ترجمة "توقعات النمو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات النمو - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات النمو - ترجمة : توقعات - ترجمة : توقعات النمو - ترجمة : توقعات النمو - ترجمة : توقعات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن توقعات النمو تظل قاتمة. | But growth prospects remain grim. |
ولنتأمل هنا توقعات صندوق النقد الدولي المعتادة لآفاق النمو العالمي. | Consider the International Monetary Fund s regular projections of world growth. |
وفضلا عن ذلك، أصبح خفض توقعات النمو منتشرا على نطاق واسع. | Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread. |
وتعد توقعات النمو في الموارد العادية متحفظة، حيث تأمل اليونيسيف أن يكون النمو الفعلي أعلى من ذلك. | The projections for growth in regular resources are conservative and UNICEF hopes that actual growth will be higher. |
ولكن صناع السياسات استمروا في قياس توقعات التعافي على أداء النمو قبل الأزمة. | But policymakers continued to benchmark recovery prospects to pre crisis growth performance. |
ورغم أن النمو كان من المتوقع أن يتباطأ نتيجة لهذا، فإن توقعات النمو بلغت 2 تقريبا عن الفترة 2012 2013. | Although growth was expected to slow subsequently, it was forecast at roughly 2 in 2012 2013. |
بيد أن هذه التحديات لم تتسبب في تثبيط التفاؤل بشأن توقعات النمو في أفريقيا. | But these challenges have not dampened optimism about Africa s growth prospects. |
والآن بدأ المتكهنون في تحويل توقعات النمو بنسبة 3 أو أكثر إلى عام 2011. | The forecasters have now shifted their predictions of 3 plus growth to 2011. |
ويورد الشكل 1، من جهة أخرى، توقعات الميزانية للنفقات المطلوية لإنجاز خطة النمو والتوسع. | Figure 1, opposite, sets forth the budget forecast for expenditures required to accomplish the growth and expansion plan. |
إن عدم اليقين المحيط بالتحول الاقتصادي الوشيك في الصين يجعل توقعات النمو مبهمة بعض الشيء. | The uncertainty surrounding China s impending economic transformation muddies the growth outlook somewhat. |
لذا فإن هذه الأسهم، في ظل تراجع توقعات النمو، كانت لتباع بسعر أقل كثيرا الآن. | So, with lower growth expectations, the trills would likely have a much lower price now. |
ستانفورد، كاليفورنيا ـ كانت أزمة الائتمان الحالية سببا في تراجع توقعات النمو في مختلف أنحاء العالم. | STANFORD, CALIFORNIA The current credit crisis has led to scaled back projections for growth around the world. |
والآن تتراوح توقعات النمو في الأمد المتوسط بالنسبة للاقتصاد الأميركي والاقتصادات الأوروبية بين معتدلة إلى قاتمة. | Medium term growth prospects for the American and European economies range from moderate to bleak. |
ولكن كلما كان التصحيح المالي وتخلص القطاع الخاص من الديون أضخم، كلما أصبحت توقعات النمو أسوأ. | But the greater the fiscal correction and private sector deleveraging, the worse growth prospects become. |
وبعد الإصلاحات الموجهة نحو السوق في أوائل تسعينيات القرن العشرين، ارتفعت معدلات النمو إلى عنان السماء، وأصبحت توقعات النمو في المستقبل تتجاوز الـ 10 . | After market oriented reforms in the early 1990 s, growth rates soared, with projections of double digit growth in the future. |
توقعات. | Projection. |
إن مثل هذه التدابير من المرجح أن تعمل على تعزيز توقعات النمو في أوروبا في الأمد المتوسط. | Such measures are likely to boost Europe s medium term growth prospects. |
لقد جانب الصواب توقعات حدود النمو تماما لأن واضعيها تجاهلوا المورد الأعظم على الإطلاق وهو سعة حيلة البشر. | The Limits of Growth got it so wrong because its authors overlooked the greatest resource of all our own resourcefulness. |
ورغم أن التأثيرات التجارية أقل شؤما ودرامية مقارنة بالعدوى المالية، فإنها تؤثر بشكل عميق على توقعات النمو العالمية. | Indeed, while less ominous and dramatic than financial contagion, trade spillovers profoundly influence global growth prospects. |
والقدرة على الاستدامة في خدمة الد ين في الأجل الطويل تعتمد أيضا على النمو وعلى توقعات الصادرات للبلدان المدينة. | The long term sustainability of debt also depends on the growth and export prospects of debtor countries. |
توقعات مطروحة | Watches Issued |
وقد يبدو هذا ضئيلا ، ولكنه ليس بالمبلغ التافه في ضوء توقعات النمو في الأمد القريب في بلدان العالم النامي. | This may still look small, but it is hardly a trivial sum in view of the short term growth outlook in the developed world. |
وتشير توقعات سنة 2005 إلى تباطؤ النمو الاقتصادي، مع انخفاض أسعار السلع، فيما تشير كذلك إلى ارتفاع طفيف للتضخم. | The outlook for 2005 is for a slowdown in economic growth as commodity prices decline but for a slight increase in inflation. |
