ترجمة "توصيات محددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محددة - ترجمة : توصيات محددة - ترجمة : توصيات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء توصيات محددة | B. Specific recommendations . 46 59 17 |
تعليقات على توصيات محددة | Comments on specific recommendations |
ثالثا التعليقات على توصيات محددة | Comments on specific recommendations |
واعتمد الاجتماع إعلان فاليتا، الذي تضمن توصيات محددة. | The Meeting adopted the Valletta Declaration, containing its specific recommendations. |
وتتمخض عن ذلك توصيات محددة وحاسمة بشأن الإجراءات اللازم اتخاذها. | They result in specific and authoritative recommendations for action. |
وفيما يلي معلومات إضافية بشأن توصيات محددة وردت في التقرير. | The following provides additional information concerning specific recommendations contained in the report. |
ثالثا وضع توصيات محددة تشجع السلم والوفاق الوطني في غواتيماﻻ. | III. Formulate specific recommendations to encourage peace and national harmony in Guatemala. |
القرار 59 105 إنما يذكرنا بأن الهيئة جوهريا يفترض أن تجري مناقشات متعمقة بشأن قضايا محددة في ميدان مسائل نزع السلاح وأن تقدم توصيات محددة أكرر، توصيات. | Resolution 59 105 only reminds us that, in essence, the Commission is supposed to hold in depth discussions about specific disarmament issues and make concrete recommendations I repeat, recommendations. |
وبناء على ذلك، فإننا نأمل أن تفضي مناقشتنا إلى توصيات محددة. | Accordingly, we hope that our debate will lead to concrete recommendations. |
وتأمل من المقرر الخاص أن يضع توصيات محددة فى تلك المسألة. | She, too, would have liked the Special Rapporteur to have made specific recommendations regarding the solution of the question. |
وترد الإيضاحات المتعلقة بهذه الفقرات الأربع في التعليقات على توصيات محددة. | Explanations regarding those four paragraphs are included under the comments on specific recommendations. |
ويجب على المؤتمر أيضا أن يعتمد وثيقة توافقية تتضمن توصيات محددة. | The Conference must also adopt a consensus document containing specific recommendations. |
فقد تضمنت بعض القرارات التي اتخذتها الجمعية بناء على توصيات اللجان الرابعة والخامسة والسادسة توصيات محددة باتخاذ إجراءات. | Some resolutions adopted by the Assembly following the recommendations of the Fourth, Fifth and Sixth Committees included specific proposals for action. |
ويتضمن تقرير لجنة أفريقيا الذي قدمته المملكة المتحدة توصيات محددة ينبغي متابعتها. | The report of the Commission for Africa, presented by the United Kingdom, contains concrete recommendations that should be pursued further. |
ونتيجة لذلك، تم إدماج توصيات محددة خاصة بالجنسين في وثيقة برنامج العمل النهائي. | As a result, gender specific recommendations were incorporated into the final Programme of Action document. |
وقد اتفق في اﻻجتماع على توصيات بشأن وضع تدابير محددة لبناء الثقة المتبادلة. | The meeting agreed on recommendations on the enactment of specific measures to build mutual trust. |
ويقدم القرار ٤٤ ٢١١ في الفقرتين ٢٣ و ٢٦ توصيات محددة بشأن تطبيق الﻻمركزية. | In paragraphs 23 and 26 of resolution 44 211 specific recommendations are made regarding the implementation of decentralization. |
وﻻيمكن صياغة توصيات محددة عملية المنحى وموثقة إﻻ استنادا الى تحليﻻت وبحوث عالية النوعية. | Formulation of specific, action oriented, well documented recommendations can only be done on the basis of high quality analysis and research. |
وطلب أيضا توصيات محددة بشأن إنشاء فئات مهنية جديدة وبشأن تحسين أوصاف الفئات القائمة بالفعل. | It also sought concrete recommendations on the creation of new occupational groups and on improving the descriptions of already existing groups. |
وقد ألقي الضوء على هذا الموضوع في استعراض الاستجابة الإنسانية، الذي أصدر توصيات محددة للمتابعة. | This was highlighted in the Humanitarian Response Review, which made specific recommendations for follow up. |
في أيار مايو، عرضت سويسرا مجموعة من توصيات محددة لقيت استحسانا كبيرا لدى الدول الأعضاء. | In May Switzerland presented a series of specific recommendations that were well received by many Member States. |
٢٦ لذا، آمل أن يتولى مؤتمر القمة العالمي وضع توصيات محددة في مجال التنمية اﻻجتماعية. | 26. I hope, therefore, that the World Summit will be able to make concrete recommendations in the field of social development. |
وقدم عدد من هذه القرارات توصيات محددة باتخاذ إجراءات بشأن المساواة بين الجنسين أو النهوض بالمرأة. | Several of these resolutions provided specific recommendations for action on gender equality or the advancement of women. |
وأوضح أن نتيجة الجزء الوزاري انعكست في موجز الرئيس، واحتوت علي توصيات محددة للمجتمع الدولي والحكومات. | The outcome of the ministerial segment was reflected in the President's summary and contained specific recommendations for the international community and governments. |
وترد في الفرع ثانيا أعﻻه توصيات محددة لمقرري السياسات بشأن كيفية تحسين الثقافة القانونية للمرأة الريفية. | Specific recommendations to policy makers on how to improve legal literacy for rural women are outlined in section II above. |
)ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ عدة تعديﻻت على مستوى الدستور والتشريع الفرعي منبثقة عن مجموعة توصيات محددة. | (b) Legislative action required various constitutional amendments and amendments to secondary legislation which derive from all the specific recommendations. |
