ترجمة "تنشأ بموجب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
١ تنشأ بموجب هذا أمانة دائمة. | 1. A Permanent Secretariat is hereby established. |
١ تنشأ بموجب هذا اﻻتفاق لجنة مالية. | 1. There is hereby established a Finance Committee. |
حوافز جديدة تنشأ. | New incentives arise. |
ولكن، يمكن أن تنشأ قضية بموجب العهد إذا استندت المصادرة أو نزع الملكية الى أسس تمييزية تحظرها المادة ٢٦ من العهد. | However, an issue under the Covenant may arise if a confiscation or expropriation is based on discriminatory grounds prohibited in article 26 of the Covenant. |
فإن الحياة سوف تنشأ. | life will happen. |
٧ ان المشكلة التي تنشأ نتيجة لتسليم صاحب البﻻغ الى الوﻻيات المتحدة دون طلب أية ضمانات هي حرمانه من التمتع بحقوقه بموجب العهد. | 7. The problem that arises with the extradition of the author of the communication to the United States without any assurances having been requested is that he was deprived of the enjoyment of his rights under the Covenant. |
وتعتبر الأرجنتين طرفا في أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ عن تبصر في إحدى أكثر مناطق العالم اكتظاظا بالسكان بموجب معاهدة تلاتيلولكو (1967). | Argentina is a party to the first nuclear weapon free zone, the forward looking Tlatelolco Treaty (1967), established in one of the most densely populated regions of the planet. |
لم تنشأ أمتنا عام 2002. | Our nation was not born in 2002. |
لكن اللجنة لم تنشأ أبدا. | But the committee was never established. |
عاطفة واحدة تنشأ على الا خرى | One passion builds upon another. |
١ تنشأ بموجب هذه الوثيقة لجنة افريقية للطاقة النووية تجتمع من وقت الى آخر عمﻻ بالمواد ٧ و ٨ و ١١ و ١٣ والمرفق ٤. | 1. There is hereby established an African Commission on Nuclear Energy which shall meet from time to time pursuant to Articles 7, 8, 11 and 13 and annex 4. |
١ تنشأ بموجب هذا لجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف، لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. | 1. A Committee on Science and Technology is hereby established as a subsidiary body of the Conference of the Parties to provide it with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought. |
١ تنشأ بموجب هذا لجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف. لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. | 1. A Committee on Science and Technology is hereby established as a subsidiary body of the Conference of the Parties to provide it with information and advice on scientific and technological matters relating to combating desertification and mitigating the effects of drought. |
تنشأ بعض الاعتراضات عن سوء فهم. | Some of the opposition stems from misunderstandings. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض. | It arises around cracks in the Earth. |
مشاكل تنشأ بسبب طرد كانغ هوا | Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting. |
وكذلك هنا تنشأ ردود الفعل العاطفية. | This is also where our emotional reactions are created. |
واستخدام الكلمات أية مسألة تنشأ بموجب هذه الوثيقة كان استخداما على أوسع نطاق ممكن وكان واسع النطاق بما يكفي لتغطية عملية تقييم ووظيفة تحكيم على حد سواء. | The use of the words any matter arising under this Policy' was in the widest possible terms and was wide enough to cover both a valuation and an arbitral function. |
14 8 ونظرا للاستنتاج الوارد أعلاه، ترى اللجنة أنه لا تنشأ قضية إضافية عن نظرها بموجب أجزاء أخرى من المادة 18، أو المادتين 17 و26 من العهد. | 14.8 In view of the above finding, the Committee is of the opinion that no additional issue arises for its consideration under other parts of article 18, or articles 17 and 26 of the Covenant. |
٤٠ وتمثل الخسائر بنودا أخرى ينطبق عليها تعريف المصروفات وقد تنشأ، أو ﻻ تنشأ، أثناء اﻻضطﻻع باﻷنشطة العادية للمنظمة. | 40. Losses represent other items that meet the definition of expenses and may, or may not, arise in the course of the ordinary activities of the organization. |
