ترجمة "حالة من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يشير إليه حالة حس اس داخل حالة من XML مؤك د لـ HTML ليس حالة حس اس. | Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should be checked, but for example HTML variants are not case sensitive. |
بذلك، هل كان مجرد حالة من جمود، حالة من جمود دفاعية كبيرة، لأن كلا الطرفين | So, you just had a hugely defensive stalemate. |
إدخال الاسم من جديد حالة | Enter the name of the new state |
يتسببون في حالة من التشابه, | They produce sameness. |
من فضلكم اسرعو حالة جدي | Come here quickly! |
اريد التأكد من حالة مريضتى . | I want to be certain my patient hasn't been disturbed. |
الموقع في حالة من الهياج. | The field is in a state of ferment. |
وهذه حالة اخرى .. حالة طعن | Here's another case, a knifing. |
حالة خطيرة من التسمم من مادة التومين | A very bad case of ptomaine poisoning. |
ويرد سنويا في تقرير حالة الأطفال في العالم المزيد من المؤشرات عن حالة الأطفال. | Additional indicators on the situation of children are presented annually in The State of the World's Children report. |
ويصف الأمر بأنه حالة من الاستغراق | And he says by describing it as an ecstatic state. |
تعيش الصين اليوم حالة من التناقض. | China today is a contradiction. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
أنا أعيش حالة من التقلب الروحي. | I live in a state of spiritual flux. |
تحسين حالة المرأة من خلال المشروع | Enhancing the status of women through the Population Support Fund (FAP). |
متكر ر المراس لون حالة من العنوان كتب | Frequent Contacts state of Address Books |
إن حالة نيكاراغوا فريدة من نوعها. | The case of Nicaragua is unique. |
حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف | A. Status of submission of reports by States parties 20 32 9 |
quot زاي حالة الﻻجئين من ميانمار | quot G. The situation of refugees from Myanmar |
حالة من الخوف والغضب تسود هنا. | Tempers afraid and people here are angry. |
واغرقتنا حالة من عدم اللا مبالاه | An endemic state of learned helplessness sucked the hope out of our souls. |
نظرت إلى 200 حالة من الفساد. | looked at 200 cases of corruption. |
انه في حالة عاليه من الطاقة . | It's in a high energy state. |
في حالة من انخفاض في الطاقة . | lower energy state. |
وكان في حالة من الذهول والمفاجأة | I heard you'd been .. |
لكن هذه حالة من جرائم الإهمال | But this is a case of criminal carelessness! |
والواقع أن حالة نيكاراغوا حالة خاصة. | In fact the case of Nicaragua is special. |
أما الأخرى فبدأت في عام 1992، لدى الانتقال من حالة الحرب والطوارئ إلى حالة السلام والمزيد من الاستقرار. | The other process is the transition from a war and emergency situation to one of peace and more stability in 1992. |
وتعتقد الكوادر الحزبية الجهورية في صدق هذا الزعم في حالة أوباما أكثر من حالة كلينتون. | And the Republican cadres believe this of Obama even more than they believed it of Clinton. |
ولهذه الأسباب نقرر مرة أخرى أن حالة برمهنسا يوغانندا في اختبارنا حالة فريدة من نوعها. | For these reasons we state again that the case of Paramahansa Yogananda is unique in our experience. |
ويقدر المكتب أن نحو 300 حالة من العدد المتوقع البالغ 900 حالة ستكون حالات مهمة. | OIOS estimates that 300 of the projected 900 cases would be significant. |
بيد أنه ﻻ يوجد في أي مكان حالة أكثر إلحاحا من حالة في البلدان النامية. | Nowhere, however, was the situation more urgent than in the developing countries. |
والفكرة بسيطة جدا وهي بان المستهلك تحول من حالة القلق إلى حالة البحث عن حل | And the idea is a simple, simple idea, which is the fact that the consumer has moved from a state of anxiety to action. |
وتلك التفاعلات تسمح باصلاح الأخطاء، وهي تسمح للأشكال بأن تتحو ل من حالة إلى حالة أخرى. | And those interactions allow for error correction, and they allow the shapes to go from one state to another state. |
إذا فالطريقة الوحيدة لتغيير حالة الثلج لتغير حالته من حالة الثبات هى القوى غير المتزنه | So the only way for the ice to change its condition, to change its restful condition, is if the force is unbalanced |
دعونا ننظر في حالة واحدة، حالة بنغلاديش. | Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
حالة | Instance |
حالة | Getting |
١٣٨ تم في مقر اﻷمم المتحدة استثناء ١٩ حالة من مجموع ٨٨ حالة )٢١ في المائة( من العطاءات التنافسية. | At United Nations Headquarters, of 88 cases examined, 19 cases (21 per cent) had been exempted from competitive bidding. |
فسوريا الآن تعيش حالة من التفكك المتسارع. | Syria now is in a state of accelerating disintegration. |
وليس أد ل على ذلك من حالة أفغانستان. | Afghanistan is a case in point. |
تسجيل حالة انسحاب من معاهدة منع الانتشار. | one stated withdrawal from the NPT |
ويعيش الملايين من الأشخاص في حالة مشقة. | Millions of people are living in hardship. |
التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة | Currently, the agencies are requesting no further returns until |
اقتل بوصة حالة بوصة a من إفلات | Kill the hero, in case he finds himself in a situation from which he cannot escape. |
عمليات البحث ذات الصلة : من حالة - من حالة الى حالة - حالة حالة - حالة حالة - حالة من الضعف - حالة من الإهمال - حالة من إمكانية - حالة من النشاط - حالة من المتاعب - حالة من القلق - حالة من الاضطراب - حالة من التفكير - حالة من الترقب - حالة من القلق