ترجمة "جزء كبير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كبير - ترجمة :
Big

جزء - ترجمة : جزء - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : جزء كبير - ترجمة : جزء كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : جزء - ترجمة : جزء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Part Piece Part Plan Large Huge Pretty

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جزء كبير منها بالانجليزية.
A large fraction of it is in English.
جزء كبير من الأنواع سوف تنقرض.
A large fraction of species will be committed to extinction.
أنت لست جزء كبير من المساومة.
You're not much of a bargain.
جزء كبير من الأراضي الزراعية يتطلب الصرف.
A large part of agricultural land requires drainage.
كيف كبير أن جزء واحد من منجم
How large is that one portion of a mine?
المرور هو جزء كبير من التعديل التحديثي.
Transit is a big driver of retrofits.
أنا أعرف أن التعليم جزء كبير منه.
I do know that education is a huge part of it.
والأصالة هي جزء كبير من هرائي الخطير.
And authenticity is a major part of my serious nonsense.
جزء كبير من رجالك لم يغادرو الخنادق
The fact remains... a good part of your men never left their own trenches.
انت جزء كبير ومهم من هذا الهجوم
You're an important part of the big push!
وقد دمر جزء كبير من الأراضي بواسطة تآكل التربة.
Much of the land has been ruined by soil erosion.
كان يتم تخصيص جزء كبير من الثروة لبناء المعابد.
Much of the wealth was devoted to temple building.
وكان جزء كبير من الديون مستحقا لمؤسسات متعددة الأطراف.
A substantial part of the debt was owed to multilateral institutions.
وهذه أشياء ننفق جزء كبير من أموالنا لكي نشتريها.
So these objects are things that we do spend significant amounts of money on.
نحن نرى أنفسنا منفصلين ، لكننا جزء كبير من ذلك .
We kind of see ourselves separate, but we're very much a part of it.
وهذا جزء من مشروع تجوالي كبير للنحت يقوم به
And this is from a large traveling sculpture project that he's doing.
وكان هذا جزء كبير جدا جدا جدا من العملية لدي.
And that was a very, very, very big part of my process.
يقضي الناس جزء كبير من وقتهم بالتنظيف وهم في التحرير.
People spend a good while of their day cleaning the square.
وفقر وتهميش جزء كبير من سكان المنطقة يبرران تلك المبادرة.
The poverty and marginalization of a large part of the population justified such an initiative.
وهناك أيضا جزء كبير من اﻷراضي م عرض بدرجة هائلة للتصحر.
There is also a large portion of land which is highly vulnerable to desertification.
لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
Because that's a big part of it. There's layers behind each photo.
لم أكن أتوقع إلى أنفاق جزء كبير وقتي كجراح هارفارد
I did not expect to be spending a significant part of my time as a Harvard surgeon worrying about checklists.
لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا.
To build development, Brazilian development, we destroyed a lot of our forest.
وهناك, فقط هناك تشعر فعلا أنك لست إلا جزء من شئ أكبر جزء من نظام بيئي كبير عالمي.
And there, only there, you really feel that you are part of a larger thing or of a larger global ecosystem.
4 وركز جزء كبير من المناقشات على تطور مسألة تمويل التنمية.
Much of the discussion focused on the evolution of development funding.
ويكرس جزء كبير من التقرير لحفظ السلم وجوانب أخرى متصلة به.
A considerable part of the report is devoted to peace keeping and other related aspects.
وله ثلاث محاور رئيسة، والعلوم كما يبدو جزء كبير من المشروع،
It has three core components. Obviously, science is a big part of it.
الرياضة هي جزء كبير من ذلك كما كانت تتمثل سابقا بالمصارعين
The romans, ottomans and the spanish all made celebrities of their chefs
جزء كبير من هذه الدورة سيكون عن الهيئات الإقتصادية و السياسية
A big component of this course is going to be about political and economic structures
ويتركز جزء كبير من هذه الفئة من السكان في شمال البلاد مع المحافظة الجنوبية كونها جزء الأقل كثافة سكانية.
Much of this population is concentrated in the north of the country with the Southern Governorate being the least densely populated part.
(د) انسحاب جزء كبير من القوات الأجنبية من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية
(d) The significant withdrawals of foreign troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo
لدينا جزء كبير من دماغنا مكر س للرؤية. أكبر من أي شيء آخر .
We have a huge part of our brain dedicated to vision bigger than dedicated to anything else.
لذا فنحن إلى حد كبير جزء من الحل وفي نفس الوقت المشكلة .
So we're very much a part of the solution as well as the problem.
جزء كبير من حياتي يعد رحلة بحث للحصول على إجابات لتلك الأسئلة.
Much of my life has been a quest to get some answers to these questions.
ولكن من جهة أخرى، تعريفي لذاتي فقد للتو جزء كبير من مصداقيته.
On the other hand, my definition of self just lost a huge chunk of its credibility.
بعض المستخدمين يظنون أن هذا اليوم يرمز لخسارة جزء كبير من العالم الإسلامي.
Some users believed that this day marks the loss of a part of the Islamic world.
علم تشكل الأرض هو في جزء كبير منه دراسة تشك ل التضاريس أو الطوبوغرافيا.
Geomorphology Geomorphology is in large part the study of the formation of terrain or topography.
وقد و جد بمرفقي الفلوجة الثاني والفلوجة الثالث جزء كبير آخر من هذه المواد.
Another significant portion of such items was located at the Fallujah II and Fallujah III facilities.
وينشأ جزء كبير من الحطام عن إهمال رواد الشواطئ، ويمثل تحديا للمجتمعات المحلية.
Much of the debris was the result of carelessness by beach goers and represented an important challenge for local communities.
ويبقى جزء كبير من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مصابا بآفات الفقر والمرض والصراعات.
Much of sub Saharan Africa remains blighted by poverty, disease and conflict.
وفي عام 2004، استخدم جزء كبير من فائض ميزانية البلد لسداد الدين العام.
In 2004, a substantial part of the budget surplus was used to repay public debt.
36 ويبقى جزء كبير من احتياجات المكاتب الميدانية في الميزانية على المستوى السابق.
A major part of the budgetary requirements in the field offices is kept at the maintenance level.
وسيوجه جزء كبير من هذا الصندوق نحو مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر وإعادة تأهيلهم.
A large part of this fund will be geared towards helping and rehabilitating victims of human trafficking.
وقد قامت الحكومات بخصخصة جزء كبير من الصناعـــة غير الكفؤة التي تمتلكها الدولة.
Governments have privatized a major proportion of inefficient State owned industry.
ويرجع هذا، في جزء كبير منه، إلى عيوب في اللوائح التنظيمية لبلدان معينة.
This is due, in large part, to defects in the regulatory systems of certain countries.