ترجمة "جميع شروط رسملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رسملة - ترجمة : رسملة - ترجمة : شروط - ترجمة : جميع - ترجمة : جميع - ترجمة : شروط - ترجمة : رسملة - ترجمة : جميع شروط رسملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رسملة المصارف اﻹنمائية
Capitalization of development banks
رسملة النفقات الخاصة بالبحث والتطوير
Capitalization of research and development expenditure
(ج) الإفراج فورا ودون شروط عن جميع المحتجزين السياسيين الآخرين
(c) To immediately and unconditionally release all other political detainees
إن سندات مبادلة الدين بالأسهم قد تكون وسيلة أفضل كثيرا لإعادة رسملة البنوك.
Debt equity swaps would be a much better way to recapitalize the banks.
3 تطالب بالإفراج فورا وبدون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن
3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions
(د) الإفراج فورا ودون شروط عن جميع المحتجزين أو السجناء السياسيين
(d) To release immediately and unconditionally all detained or imprisoned political prisoners
ماذا يتعين علينا أن نفعل إذن أولا، لابد من إعادة رسملة بنوك منطقة اليورو.
So, what needs to be done? First, eurozone banks have to be recapitalized.
بموجب شروط معاهدة السلام 1947 مع الحلفاء ، تخلت إيطاليا جميع المطالبات إلى ليبيا.
Under the terms of the 1947 peace treaty with the Allies, Italy relinquished all claims to Libya.
ولذلك نود حث جميع الدول على أن تقبل، بلا شروط، الولاية القضائية لهذه المحكمة.
We should like, therefore, to urge all nations to accept, without conditions, the jurisdiction of the Court.
زاي توحيد شروط السفر في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة (JIU REP 2004 10)
G. Harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (JIU REP 2004 10)
شروط
Terms?
شروط
Terms?
شروط
Terms?
11 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط
11. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
14 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط
14. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
3 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط
3. Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
3 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط
Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
14 تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط
Urges all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without imposing conditions
29 وعلى جميع الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل، في الوقت المناسب ودون شروط.
All Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions.
إننا نريد سلما دائما على أساس شروط قابلة للتطبيق لتحقيق المصالحة بين جميع مواطني انغوﻻ.
We want a lasting peace based on viable conditions for reconciling all Angolans.
شروط وقائية
Safeguard clauses
شروط الإمداد
Conditions of supply
شروط الخدمة
Percentage of cases
شروط تحكيم
clause compromissoire
شروط المرشح
Filter Criteria
شروط القروض
Loan conditions
شروط مثالية.
Perfect.
أى شروط
What conditions?
بلا شروط
There are no conditions.
وكانت مﻻحظتهم أن هذه اﻷحكام ﻻ تستوفي جميع شروط التعويض لضحايا التعذيب المنصوص عليها في اﻻتفاقية.
They observed that those provisions did not meet all the requirements for compensation of victims of torture established by the Convention.
والأمر المطلوب الآن هو إعادة رسملة بنك الاستثمار الأوروبي، كجزء من حزمة لتحفيز النمو تبلغ نحو 150 مليار يورو.
What is now proposed is recapitalization of the European Investment Bank, part of a growth package of some 150 billion.
ونناشد جميع الدول التي لم تنظر بعد في قبولها بالولاية الإجبارية للمحكمة أن تفعل ذلك، بدون شروط.
Therefore, we call upon all of those States that have not yet done so to consider acceptance of the Court's compulsory jurisdiction, without conditions.
ومع ذلك، فمن واجب اللجنة التحقق مما إذا كانت جميع شروط المقبولية المحددة في البروتوكول قد استوفيت.
Nevertheless, it is the Committee apos s duty to ascertain whether all the admissibility criteria laid down in the Optional Protocol have been met.
وينبغي أﻻ تقبل أية شروط أو شروط مسبقة أو تأجيﻻت جديدة.
No new conditions, preconditions or postponements should be accepted.
إتاحة شروط العقد
Availability of contract terms
مواءمة شروط الخدمة
Harmonization of conditions of service
شروط المسابقة كالتالي
The competition rules are as follows المسابقة بسيطة ومتاحة لأكبر عدد ممكن من المدونين العرب، لذلك ليست هناك أي شروط تعجيزية، سوى شرطين يساهمان في تحقيق أهداف المسابقة
واو شروط المشاركة
Participation requirements
تاسعا شروط الخدمة
Conditions of service
شروط الإنهاء الآلي
Automatic termination clauses
وضع شروط الإمداد
Development of the conditions of supply
باء شروط الاستخدام
Conditions for use
جيم شروط النشر
C. Terms of publication
واو شروط ختاميــة
F. FINAL CLAUSES
تعرف شروط العقد
You know the contract inside and out.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قيمة رسملة - رسملة جيدة - الإيجار رسملة - خدمات رسملة - رسملة رقيقة - رسملة المعرفة - رسملة النفقات - رسملة كبيرة - غير رسملة - شركة رسملة - رسملة المعرفة