ترجمة "جميع المنازعات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم | ARMED CONFLICTS |
القاسية بما فيها المنازعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم | ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING ARMED CONFLICTS |
وقد استخدمت تلك اﻷلغام في جميع المنازعات، وﻻ سيما في المنازعات المسلحة اﻷخيرة التي ﻻ تتسم بطابع دولي. | They have been used in all conflicts, and particularly in recent armed conflicts not of an international character. |
وينبغي حل جميع المنازعات بين الدول سلميا وفقا ﻷحكام الميثاق. | All disputes between States should be peacefully resolved in accordance with the provisions of the Charter. |
وتطبق إجراءات تسوية المنازعات على جميع دول المنظمة أو أطراف الترتيبات | Procedures for settlement of disputes shall be applicable to all members of the organization or parties to the arrangement |
٣٤ يشهد المجتمع الدولي حاليا العديد من المنازعات اﻹثنية في جميع القارات. | 34. The international community is currently witnessing a great many ethnic conflicts taking place on all continents. |
ويغطي اختصاص المحكمة جميع المنازعات التي تقدمها الدول طلبا للفصل فيها وفقا للقانون الدولي. | The Court's jurisdiction covers all disputes submitted by States for resolution in accordance with international law. |
وفضلا عن ذلك، تولدت الكراهية ضد أشخاص ومؤسسات، كما هي الحال في جميع المنازعات المدنية. | Furthermore, hatred had been generated against persons and institutions, as was the case in all civilian conflicts. |
تسوية المنازعات | Settlement of disputes |
تسوية المنازعات | Article ___ Dispute settlement |
ويمكن أن يؤدي هذا إلى زيادة احتمال أن تفضي المنازعات إلى العنف وتعريض جميع الناس للخطر. | This can increase the possibility that disputes will lead to violence and endanger all people. |
58 ينبغي أن يتضمن القانون مجموعة كاملة من قواعد الأولوية تتناول جميع المنازعات المحتملة بشأن الأولوية. | The law should have a complete set of priority rules covering all possible priority conflicts. |
وتضم المواضيع المتعين دراستها تحليل المنازعات واستراتيجيات ونماذج وأنشطة تحويل المنازعات. | Subjects to be studied include conflict analysis and conflict transformation strategies, models and activities. |
آثار استمرار المنازعات المسلحة الوطنية والدولية أو غيرها من أنواع المنازعات | Effects on women of continuing national and international armed or other kinds of conflicts. |
تسوية المنازعات سلميا | Pacific settlement of disputes |
رابعا تسوية المنازعات | IV. Settlement of disputes |
إجراءات حل المنازعات | Dispute resolution procedures |
تسوية المنازعات التجارية | Settlement of commercial disputes |
4 تسوية المنازعات | Dispute settlement |
تسوية المنازعات سلميا | Peaceful resolution of disputes |
ثامنا تسوية المنازعات | VIII. DISPUTE SETTLEMENT |
٦١ تسوية المنازعات. | 16. Settlement of disputes. |
٦ تسوية المنازعات | 6. Dispute settlement . 112 116 32 |
أحكام تسوية المنازعات | Dispute settlement provisions |
ثالثا تسوية المنازعات | III. SETTLEMENT OF DISPUTES . 36 56 14 |
ثالثا تسوية المنازعات | III. SETTLEMENT OF DISPUTES |
وتحقيقا لهذه الغاية، سيغتنم المكتب كل الفرص التي تتاح له للنهوض بنهج يقوم على نظم متكاملة لإدارة المنازعات وتقديم الدعم اللازم لتعزيز جميع الآليات غير الرسمية القائمة حاليا لتسوية المنازعات. | To this end, the Office will use all opportunities to promote an integrated systems approach to conflict management and provide support for the strengthening of all informal conflict resolution mechanisms currently in place. |
المحاكم المدنية التعامل مع القانون في جميع القضايا التجارية والمدنية والجنائية، وكذلك المنازعات المتعلقة بالأحوال الشخصية لغير المسلمين. | The Civil Law Courts deal with all commercial, civil, and criminal cases, as well disputes related to the personal status of non Muslims. |
30 ومضى يقول إن الجزاءات الجبرية لا ينبغي أن تطبق إلا بعـد استنفاد جميع الس بل السلمية لتسوية المنازعات. | Mandatory sanctions should be applied only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted. |
وقـال إن الجزاءات هي تدبير متطرف ولذلك ينبغي ألا تفرض إلا بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية لتسوية المنازعات. | Sanctions were an extreme measure and should be imposed only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted. |
)ب( إجراء تسوية المنازعات أشير الى اجراءات تسويــة المنازعات في اتفاقيــة قانون البحار. | (b) Procedure for the settlement of disputes reference was made to the dispute settlement procedures of the Convention on the Law of the Sea. |
تسوية المنازعات بالوسائل السلمية | Peaceful settlement of disputes |
واو تسوية المنازعات وديا | Friendly settlement of disputes |
العلاقة بمسألة تسوية المنازعات | Relationship with settlement of disputes |
جيم البيئة ومنع المنازعات | C. Environment and conflict prevention |
الدعم السياسي وتسوية المنازعات | Political support and conflict reconciliation |
تسوية المنازعات بالوسائل السلمية | Pacific settlement of disputes |
تعزيز نظام تسوية المنازعات. | Strengthening the conflict resolution system. |
إدارة المنازعات وكفاءة النظم | Conflict management and systemic efficiency |
تدريس التسامح وتسوية المنازعات | Teaching tolerance and conflict resolution |
هاء حل المنازعات اﻹثنية | E. Resolution of ethnic conflicts |
باء ـ تسوية المنازعات | B. Dispute settlement |
quot أحكام تسوية المنازعات | quot Dispute settlement provisions |
ليتم وقف كل المنازعات | Let all strife cease. |
quot وإذ ترى أن غالبية المنازعات المسلحة في جميع أنحاء العالم تسببها الزيادة الهائلة في مدى توفر اﻷسلحة التقليدية، | quot Considering that most of the armed conflicts around the world are caused by a massive increase in the availability of conventional weapons, |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع المنازعات الناشئة - المنازعات الناشئة - تسوية المنازعات - تسوية المنازعات - المنازعات والمطالبات - قضايا المنازعات - فض المنازعات - تسوية المنازعات - تسوية المنازعات - تسوية المنازعات - تسوية المنازعات - بعض المنازعات - تعمل المنازعات الصناعية - تسوية المنازعات ملزم