ترجمة "تواجه ذلك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكندا تواجه ذلك التحدي بفخر. | Canada is proudly taking on that challenge. |
لا يتوجب أن تواجه أية صعوبات في ذلك | You shouldn't have any difficulty. |
ولكن إذا فعلت إسرائيل ذلك فإنها سوف تواجه معضلة خطيرة. | If Israel did so, however, it would confront a conundrum. |
ومع ذلك، فإن معظم البلدان النامية تواجه مشكلة المديونية العالية. | None the less, most developing countries are faced with the problem of high indebtedness. |
الحكومة تواجه تحديات خطيرة على الرغم من ذلك في المجال الاقتصادي. | The government nonetheless faces serious challenges in the economic arena. |
وهناك، على خﻻف ذلك، عدد من عمليات حفظ السلم تواجه مصاعب. | By contrast, a number of peace keeping operations are facing difficulties. |
وسوف يكون من الصعب ان تواجه ذلك مع أحد الجنرالات الحربية | It's also very difficult to confront a general with medals on his chest. |
108 ولا يقل عن ذلك أهمية تخفيض الحواجز التجارية التي تواجه أفريقيا. | The reduction of the trade barriers that confront Africa is at least as important. |
وإلى أن يتحقق ذلك ستظل اﻷمم المتحدة تواجه سلسلة متعاقبة من الصراعات. | Until it is achieved, the United Nations will continue to face a sequence of conflicts. |
مدفوعا بأهمية ذلك قررت ان ابحث في القضايا التي تواجه هذه التقنية | And it's this importance why I decided to look into the issues that this technology has, because it's so fundamental to our lives. |
ذلك أن مسألة تغير المناخ ليست هي المشكلة الوحيدة التي تواجه كوكب الأرض. | Climate change is not the only problem facing the globe. |
ذلك أن أوروبا تواجه تهديدات حقيقية، ولا ق ب ل لفرنسا وحدها باحتواء هذه التهديدات. | Europe faces real threats, which France alone cannot contain. |
ومع ذلك فإن الكثير من المدونين يؤمنون أن الرئيسة تواجه العديد من التحديات. | However, many bloggers believe that Park faces a number of challenges. |
واضافة الى ذلك، تواجه المنطقة حاليا التحديات والفرص الناشئة عن المنجزات التكنولوجية العالمية. | In addition, the region now faces the challenges and opportunities created by global technological achievements. |
الصين تواجه السوق | China Confronts the Market |
إيران تواجه الواقع | Iran Confronts Reality |
الشبكة تواجه مشاكلName | The network is experiencing problems |
تواجه المشاكل هنا | You got trouble right here. |
إذا كانت عائلتي لا تواجه أية مخاطر صحية، فإن ذلك يعني أنني قد ربحت . | If my family wasn t facing any health hazards, it means I had won . |
ولتحقيق ذلك الهدف يجب أن تكون هناك عملية تواجه من خلالها بوروندي ماضيها وتفهمه. | To achieve that goal there must be a process by which Burundi faces and understands its past. |
ورغم ذلك فإن رئاسة سانتوس المدنية تواجه تحديات لا تقل صعوبة عن الحرب ضد المليشيات. | Even so, Santos s civilian presidency faces challenges no less demanding than the war against the militias. |
تواجه كل من أوروبا واليابان تحديات صعبة، بما في ذلك الشيخوخة السكانية السريعة والاقتصادات المتعثرة. | Europe and Japan are both facing difficult challenges, including rapidly aging populations and sputtering economies. |
ومع ذلك، تواجه المرأة، أكثر من الرجل، صعوبات في الحصول على الأرض أو على القرض. | For women, however, more often than for men, it is more difficult to get access to land or credits. |
فالوفود الصغيرة تواجه صعوبة في تغطية ثلاث جلسات ت عقد في الوقت ذاته، وإننا نحترم ذلك. | Smaller delegations had difficulty covering three meetings happening at the same time, and we respect that. |
وفضﻻ عن ذلك، تواجه اثيوبيا متطلبات توطين ما يقرب من مليون شخص من العائدين اليها. | On top of this, Ethiopia has to cope with the requirements of settling close to 1 million returnees. |
وﻻ تزال اللجنة تواجه مشكﻻت عديدة، بما في ذلك نقص الموظفين والمعدات والموارد والدعم السياسي. | The Commission continues to face many problems, including a lack of adequate staff, equipment and resources and of political support. |
ولكي يتسنى لفرنسا أن تواجه بنجاح تحدي التكامل، فينبغي عليها أن تواجه ماضيها. | To face the challenge of integration, France must face its past. |
عليك أن تواجه الأمر. | You have to face it. |
يجب أن تواجه الحقائق. | You must face the facts. |
إن التنمية تواجه أزمة. | Development is in crisis. |
عليك ان تواجه العالم | You have to come into the world |
تواجه المنتدى منطقة الاعمال. | She's facing the forum which is the area of negotium, or business and work. |
لذا فسوف تواجه مقاومة. | So you'll encounter resistance. |
تواجه الحكومة تحديات هائلة. | The country faces enormous challenges. |
لن تواجه مشاكل بلشبونة | You won't have any trouble in Lisbon? No. |
لماذا لا تواجه الحقائق | Why don't you face the facts? |
لماذا لا تواجه الواقع | Listen, why won't you face facts? |
انت لا تواجه الحقيقة | You won't face the truth. |
تواجه بحر بثلاثمائة رجل | A mere 300 men. |
أإنك تواجه ورطة خطيرة | You're in serious trouble. |
ذلك أن هذه السابقة تقدم درسا مهما لتايلاند وغيرها من البلدان التي تواجه حالات تمرد مستعصية. | This precedent offers an important lesson for Thailand and other countries facing intractable insurgencies. |
إن المعضلة الحالية التي تواجهها المكسيك هي الأنفلونزا، ولكنها تواجه تحديات أخطر من ذلك الفيروس المتحور. | Mexico s current quandary is the flu, but it faces more important challenges than a mutating microbe. |
وربما الأهم من ذلك، وقد أخطر تهديد الأمن التي تواجه أمريكا وأصدقائنا، إيران المسلحة نوويا، تصبح | And, perhaps most importantly, has the most severe security threat facing America and our friends, a nuclear armed Iran, become more likely or less likely? |
لا شك أن المشاكل التي تواجه مصر تختلف اختلافا شاسعا عن المشاكل التي تواجه كاليفورنيا. | Egypt s problems are, of course, vastly different from those of California. |
تواجه اليابان أزمات اقتصادية قاسية. | Japan is confronted with severe economic problems. |
عمليات البحث ذات الصلة : تواجه الجنوب - تواجه السوق - سوف تواجه - عندما تواجه - تواجه حاليا - تواجه الحجر - تواجه صعودا - تواجه خارجية - تواجه الإنترنت - تواجه تحديات - تواجه شفة - تواجه هبوطا