فكلما جاءت توقعات النمو لأي اقتصاد هزيلة كلما كان التصحيح المالي والضريبي المطلوب لإقناع الأسواق بالقدرة على سداد الديون أضخم. | The poorer an economy s growth prospects, the larger the fiscal correction and deleveraging needed to convince markets of underlying solvency. |
فمؤخرا رفعت الحكومة توقعات النمو لهذا العام والعام التالي، من 1.6 إلى 2.3 للعام 2006، ومن 1 إلى 1.4 للعام 2007. | Recently, the government raised its growth forecasts for this year and next, from 1.6 to 2.3 for 2006, and from 1 to 1.4 for 2007. |
أي أن دولا مثل البرازيل والهند سوف تكون بمثابة ملاذات آمنة نسبيا، حتى على الرغم من تراجع توقعات النمو لديها بشدة. | So Brazil and India are relative havens, even though their growth prospects are severely diminished as well. |
خلاصة القول أن عام 2006 سوف يتسم بتصاعد الشكوك بشأن توقعات النمو الاقتصادي العالمي، حتى مع أن توزيع ثمار ذلك النمو سوف يظل متوقعا على نحو يثير الكآبة وانقباض الصدر. | In short, 2006 will be marked by mounting uncertainty about prospects for global economic growth, even as the distribution of the fruits of that growth remain dismally predictable. |
ولكن في العالم الناشئ، أصبح عدم التوافق بين توقعات النمو والإمكانات الحقيقية يمثل في كثير من الأحيان مشكلة خطيرة لا يمكن علاجها من خلال تحفيز جانب الطلب وتكديس الديون إلى ما لا نهاية. بل ينبغي للحكومات بدلا من ذلك أن تكف عن استخدام توقعات النمو المتضخمة كأساس لشرعيتها. | In the emerging world, however, the mismatch between growth expectations and actual potential has often become a serious issue that demand side stimulus and endless debt accumulation cannot cure. |
إن توقعات التخليق الرقمي ليست توقعات للمستقبل. نحن الآن في حقبة ال PDP | The projection of digital fabrication isn't a projection for the future we are now in the PDP era. |
توقعات عظيمه لليوان الصيني | Great Expectations for the Renminbi |
إن توقعات العالم كبيرة. | The world's expectations are high. |
2 توقعات الحلقة الدراسية | Seminar expectations |
ثالثا توقعات الإيرادات والمصروفات | Income and expenditure projections |
(ب) توقعات أجرتها الإسكوا. | b ESCWA forecasts. |
توقعات نيلسون مرتفعة جدا ، | Nelson's expectations are very high, and quite rightly so. |
مخطط توقعات جولدن ساكس | Back to that chart at the beginning, the Goldman Sachs chart. |
هل هناك توقعات قريبة | Any present prospects? |
وفي ظل توقعات النمو الأدنى والأقرب إلى الواقع، فإن العجز المالي في الأمد القريب إلى المتوسط ي نظ ر إليه على أنه أشد خطورة. | With lower and more realistic growth forecasts, fiscal deficits in the short to medium term are viewed as more dangerous. |
ففي أحدث تقرير له بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية، يخفض البنك الدولي توقعات النمو الاقتصادي للصين في عام 2013 من 8.4 إلى 7.7 . | In its latest Global Economic Prospects report, the World Bank cut its 2013 economic growth forecast for China from 8.4 to 7.7 . |
وتبقى توقعات النمو للمنطقة الفرعية سنة 2005 مرتبطة بشكل وثيق بتأثير التدابير التي تتخذها حكومة الصين حاليا لإبطاء وتيرة الاقتصاد سنة 2005. | Growth prospects for the subregion in 2005 are closely linked to the impact of measures that the Government of China is currently taking to slow its economy in 2005. |
وحتى اﻻنتعاش البسيط الذي طرأ على اﻻقتصادات السوقية عام ١٩٩٢ توقف في عام ١٩٩٣، ويجري باستمرار تعديل اتجاه توقعات النمو نحو اﻷسفل. | The modest recovery in developed market economies in 1992 has stalled in 1993. Growth forecasts have been continually revised downwards. |
وتستند توقعات الفترة 2006 2015 إلى معدلات النمو السنوية المرجحة للموارد العادية والموارد الأخرى حسب ما ورد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية. | Projections for the period 2006 2015 are based on weighted annual growth rates for both regular and other resources as per the current MTSP. |
فالدول إما أن تستفيد من هذا النمو السكاني ـ وبالتالي تنجح في تحسين توقعات النمو ـ وإما أن تواجه خطر ظهور جيل جديد معزول تملؤه المرارة بعد أن فاتته الفرصة في مستقبل أفضل. | Countries can either harness this growth and in so doing, transform their development prospects or face the risk of an alienated generation embittered by the unfulfilled chance of a better future. |
آمل أن تخطئ توقعات توم. | I hope Tom's predictions are wrong. |
جيم توقعات البيئة العالمية للصحاري | C. GEO for Deserts |
عمليات البحث ذات الصلة : توقعات النمو العالمي - توقعات النمو الاقتصادي - توقعات - توقعات