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
الآن بدأت خلافات مماثلة تنشأ مع شيلي. | Similar frictions are arising with Chile. |
ومن هذا الاختيار الصعب تنشأ معضلة أخرى. | From this hard choice arises another dilemma. |
وهناك بنيــات مماثلــــة تنشأ في كل منطقة. | Similar structures are being established in every region. |
وقد تنشأ احتياجات جديدة أخرى خﻻل السنة. | Other new requirements may also arise during the year. |
وعليه، لن تنشأ احتياجات إضافية لخدمات المؤتمرات. | Accordingly, no additional requirements for conference servicing would arise. |
ومن الصعب جدا أن تنشأ جامعة خاصة | It's very difficult to start a private university. |
يمكننا الحصول على هذه الأساطير تنشأ هنا. | We can have his constellations emerge here. |
لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. | None were started by one person. |
على كيف أن هذه الديراك دلتا تنشأ. | Dirac delta function can be constructed. |
19 وفي كل مرحلة من هذه المراحل، يكون للأشخاص في فترات الهجرات الجماعية استحقاقات معينة من استحقاقات حقوق الإنسان، بموجب القانون الدولي، تنشأ عن طائفة متنوعة من المصادر. | At each of these stages, persons in mass exodus have specific human rights entitlements under international law, arising from a variety of sources. |
وهكذا يمكن أن تنشأ مواقف لا يمكن الوفاء فيها باحتياجات بناء القدرات لاتفاقية روتردام عن طريق مرفق البيئة العالمية بموجب التعريف الحالي لمجال الاتصال الخاص بالملوثات العضوية الثابتة. | There could thus be situations when Rotterdam capacity building needs cannot be met through the GEF under the present definition of the POPs focal area. |
٥ توافق استراليا على اﻻستنتاج الذي أعرب عنه الفريق العامل في الفقرة ٤٣٧، ومؤداه أن تنشأ المحكمة الجنائية الدولية، المرتآة، بموجب نظامها اﻷساسي الخاص الذي يصدر في صورة معاهدة. | 5. Australia agrees with the conclusion of the Working Group expressed in paragraph 437 that an international criminal court should be established under its own statute taking the form of a treaty. English |
5 3 ويؤكد صاحب البلاغ أن عدم حياد المحكمة العليا ينال من مبادئ العدالة الطبيعية وينبغي بالتالي النظر فيه قبل إثارة أية مسائل تتعلق بالاختصاص، تنشأ بموجب القانون المحلي. | 5.3 The author reiterates that the Supreme Court's lack of impartiality touched upon principles of natural justice and should therefore have been considered before any jurisdictional questions arising under domestic law. |
فالفقاعات المالية تنشأ حيثما وجدت أسواق الأصول السائلة. | Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist. |
وقد تنشأ أسباب الاختلال على كل من الجانبين. | Causes for misalignment may be found on both sides. |
وفي كلتا الحالتين، تنشأ بعض التساؤلات على الهامش. | In both cases, some questions do arise at the margin. Is it within the scope of the no fly zone to take out command and control centers that might direct aircraft? |
فأولا ، سوف تنشأ ضغوط كبيرة على النمو العالمي. | First, there will be a significant drag on world growth. |
ومع الظلام تنشأ بارقة الأمل والإيمان بغد أفضل. | However, with darkness arises a flicker of hope and belief in a better tomorrow. |
فإنه قد تنشأ أيضا عن طريق التخمير تخمير. | It may arise also by fermentation. |
ولن تنشأ الحاجة إلى إصدار وثائق لحلقتي النقاش. | There would be no documentation requirements for the panel discussions. |
وهذه الحالة الغريبة تنشأ في الإجراءات الجنائية الموجزة. | This peculiarity arises in summary criminal proceedings. |
غير أن لجنة التقدير والتقييم لم تنشأ بعد. | The Assessment and Evaluation Commission, however, has yet to be created. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنشأ بموجب عقد - تنشأ بموجب القانون - تنشأ بموجب هذه الاتفاقية - تنشأ بموجب النظام الأساسي - تنشأ التكاليف - تنشأ مع - تنشأ قضية - قد تنشأ - تنشأ الصراعات - التي تنشأ - تنشأ ل - تنشأ مطالبة