ترجمة "تهدف نحو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تهدف - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : تهدف نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : تهدف نحو - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
13 اعتماد تدابير تهدف إلى مكافحة الاتجار بالأطفال على نحو فعال. | To take effective steps to combat trafficking in children. |
وأفادت العديد من البلدان باتخاذ مبادرات تهدف إلى توجيه التعليم العام بدرجة أكبر نحو العمالة. | Many countries report on initiatives to make general education more employment oriented. |
وتبلغ ميزانية هذه المشاريع الإجمالية نحو 406 ملايين دولار، وهي تهدف إلى التخلص تدريجيا من نحو 000 40 طن من المواد المستنفدة للأوزون. | These projects have a total budget of approximately 406 million and are intended to phase out substances with an ozone depleting potential (ODP) of some 40,000 tonnes. |
إن كل ما تهدف إليه التنظيمات الحصيفة يتلخص في تحسين قدرة الأسواق المالية على تصحيح ذاتها نحو القيم المستدامة. | Improving the ability of financial markets to self correct to sustainable values is the entire point of prudential regulation. |
بل تهدف لخلق شركة. | A startup actually aims to bring you company. |
أوه، تهدف إلى ذلك! | Oh! Look at that! |
ما الذي تهدف إليه | What point are you makin'? |
وبذلك المعنى، تهدف الورقة الحالية والمناقشة القادمة بشأن الامتثال إلى تمكين الدول الأطراف من إحراز تقدم نحو التوصل إلى اقتراح توافقي. | In that sense, the current paper and the forthcoming discussion on the issue on compliance are aimed at enabling States Parties to move forward to a consensual proposal. |
وعلى الرغم من أن الجماعات الإرهابية تلجأ إلى أنشطة الجريمة المنظ مة على نحو متزايد، فإن تلك الأنشطة تهدف إلى ترويج قضيتها. | Even though terrorist groups are resorting increasingly to organized criminal activities, those activities are intended to promote their cause. |
مظاهرة التقبيل تهدف بالتأكيد للتعطيل. | Kiss in certainly serves to disrupt. |
2 تهدف تربية الطفل إلى | The upbringing of the child shall aim at the following objectives |
ذلك الذي أنت تهدف نحوه. | That's what you're aiming at. |
هذه الاستفادة من المعامل أقل مرونة من التيتانيوم (معامل يونغ) على نحو أوثق المباراة التي من العظام التي تهدف إلى إصلاح هذه الأجهزة. | These benefit from titanium's lower modulus of elasticity (Young's modulus) to more closely match that of the bone that such devices are intended to repair. |
التظاهرتين الأخيرتين تهدف إلى تحرير الجادة. | The two last protests aimed to liberate the avenue. |
أنت لا تهدف إلى قتل أحد | You're not aiming to kill nobody? No, Ma. |
ألم تهدف من وراء لعبة الإستغماء | What were you up to, playing hideandseek? |
إنها لم تهدف لشئ سيئ بذلك | She didn't mean any wrong by it. |
هذا كل ما كانت تهدف إليه | That's all she meant. |
أجل، فالولايات المتحدة تحتاج إلى زيادة الضرائب بغرض تحريك الميزانية الفيدرالية نحو تحقيق الفائض، كما تحتاج إلى انتهاج سياسات تهدف إلى دعم المدخرات الخاصة. | Yes, the US needs tax increases to move the federal budget into surplus and policies to boost private savings. |
وهي تهدف كذلك إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على اﻻستجابة على نحو مﻻئم لﻻحتياجات المحددة لهذه البلدان في الميادين اﻻجتماعية اﻻقتصادية، والبيئية، والسياسية، واﻹنسانية. | They are also intended to improve the capacity of the United Nations to respond appropriately to the specific socio economic, environmental, political and humanitarian requirements of such countries. |
تهدف الشركة إلى فتح فروع في الصين. | The company aims to branch out into China. |
يجب أن تهدف Gililland 3.60cm فوق الهدف | Gililland 3.60cm must aim above the target |
انها نداء استغاثة .. تهدف الى طلب العون | It's a scream for help it's meant to attract attention. |
تهدف المؤسسة الناشئة للبحث. هذا مثير للاهتمام. | A startup is actually design to search person. Well that' kind of interesting. |
