ترجمة "توفير المياه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير المياه - ترجمة : توفير المياه - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير المياه - ترجمة : توفير المياه - ترجمة : توفير المياه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)و( توفير المياه | (f) Water supply |
توفير المياه والتصحاح البيئي | Water and environmental sanitation |
(ب) توفير المياه النقية | b) Provision of clean water |
فتوفير الغذاء دون توفير المياه، أو توفير المياه دون توفير الرعاية الصحية، هو استجابة غير فعالة للسكان المحتاجين. | Food without water, or water without health care, is an ineffective response for populations in need. |
والحكومات لا يمكنها توفير المياه النظيفة | And governments have not been able to provide clean water. |
'1 دعم خدمات توفير المياه والصرف الصحي | (i) Support to water supply and sanitation services |
وتتضمن هذه البرامج توفير المياه للمواشي والحراجة والزراعة. | These programmes also cover grazing water, forestry and agriculture. |
وأ حرز تقدم كذلك في تنفيذ برنامجي توفير المياه للمدن الأفريقية وتوفير المياه للمدن الآسيوية. | Progress was made in implementing the Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes. |
3 توفير الدعم التحفيزي والمتواصل لتكثيف برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع | Providing catalytic and continuous support for scaling up sustainable WASH programmes |
ورغم أن العجز الخطير لمصادر المياه منع توفير المياه على نحو كبير في المنطقة، فستكون جهود إسرائيل مفيدة في زيادة تدفق المياه. | Although serious water resource limitations had prevented mass availability to the region, Israel's efforts would be instrumental in increasing the water flow. |
وقد كان ماو على وعي تام بالتكلفة البشرية لحملات توفير المياه. | Mao was well aware of the human cost of these water conservancy campaigns. |
5 توفير إمدادات المياه النظيفة والمستدامة عبر تحسين إدارة الموارد المائية | Promoting safe and sustainable water supplies through improved water resources management |
3 الاستعداد للطوارئ في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة | WASH emergency preparedness |
10 استراتيجية اليونيسيف في مجالات توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية | UNICEF water, sanitation and hygiene strategy |
توفير التمــويل مـــن أجــل اﻷنشطة في مجال المرافق الصحية وإمدادات المياه. | Provide funding for activities in sanitation and water supply. |
ثالثا إسهام اليونيسيف في برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع | The UNICEF contribution to WASH |
'2 دعم برنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة في المدارس | (ii) Support to WASH in schools |
(ج) القيادات النسائية لبرنامج توفير المياه والمرافق الصحية وسـ بل النظافة العامة للجميع. | (c) Women Leaders for WASH. |
(ج) ضرورة مراعاة الآثار السياسية والاجتماعية لمشاركة القطاع الخاص في توفير المياه. | (c) The need to account for political and social implications of private participation in water provision. |
'7 دعم المبادرات الإقليمية والأقاليمية القائمة في مجال المياه والصرف الصحي، مثل برنامج توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع | (vii) Supporting existing regional and interregional initiatives such as the Global Water, Sanitation and Hygiene for all (WASH) programme for water and sanitation |
وست قدم أيضا المعلومات والدعم لتدريب مراكز تنسيق توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة. | Information and support will also be provided for the training of WASH focal points. |
كما أن هناك حاجة ماسة إلى توفير المياه الصالحة للشرب والخدمات الصحية الطارئة. | We also believe it extremely important to ensure the immediate provision of safe drinking water and emergency health services. |
بالفعل، فإن من بين الأشغال اليومية المرهقة للمرأة الأفريقية هو توفير المياه للعائلة. | Indeed, one of the most burdensome daily chores of African women is providing a family with water. |
١٢٦ أصبح توفير المياه الصالحة للشرب أكثر صعوبة في جميع أنحاء منطقة البعثة. | Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area. |
وتنفيذ برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع في المدارس يلبي هاتين الحاجتين. | Providing WASH in schools directly meets both requirements. |
'3 توفير موارد إضافية، حسب الاقتضاء، للمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل مرفق المياه الأفريقي | (iii) Providing additional resources, as appropriate, for regional and subregional initiatives, such as the African Water Facility |
كما بدأت مشاورات بخصوص توفير المياه لمدن شرق أوروبا فيما جرت عمليات تدريب وبناء للقدرات في ثمانية بلدان، في مجال إدارة إمدادات المياه. | Consultations on water for Eastern European cities were initiated, while training and capacity building for water supply management was carried out in eight countries. |
84 وستعتمد المكاتب القطرية التي تنفذ مجموعة برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة اعتمادا كبيرا على الأخصائيين في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة في البلدان الأخرى في المنطقة والمكاتب الإقليمية والمقر. | Country offices implementing the basic WASH package will rely heavily on WASH professionals in other countries in the region, regional offices and headquarters. |
