالة من القلق