ترجمة "جوانب من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : جوانب من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Sides Aspects Aspect Facets Parts

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتتضمن هذه المبادرات أيضا جوانب هامة من جوانب بناء القدرات.
Important capacity building aspects are also included.
كنا نستكشف جوانب مختلفة من شخصياتنا.
We were exploring different aspects of ourselves.
و من جوانب عامودها السميك، الفاتيكان.
Aspects of its stoutest pillar, the Vatican.
جوانب مختلفة وفاتنة من المدينة العظيمة.
Various picturesque aspects of the great city.
وهذا جانب هام من جوانب النظام العالمي.
This is an important aspect of the world order.
كان هناك توازن، توازن من خمس جوانب.
There was a balance, a five sided balance.
من عدة جوانب هذا هو النموذج المثالي.
In many ways this is the perfect example.
ونحن نقلل من قيمته في ثلاث جوانب.
And we devalue it in three areas.
(ج) تخليص المناهج التعليمية والمنهجيات وطرق التدريس التي تديم جوانب اللامساواة بين الجنسين من جوانب التحيز الجنسانية
(c) Eliminate gender bias in curricula, methodologies and teaching practice that perpetuate gender inequalities
وفيما يلي بعض التشعبات الناجمة عن وجود اﻷلغام اﻷرضية بالنسبة إلى جوانب مختلفة من جوانب حياة اﻷفغانيين.
Here are some of the ramifications of land mines on different phases of Afghan life.
جيم جوانب النجــاح
C. Successes
)ج( جوانب أخرى.
(c) Other aspects.
جوانب السﻻمة واﻷمن
Safety and security aspects
وكانت عسكرة جانبا آخر من جوانب النظام السوفياتي.
Militarization was another aspect of the Soviet state.
وهي من أهم جوانب ثقافة أو هوية الشعوب.
They are frequently a major aspect of national or cultural identity.
وينبغي أن تغطي هذه التقارير جوانب من قبيل
These reports should cover aspects such as
وهناك جانب رئيسي من جوانب التفاوت يلزم تقويمه.
A major discrepancy needed to be put right.
وكانت هذه الاستثناءات قد عكست جوانب من جوانب النظام المفتوح لأنها سمحت باستخدام الأنواع المحمية لمجموعة من الأغراض دون إذن أصلي من المربين.
These exceptions had reflected aspects of an open system because they had allowed protected varieties to be used for a range of purposes without the original breeders' authorization.
إن بعض جوانب المزاج الحالي قد تكون دورية، في حين تمثل جوانب أخرى الاستياء من المشاحنات السياسية والطرق المسدودة.
Some aspects of the current mood are probably cyclical, while others represent discontent with political bickering and deadlock.
quot وإذ يشعر ببالغ القلق لعدم التغلب تماما على التأخيرات في تنفيذ جوانب رئيسية من جوانب اتفاق السلم العام،
quot Seriously concerned that the delays in the implementation of major aspects of the General Peace Agreement have not been entirely overcome,
وهناك عدة جوانب مهمة
There are several important aspects
متعرجة على جوانب الجبال
You don't see equations carved on to the mountainsides.
.جانب أنت تخلق جوانب
Side? You're creating sides.
بعضها يحوي جوانب شريرة
Some of those adventures are a little bit dark or on the darker side.
هناك جوانب سيئة لهذا
There are drawbacks to this.
أما اليوم فقد تغير الموقف من ثلاثة جوانب مهمة.
Today, the situation has changed in three important respects.
وإن الأنشطة الترفيهية جانب هام من جوانب تنمية الشباب.
Leisure activities are an important aspect of youth development.
9 وقد يكون هذا الأمر مهما من عدة جوانب.
This can be important in several respects.
القطرية بشأن جوانب المشاكل اﻻنمائية لبلدان منفردة من أقـل
Technical notes for use in country review meetings on aspects of the development
فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني.
It affects every aspect of human activity.
لقد أظهرت لكم بعض جوانب الجيل الأول من التحضر.
So I've shown you some of the first generation of retrofits.
هذا الفيديو يركز على 5 جوانب من التفكير التاريخي
This video focuses on five aspects of historical thinking.
سأتحدث عن الديناصورات من عدة جوانب، ومنها العثور عليها.
I'm going to talk about a different aspect of dinosaurs, which is the finding of them.
كعالم، وأود أن دراسة كل جانب من جوانب ذلك.
As a scientist, I would examine every facet of it.
.كان هشا من عدة جوانب، كان حاله أصعب من بقية الناس
You know, he was brittle in a lot of ways. Things were a lot harder for him than for a lot of people.
إنها ليست ذات جوانب سياسية فحسب ولكن ذات جوانب عسكرية، وقانونية، وإنسانية، ودينية وتاريخية أيضا.
They have not only political but also military, legal, humanitarian, religious and historic aspects.
ولهذه المشاركة أربعة جوانب هي
This involvement has four aspects
ما هي جوانب النقص الرئيسية
What are the principal shortcomings?
ولكن هناك جوانب سلبية أيضا.
But there are negatives, too.
اضبط مختلف جوانب هذا المحر ر.
Configure various aspects of this editor.
٦٢ ولمشكلة الديون جوانب كثيرة.
62. The debt problem has many facets.
انه يتخلل كل جوانب حياتهم.
It permeates their entire life.
لقد كان فوستر بمثابة المصدر الرئيس للعديد من جوانب المؤامرة.
The death of Foster had been the source of many conspiracy theories.
ويتعلق جانب آخر من جوانب ظروف معيشة السكان بظروف المأوى.
Another aspect on the conditions of life of the population has to do with the conditions of the habitation.
واسمحوا لي مجرد أن أتناول ثلاثة جوانب من هذه المسؤولية.
Let me just touch upon three additional aspects of that responsibility.

 

عمليات البحث ذات الصلة : جوانب من الطبيعة - أكثر من جوانب - جوانب من الحياة - من جوانب مختلفة - جانب من جوانب - من جوانب مختلفة - جوانب من التحقق من صحة - جانب من جوانب التغيير - جانب من جوانب المحتوى - جانب من جوانب القلق - جانب من جوانب العمل - جانب من جوانب اللغة - جانب من جوانب الفائدة - كل جانب من جوانب