وعندما ينتهي الفريق من عمله، سيقدم الى المجلس تقرير آخر فيه توصيات محددة وبيان باﻵثار المالية. | Once this team has completed its work, a further report, containing specific recommendations and financial implications, will be submitted to the Council. |
ووفقا للممارسة المتبعة في الماضي، قدم إلي الرئيس في رسالة خاصة توصيات محددة في كﻻ المجالين. | As has been the practice in the past, specific recommendations in both areas have been forwarded to me by the Chairman in a private communication. |
كما شجع بعض المشاركين المكتب الموسع على تخصيص بند محدد لمتابعة توصيات المكلفين بولايات المتعلقة ببلدان محددة. | Several participants noted that human rights should be more fully integrated into the work of the United Nations as a whole and that the special procedures should also be given access to United Nations organs other than the proposed Human Rights Council. |
١٩ ولم يصدر فريق الخبراء أية توصيات محددة في عام ١٩٩٠ بشأن استخدام الطائرات في أغراض التحقق. | 19. The Group of Experts did not make any specific recommendations in 1990 with regard to the use of aircraft for verification. |
ولم تتمكن لذلك اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻻدارية من اصدار توصيات محددة نيابة عن لجنة التنسيق اﻻدارية. | The Committee, therefore, did not make specific recommendations on behalf of ACC. |
وبعد ذلك قدم المقرر الخاص للجنة وللدول الأعضاء توصيات محددة تتعلق بكل واحد من أشكال الكراهية تلك، بالإضافة إلى توصيات ذات طابع عام تتمحور حول النقاط التالية | The Special Rapporteur then submitted to the Commission and to member States specific recommendations for each of these phobias and general recommendations covering the following points |
45 وقدمت الجمعية العامة توصيات محددة من أجل تحسين وضع النساء والفتيات فيما يتعلق بعدد من الحالات القطرية. | The General Assembly made specific recommendations for improving the situation of women and girls in relation to a number of country situations. |
ولم تتضمن القرارات دائما تحليلا للمنظورات الجنسانية أو توصيات باتخاد إجراءات محددة بشأن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. | Resolutions did not always include an analysis of gender perspectives or recommendations for specific action on gender equality and the advancement of women. |
(ب) تحديد مؤشرات سوف تستخدم كمعيار كمي قبل اعتبار أن أي توصية محددة من توصيات المراجعة قد نفذت | (b) Indicators are defined and will be used as the quantitative standard before a specific audit recommendation can be considered implemented |
وأشارت إلى أن منهاج عمل بيجين طرح توصيات محددة ترمي إلى تحسين تمثيل المرأة الأفريقية في الأمم المتحدة. | The Beijing Platform for Action put forward specific recommendations aimed at improving the representation of African women at the United Nations. |
15 لذلك فإن حكومته تشعر بالاستياء لعدم قيام اللجنة التحضيرية بتقديم توصيات محددة لتطبيق المعاهدة على نحو فعال. | His Government was therefore disappointed that the Preparatory Committee had not provided specific recommendations for effective application of the Treaty. |
وطلب من اﻷمين العام أن يقدم توصيات محددة بشأن الكيفية التي يمكن أن تعالج بها اﻷمم المتحدة الحالة. | They asked the Secretary General to present specific recommendations on how the United Nations could remedy the situation. |
)ب( زياردة بلورة جوانب التحقق التي لم تتناولها توصيات محددة في دراسة التحقق لعام ١٩٩٠، ومثالها ما يلي | (b) Elaborate further on aspects of verification on which no specific recommendations were made in the 1990 verification study, such as |
وضم التقرير أيضا توصيات محددة بشأن حمل السﻻح في اﻷماكن العامة ، وبناء اﻷسوار حول اﻷنزال لعزلها وتنظيم اﻻجتماعات. | The report also contained specific recommendations regarding the carrying of weapons in public, the fencing off of hostels and the regulation of gatherings. |
وبعد مقدمة يعرض الفرع اﻷول توصيات محددة بشأن الموضوعات الرئيسية التي تسنى في إطارها إعادة تجميع القضايا الموضوعية. | After an introduction, section I offers specific recommendations on the central themes under which the substantive issues could be regrouped. |
وهو يقدم أيضا توصيات محددة لتصحيح التفاوتات القائمة في مجالي تعيين المرأة والتطوير الوظيفي لها في اﻷمانة العامة. | It also provides specific recommendations to correct the existing inequalities in the areas of recruitment and career development of women in the Secretariat. |
ودعيت المنظمات غير الحكومية الى أن تقدم خطيا أي توصيات محددة قد تكون لديها فيما يخص خطة العمل. | Non governmental organizations were invited to make in writing any specific recommendations they might have regarding the plan of action. |
ثم تحلل كل المعلومات التي يتم جمعها وتدمج في تقرير مفصل يتضمن توصيات بأنشطة محددة اﻷهداف للمساعدة التقنية. | All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities. |
إذ يقدم عدد من المقررين توصيات محددة لبعض البلدان فيما يخص التصديق بعد زيارات يقوم بها المقررون إلى الميدان. | Many special rapporteurs make specific recommendations to countries in the matter of ratification, particularly after field missions. |
عمليات البحث ذات الصلة : توصيات محددة البلاد - توصيات ل - توصيات السلامة - تقديم توصيات - توصيات عامة - توصيات تشتق - توصيات لتحسين - توصيات القراءة - توصيات للإصلاح - توصيات لتحسين - توصيات التصويت - توصيات مفيدة - توصيات الاستخدام