ترجمة "جميع المسائل الأخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خامسا المسائل الأخرى | Other issues |
البند 10 المسائل الأخرى | Item 10 Other matters |
المسائل التنظيمية ومسائل الأخرى | Organizational and other matters |
المسائل الأخرى المتعلقة بالعرض | Other presentation issues |
(و) المسائل الأخرى ذات الصلة | Annex VI |
إذا لنأخذ بعض من المسائل الأخرى | So let's do a couple of more. |
ونحن ممتنون لأعضاء المجلس على اهتمامهم بتلك المسائل وبالعديد من المسائل الأخرى. | We are grateful to the members of the Council for their attention to those and many other issues. |
(و) المسائل الأخرى المتعلقة بقيام المحكمة بمهامها. | (f) Other matters relating to the functioning of the Tribunal. |
(ج) المسائل الأخرى التي يحيلها مؤتمر الأطراف | (To be completed based on the texts of conclusions adopted under each agenda item) |
جميع النوافذ الأخرى | Close window |
بشأن جميع المسائل الأخرى، قد التنفيذي أيرلندا الشمالية مع الجمعية 108 عضوا أيرلندا الشمالية التشريع والحكم في أيرلندا الشمالية. | On all other matters, the Northern Ireland Executive together with the 108 member Northern Ireland Assembly may legislate and govern for Northern Ireland. |
أما المسائل الأخرى فينبغي دراستها في نطاق آخر. | The other issues will need to be examined elsewhere. |
74 ومن المسائل الأساسية الأخرى كيفية معالجة المعلومات. | Another substantive issue was the question of how to handle information. |
المقرر 23 4 المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى | Decision 23 4 Administrative and other budgetary matters |
جميع هذه المسائل موجودة على | And these problems are all generated on the |
(د) المسائل الأخرى الناشئة عن المعاهدات الدولية لمراقبة المخد رات. | (d) Other matters arising from the international drug control treaties. |
وطلب المزيد من الإيضاحات بشأن عدد من المسائل الأخرى. | He requested further clarifications on a number of other questions. |
ويطبق الرئيس على جميع المسائل الأخرى التي لا تتناولها مواد هذا النظام، مواد النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. | On all matters not covered by these rules, the Chairman shall apply the Rules of Procedure of the Functional Commissions of ECOSOC. |
فلنكن منفتحين وصريحين بخصوص جميع المسائل. | Let us be open and frank about all the issues. |
... جميع الطائرات الأخرى ... هذا كافي | All the other airplanes have... That's enough airman! |
وستتطلب حقيقة أن جميع المسائل مترابطة تقدما متزامنا على جميع الجبهات. | The fact that all the issues are interlinked will require simultaneous progress on all fronts. |
جميع الليمورات الأخرى لها ولادة واحدة. | All other lemurs have single births. |
مناقشة عامة حول جميع المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار | General debate on all decolonization items |
مناقشات عامة حول جميع المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار | General debate on all decolonization items |
وتحتوي الإضافات على جميع مشاريع المقررات الأخرى. | The addenda to this overview contain all other draft decisions. |
ولهذه الأحكام أسبقية على جميع التشريعات الأخرى. | These provisions override all other legislation. |
الجاذبية تفوز على جميع القوى الأخرى المعروفة | Gravity wins over all other known forces. |
وسمعت القصص التي حطمت جميع القصص الأخرى. | And I heard stories that shattered all the other stories. |
(ج) معالجة المسائل المتعلقة بتمثيل اللجنة في الاجتماعات التي تعقدها الهيئات الأخرى | (c) Dealing with questions of ESCAP representation at meetings convened by other bodies |
ويعالج القانون العادي المسائل الأخرى، ولا سيما الاقتصادية والاجتماعية، المشمولة باتفاق نوميا. | The Ordinary Law dealt with other matters, mainly economic and social, covered in the Nouméa Accord. |
وإننا نتطلع إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض في كانون الثاني يناير، ونحن مستعدون لمناقشة وبلورة توافق آراء حول هذه المسائل وغيرها من المسائل الأخرى في سياق مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها. | We look forward to the Preparatory Committee of the Review Conference in January and are prepared to discuss and develop a consensus on these and, indeed, on other issues in the context of the question of small arms and light weapons in all its aspects. |
(أ) اعتماد مبدأ توافق الآراء بشأن جميع المسائل الموضوعية | ICCD COP(5) 11 Report of the Conference of the Parties on its fifth session Proceedings |
جميع المدن الأخرى لديها أقل من 100،000 نسمة. | All other cities have fewer than 100,000 inhabitants. |
ولهذه القوانين أيضا أسبقية على جميع القوانين الأخرى. | These acts also have precedent above all other Laws. |
ويطلب القيام بتقدير التسرب في جميع الحالات الأخرى. | In all other cases leakage estimation is required. |
(د( جميع التكاليف الأخرى، مثل مصروفات التشغيل العامة. | (d) All other costs, such as operating expenses. |
كما رفضت جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية. | The Summit firmly rejected the imposition of laws and regulations with exterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. |
والمؤكد، مع وجود جميع الضغوط الأخرى على النهر ، | And, sure enough, with all the other pressures on the river, |
ولكن ذلك هو استيعاب جميع الأطوال الموجية الأخرى. | But it's absorbing all the other wavelengths. |
دعنا نكتب جميع الأشياء الأخرى أن تعلمنا أيضا. | Let's write all the other stuff that we learned as well. |
هل راجعت جميع العناصر الأخرى في blende الملعب | Have you checked all the other elements in the pitch blende? |
سوف تعرض في هذه الجلسة ورقات تتناول جميع المسائل القانونية الأخرى، ولكن على وجه الخصوص المسائل القانونية المتعلقة بالرحلات الفضائية دون المدارية، بما في ذلك الولاية المؤسسية والحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي والمسؤولية والتسجيل وحقوق الهبوط | This session will be covered by papers addressing all other legal matters, but specifically legal aspects of sub orbital flights, including institutional jurisdiction, the boundary between air space and outer space, liability, registration and landing rights |
ويتولى المكتب مهمة التنسيق مع جميع البرامج الأخرى الرئيسية والفرعية ومكوناتها، وكذلك مع المراجع الخارجي للحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، وأصحاب المصلحة الآخرين، وذلك بشأن المسائل ذات الصلة. | Liaison and contacts with representatives of Permanent Missions based in New York and Geneva Briefing Permanent Mission representatives on all relevant programmatic matters and policies Participation and involvement in different United Nations and other international meetings and events Joint activities and focused initiatives with United Nations system agencies and other intergovernmental organizations Briefings to UNIDO Headquarters. |
ومن المسائل المبدئية في مجال الأمن الإقليمي إنشاء آلية للتعاون في المجال الأمني تكون غير انتقائية تجاه البلدان الأخرى وقائمة على أساس المراعاة الشاملة لمصالح جميع الأطراف. | In the area of regional security, the creation of an open mechanism for cooperation in the field of security that is non selective towards other countries on the basis of the comprehensive consideration of the interests of all parties is a matter of principle. |
١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته. | 1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary. |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع المسائل - جميع المجالات الأخرى - جميع القضايا الأخرى - جميع الفواتير الأخرى - جميع الممتلكات الأخرى - جميع الأحكام الأخرى - جميع التعويضات الأخرى - جميع الحالات الأخرى - جميع الأطراف الأخرى - جميع الشروط الأخرى - جميع الأوقات الأخرى - جميع التفاصيل الأخرى - جميع البيانات الأخرى - جميع الجوانب الأخرى