(هـ) تعزيز توفير المياه العذبة للأطفال في جميع المجتمعات المحلية واستفادة الجميع من المرافق الصحية | (e) To promote the provision of clean water in all communities for all their children, as well as universal access to sanitation |
الدعامات الثلاث اللازمة لتنفيذ برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع بطريقة فعالة ومستدامة | Figure 2 Three pillars for effective and sustainable WASH programmes |
(ب) مبادرة مجلس الوزراء الأفارقة المتعلقة ببرنامج توفير المياه والمرافق الصحية وسـ بل النظافة العامة للجميع. | (b) The African Ministers' Initiative on WASH. |
وترمي اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية الى توفير المزيد من المياه في المناطق الريفية ومﻻجئ المشردين. | UNICEF and NGOs were aiming at a further increase in the water supply in the rural areas and shelters for displaced persons. |
ومن المهم أيضا توفير بنية تحتية وﻻ سيما مياه صالحة للشرب، ﻷن توفير المياه حتى في المناطق الحضرية يميل إلى كونه من مسؤوليات اﻷنثى. | Also important is the provision of infrastructure, especially potable water, since water provision, even in urban areas, tends to be a female responsibility. |
1 العمل على وضع إطار وطني متوازن لإعداد برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع | Promoting a balanced national WASH programming framework |
(أفغانستان) توفير التدريب لتعزيز الزراعة المنزلية للخضر في أوساط الأسر الفقيرة وإصلاح قنوات المياه لأغراض الري. | (Afghanistan) providing training to promote vegetable cultivation at kitchen gardens among impoverished families repairing water channels for irrigation measures. |
والخطط المتكاملة لإدارة الموارد المائية من شأنها أن توفر إطارا عاما لا يشمل توفير المياه ومعالجة المياه المستعملة فحسب، وإنما أيضا تطوير إمكانيات أخرى مثل إدارة الطلب وإعادة تدوير المياه المستعملة وإعادة استعمالها. | Integrated water resources management plans could provide a broad framework to encompass not only water supply and waste water treatment, but also the development of other options, such as demand side management and waste water recycling and reuse. |
(ب) زيادة توفير المياه المأمونة والصالحة للشرب وتطوير أنظمة الصرف الصحي السليم في مختلف مناطق البلدان العربية. | (b) Increasing the provision of safe drinking water and development of healthy sewage systems in various regions of the Arab countries. |
وتضطلع منظمة quot اﻷطباء بﻻ حدود بلجيكا quot بأنشطة محدودة في مجاﻻت توفير المياه والمرافق الصحية والصحة. | Médecins sans Frontières (MSF) Belgium carries out limited water, sanitation and health activities. |
ونفذت أنشطة لتحسين المدارس من خلال توفير المياه ومرافق الصرف الصحي، بما في ذلك توفير الأثاثات المشتراة محليا لجميع المدارس الجديدة في الشمال الشرقي والشمال الغربي. | School improvement activities through provision of water and sanitation facilities were carried out including the provision of locally procured furniture to all new schools in the north east and the north west. |
وفي بنغلاديش، أسفرت جهود الحد من كمية الزرنيخ في 45 منطقة إلى توفير المياه المأمونة في هذه المناطق جميعها، بالترافق مع فرض رقابة صارمة على جودة المياه. | In Bangladesh, arsenic mitigation efforts in 45 districts led to full coverage with safe water, coupled with rigourous water quality surveillance. |
وقد كانت المبادرة نتيجة المناقشات التي جرت أثناء الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والإيسا والنمسا بشأن توفير المياه للعالم الحلول الفضائية لإدارة موارد المياه (A AC.105 844). | The initiative had been the result of discussions held during the United Nations European Space Agency Austria Symposium on Water for the World Space Solutions for Water Management (A AC.105 844). |
'1 المنشورات المتكررة تقارير سنوية تتضمن توثيقا لحالات إخلاء غير قانونية (2) المياه والصرف الصحي في مدن العالم (1) الرسالة الإخبارية الربع السنوية المعنونة توفير المياه للمدن (8) | (i) Recurrent publications annual reports documenting cases of unlawful evictions (2) Water and Sanitation in the World's Cities (1) Water for Cities quarterly newsletter (8) |
وقد ساعدت هذه الأمطار توفير المياه للأنهار وفيرة لاتفيا كثيرة، والبحيرات، لكنه قد خلق الكثير من المشاكل أيضا. | This precipitation has helped provide the abundant water for Latvia's many rivers and lakes, but it has created many problems as well. |
وسيجري توفير مزيد من التعاون في مجال إدارة المياه، لأن الفضلات الصناعية السائلة تمث ل مصدرا كبيرا لتلويث الأنهر. | Further cooperation will be provided in the area of water management, since industrial effluents are a major source of pollution to rivers. |
توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة شرط مسبق للتعليم والتنمية، ومن أولويات المجتمعات المحلية وحق من حقوق الإنسان | A prerequisite for education and development, a community priority and a human right |
عمليات البحث ذات الصلة : جهاز توفير المياه - تقنيات توفير المياه - يتم توفير المياه - توفير المياه العذبة - توفير واجتثاث توفير - معالجة المياه المياه