ترجمة "جميع شروط رسملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رسملة - ترجمة : رسملة - ترجمة : شروط - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : شروط - ترجمة : رسملة - ترجمة : جميع شروط رسملة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
رسملة المصارف اﻹنمائية | Capitalization of development banks |
رسملة النفقات الخاصة بالبحث والتطوير | Capitalization of research and development expenditure |
(ج) الإفراج فورا ودون شروط عن جميع المحتجزين السياسيين الآخرين | (c) To immediately and unconditionally release all other political detainees |
إن سندات مبادلة الدين بالأسهم قد تكون وسيلة أفضل كثيرا لإعادة رسملة البنوك. | Debt equity swaps would be a much better way to recapitalize the banks. |
3 تطالب بالإفراج فورا وبدون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن | 3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions |
(د) الإفراج فورا ودون شروط عن جميع المحتجزين أو السجناء السياسيين | (d) To release immediately and unconditionally all detained or imprisoned political prisoners |
ماذا يتعين علينا أن نفعل إذن أولا، لابد من إعادة رسملة بنوك منطقة اليورو. | So, what needs to be done? First, eurozone banks have to be recapitalized. |
بموجب شروط معاهدة السلام 1947 مع الحلفاء ، تخلت إيطاليا جميع المطالبات إلى ليبيا. | Under the terms of the 1947 peace treaty with the Allies, Italy relinquished all claims to Libya. |
ولذلك نود حث جميع الدول على أن تقبل، بلا شروط، الولاية القضائية لهذه المحكمة. | We should like, therefore, to urge all nations to accept, without conditions, the jurisdiction of the Court. |
زاي توحيد شروط السفر في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة (JIU REP 2004 10) | G. Harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (JIU REP 2004 10) |
شروط | Terms? |
شروط | Terms? |
شروط | Terms? |
11 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط | 11. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions |
14 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط | 14. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions |
3 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط | 3. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions |
3 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط | Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions |
14 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط | Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions |
29 وعلى جميع الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل، في الوقت المناسب ودون شروط. | All Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. |
إننا نريد سلما دائما على أساس شروط قابلة للتطبيق لتحقيق المصالحة بين جميع مواطني انغوﻻ. | We want a lasting peace based on viable conditions for reconciling all Angolans. |
شروط وقائية | Safeguard clauses |
شروط الإمداد | Conditions of supply |
شروط الخدمة | Percentage of cases |
شروط تحكيم | clause compromissoire |
شروط المرشح | Filter Criteria |
شروط القروض | Loan conditions |
شروط مثالية. | Perfect. |
أى شروط | What conditions? |
بلا شروط | There are no conditions. |
وكانت مﻻحظتهم أن هذه اﻷحكام ﻻ تستوفي جميع شروط التعويض لضحايا التعذيب المنصوص عليها في اﻻتفاقية. | They observed that those provisions did not meet all the requirements for compensation of victims of torture established by the Convention. |
والأمر المطلوب الآن هو إعادة رسملة بنك الاستثمار الأوروبي، كجزء من حزمة لتحفيز النمو تبلغ نحو 150 مليار يورو. | What is now proposed is recapitalization of the European Investment Bank, part of a growth package of some 150 billion. |
ونناشد جميع الدول التي لم تنظر بعد في قبولها بالولاية الإجبارية للمحكمة أن تفعل ذلك، بدون شروط. | Therefore, we call upon all of those States that have not yet done so to consider acceptance of the Court's compulsory jurisdiction, without conditions. |
ومع ذلك، فمن واجب اللجنة التحقق مما إذا كانت جميع شروط المقبولية المحددة في البروتوكول قد استوفيت. | Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met. |
وينبغي أﻻ تقبل أية شروط أو شروط مسبقة أو تأجيﻻت جديدة. | No new conditions, preconditions or postponements should be accepted. |
إتاحة شروط العقد | Availability of contract terms |
مواءمة شروط الخدمة | Harmonization of conditions of service |
شروط المسابقة كالتالي | The competition rules are as follows المسابقة بسيطة ومتاحة لأكبر عدد ممكن من المدونين العرب، لذلك ليست هناك أي شروط تعجيزية، سوى شرطين يساهمان في تحقيق أهداف المسابقة |
واو شروط المشاركة | Participation requirements |
تاسعا شروط الخدمة | Conditions of service |
شروط الإنهاء الآلي | Automatic termination clauses |
وضع شروط الإمداد | Development of the conditions of supply |
باء شروط الاستخدام | Conditions for use |
جيم شروط النشر | C. Terms of publication |
واو شروط ختاميــة | F. FINAL CLAUSES |
تعرف شروط العقد | You know the contract inside and out. |
عمليات البحث ذات الصلة : قيمة رسملة - رسملة جيدة - الإيجار رسملة - خدمات رسملة - رسملة رقيقة - رسملة المعرفة - رسملة النفقات - رسملة كبيرة - غير رسملة - شركة رسملة - رسملة المعرفة