ترجمة "جعل أذهاننا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صورته في أذهاننا | His photo was remembered by all of us. |
كيث باري يسحر أذهاننا | Keith Barry does brain magic |
نحن نتحدث عن أذهاننا. | We're talking about our mind. |
لا انه عميق في أذهاننا | No, it's deep in our minds. |
لكن لا، في أذهاننا هناك | (Laughter) |
بيد أن ذكرياتنا حية جدا فــي أذهاننا. | However our memories are too vivid. |
الكون هو في أذهاننا ، وعقولنا في هذا الكون. | The universe is in our mind, and our minds are in the universe. |
من الصعب على الديمقراطية أن تأخذ مكانا في أذهاننا. | It is really hard for democracy to make its way to our brains! |
لقد اعتدنا على الكﻻم وفــي أذهاننا مناطق محدودة للغاية. | We used to speak in terms of very limited areas. |
إنه بالكاد مرتبط بأي نوع من الواقع المادي في أذهاننا. | It is barely tethered to any sort of physical reality in our minds. |
بينما تبدو أذهاننا غائبة عن مثل هذه النوعية من القي م | But we are just literally deaf to that kind of value. |
نحن بحاجة لأن يترس خ في أذهاننا أن الأرض متعد دة الوظائف. | We need to think that land is multi functional. |
ولكن لعل هذه الصورة المنطبعة في أذهاننا أقوى مما ينبغي لها. | But maybe this image is just a bit too vivid in our imaginations. |
قد يتبادر إلى أذهاننا أن الأمرين متساويان، ولكن هذا غير صحيح. | These might sound like the same thing, but they are not. |
ولنبق في أذهاننا دائما عبارة نحن الشعوب الواردة في ديباجة الميثاق. | Let us always keep in mind the words We the peoples in the Preamble of the Charter. |
ولكنني أنقلك فحسب إلى حالة تزامن فكري بحيث تتوافق أذهاننا تماما | I'm merely placing you in a heightened state of synchronicity, so our minds are along the same lines. |
بدأت أفكر بهذا السؤال، هذا السؤال هل تعلق أذهاننا في السلبيات | I started thinking about this question, this question of, do our minds get stuck in the negatives? |
وشيء فظيع قد حدث لكن الخوف يترصد في أذهاننا قبل ذلك | And just how meanings change, and there were a terrible thing that has happened, but the fear is lurking around in our minds prior to that. |
نيويورك ــ لا شيء قد يعيننا على تركيز أذهاننا مثل الأزمة الكاملة. | NEW YORK Nothing concentrates the mind like a full blown crisis. |
إن أول الصور التي تتبادر إلى أذهاننا اليوم هي صور أزمة الإسكان. | The images that are uppermost in our minds are of a housing crisis. |
ربما مجر د الأفكار نفسها في أذهاننا هي شكل من أشكال الحياة الغريبة. | Maybe the very ideas in our heads are a form of alien life. |
و هو معيار سلوكي لمعرفة الذكاء و قد علق في أذهاننا لفترة طويلة. | A behavioral metric of what intelligence is, and this has stuck in our minds for a long period of time. |
الأسئلة التي تتبادر إلى أذهاننا هل أصبحت الولايات المتحدة دولة منعزلة أم دخيلة | The questions that come to our mind Will the US become more interventionist or isolationist? |
ولذلك يجب أن نجيـب عـن عـدد من الأسئلة الحاسمة التي تراود أذهاننا دائما. | We must therefore answer a number of critical questions that are constantly on our minds. |
إن الذين يسيطرون على وسائط اﻻعﻻم يسيطرون على أذهاننا، وربما يسيطرون على العالم كله. | Make no mistake the people who control the media control our minds, and probably control the world. |
وأنا أعتقد أنه من المهم وضع الحقيقة في أذهاننا، أمام ما يحدث بخيال الناس. | And I think it's important to keep reality in mind, versus what happens with people's imaginations. |
ولكننا نميل مع بلوغنا إلى الاحتفاظ بنفس الصورة التي شكلتها أذهاننا الغضة في طفولتنا للرب. | But we tend to retain into adulthood the same views of God that we formed in childhood. |
ومثلها كمثل الأساطير التقليدية، فإن مثل هذه الصور المشتركة تجسد المخاوف الراسخة في أعماق أذهاننا. | Like traditional myths, such graphic, shared images embody fears that are deeply entrenched in our psyche. |