لذا فلابد وأن تهدف الجهود الدبلوماسية إلى إشراك الأميركيين والآسيويين في قضية مشتركة من أجل الدفع نحو اتخاذ خطوات إلى الأمام في الأمد المتوسط والأمد البعيد. | So diplomatic efforts must instead aim to join Americans and like minded Asians in common cause, to push for steps forward in the medium to longer term. |
وعلى نحو مماثل، كانت الجهود الروسية الرامية إلى توسيع نفوذها في الدول الغنية بالطاقة في وسط آسيا تهدف إلى ترسيخ مكانة روسيا باعتبارها مورد رئيسي للطاقة. | Likewise, Russia s effort to expand its influence in the energy rich countries of Central Asia is aimed at consolidating Russia s stature as a major energy supplier. |
وعلاوة على الصناديق المحددة التي تعطي مدى أوسع من المشاريع الممولة على نحو مشترك مع الاتحادات، تشكل الخطط آليات تهدف إلى تيسير الاستثمار في بلد المنشأ . | Hence a project, which includes a guarantee fund for the loans with a view to carrying out co financed projects by Senegalese people living in France, is being created with a microcredit union in Senegal and a facility, created with European Union funds, is able to finance equity participation by Moroccans living in France in SMEs in high tech sectors in Morocco. |
وعلى نحو مماثل، لابد وأن تكون حوافز الأسهم خاضعة لقيود واضحة تهدف إلى منع المسؤولين التنفيذيين من فرض ضغوط مفرطة على أسعار أسهم شركاتهم في الأمد القصير. | Similarly, equity incentives should be subject to substantial limitations aimed at preventing executives from placing excessive weight on their firm s short term stock price. |
تهدف الخطة تهدف إلى زيادة محاصيل الغابات بنحو 3 في المئة سنويا ، مع الحفاظ على الغابات لأغراض الترفيه وغيرها من الاستخدامات. | The plan aimed at increasing forest harvests by about 3 per year, while conserving forestland for recreation and other uses. |
ولا تهدف هذه المشاريع إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة فحسب، وإنما تهدف كذلك إلى خفض التلوث، بما فيه انبعاثات غاز الدفيئة. | These projects are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution, including the emission of greenhouse gases. |
تهدف هذه الحملة للقيام يشيء إزاء هذا الوضع. | They explained it all in this blog post. |
وهي تهدف إلى مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. | Once it entered into force, it was ratified by Burkina Faso on 17 October 2002. |
١ أن تهدف إلى استخدام معايير ونظم متوافقة | (i) aim to use compatible standards and systems |
تهدف أنا هو، ويطلق النار من مسدسه مقفلة | I aimed it, and fired the gun unlocked |
تهدف كل تلك الأنشطة إلى تغذية نموذج المبيعات. | All of these activities are designed to feed the sales model. |
و هي ارض خصبة للافكار التي تهدف لتحسينها | Room for improvement. |
سوف اعرضها عليكم .. وهي تهدف الى تبسيط القانون | I'm going to leave with you about how you simplify the law |
أشكرك لأداء واجبك ولكنى أعرف ماالذى تهدف له | Well, I'll thank you to mind your own business. I know what you're up to. |
ماذا باختصار تهدف له الطبيعة لتكون هذه المرأة | What, in short, had nature, in the first place, intended this woman to be? |
(19) والأسس المحتواة في المادة 95 عن تعزيز الرفاه للشعب تلزم الدولة باتخاذ سياسات تهدف، ضمن ما تهدف إليه، إلى ما يلي | The principles contained in Article 95 on Promotion of the Welfare of the People commit the state to adopt policies aimed at, inter alia, the following |
كانت الثورة الفرنسية تهدف إلى تحقيق الحرية والمساواة والإخاء. | The Revolution aimed at achieving Liberty, Equality, and Fraternity. |
حملة 30 يوم ا من التدوين تهدف إلى ما يلي | The 30 Days of Blogging campaign is meant to |
DMAIC يستخدم لمشاريع تهدف إلى تحسين العمليات التجارية القائمة. | DMAIC is used for projects aimed at improving an existing business process. |
3 رقابة تهدف إلى منع الإرهابيين من التزود بالأسلحة | Controls on preventing access to weapons by terrorists |
(و) تنسيق برامج تهدف إلى استحداث مصادر بديلة للطاقة | (f) Coordination of programmes to develop alternative energy sources |
عمليات البحث ذات الصلة : تهدف على - تهدف الحياة - تهدف موقف - كما تهدف - تهدف الهدف - تهدف ل - سيكون تهدف - تهدف هدف - التي تهدف