ولهذه الغاية، ينبغي أن يبقى كل ما حدث خلال تلك السنوات الفظيعة ماثلا في أذهاننا. | To that end, we should keep in our memory all that took place during those horrible years. |
يجب أﻻ يغيب عن أذهاننا كذلك البعد اﻻجتماعي واﻻقتصادي للقضايا التي تهدد اﻻستقرار واﻷمن الدوليين. | We must also keep in mind the socio economic dimension of the issues that threaten international stability and security. |
ولتفهم أذهاننا مدى كبر النواة، نحن بحاجة إلى تضخيم العنيبة إلى حجم ملعب كرة قدم. | So to get our minds wrapped around how big the nucleus is, we need to blow up the blueberry, up to the size of a football stadium. |
في أذهاننا ، ومتري ذات الصلة هو الطالب إلى قيمة البشر مرة و مع المعلم النسبة. | In our mind, the relevant metric is student to valuable human time with the teacher ratio. |
إنني لا أقوم بتنويمك مغناطيسيا ولكنني أنقلك فحسب إلى حالة تزامن فكري بحيث تتوافق أذهاننا تماما | OK, now, I'm not hypnotizing you, I'm merely placing you in a heightened state of synchronicity, so our minds are along the same lines. |
quot ترك انطباع دائم في أذهاننا، وأن ترشد على الدوام أعمالنا المتصلة باﻻرتقاء باﻷسرة وبأمتنا quot . | quot leave a lasting impression upon our minds and permanently guide our actions related to the uplifting of the family and our nation quot . |
والمجال اﻷول الذي يتبادر الى أذهاننا هو تكثيف العمل الوقائي ومكافحة المﻻريا وأمراض اﻻسهال، وخاصة الكوليرا. | The first area that comes to our mind is intensification of preventive action and the fight against malaria and diarrhoeic diseases, particularly cholera. |
إنها أدوات قوية للتغيير, لتهدئية أذهاننا وأجسامنا لتسمح لنا بتجربة ما يمكنه أن يمنحنا الشعور بالسعادة, | They're powerful tools for transformation, for quieting down our mind and bodies to allow us to experience what it feels like to be happy, to be peaceful, to be joyful and to realize that it's not something that you pursue and get, but rather it's something that you have already until you disturb it. |
لذلك يترسخ في أذهاننا عرض تلك المعلومات ، وعرض البيانات بهذه الطريقة ، يشبه الى حد كبير السباحة | So you get the idea that viewing information, viewing data in this way, is a lot like swimming in a living information info graphic. |
جعل التسرع ، ويأتي العريس هو انه بالفعل جعل التسرع ، وأقول. | Make haste the bridegroom he is come already Make haste, I say. |
عندما كنت في الـ15، اتصلت بأبي لأخبره أني وقعت في الحب، لقد كان آخر شيء في أذهاننا، | When I was 15, and I called my father to tell him that I had fallen in love, it was the last thing on either of our minds to discuss what the consequences were of the fact that my first love was a girl. |
نعترف بأن الكثير قد حدث منذ ذلك الحين لتغيير العالم وصرف أذهاننا عن المهمة التي وضعناها لأنفسنا. | We acknowledge that much has happened since then to change the world and to distract us from the task that we set ourselves. |
لقد ظلت الحالة في الشرق اﻷوســط لعقــود عديدة تثير في أذهاننا دائما صور توتر شديد وصراع جامح. | For several decades the situation in the Middle East has always evoked in our minds images of excessive tension and uncontrolled conflict. |
دعونا جعل لك و لي الحصول على حميمية و جعل الخروج | let's make for you and for me get intimate and make out |
جعل كايسي نيستات جعل فكرته ووجهة نظره ت شاهد خمس ملايين مرة. | Casey Niestat got his funny idea and point seen five million times. |
جعل النص عريض | Change Page Layout |
جعل النص مائل | You cannot delete the only page of the document. |
عمليات البحث ذات الصلة : التحدث أذهاننا - في أذهاننا - إلى أذهاننا - تغيير أذهاننا - في أذهاننا - تحديث أذهاننا - تتبادر إلى أذهاننا - الاستعدادات جعل - جعل ذكر - جعل العناوين - جعل التبرعات - جعل فهم