ترجمة "تم تصديرها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٦ العمل على استرداد واستعادة الممتلكات الثقافية التي تم تصديرها بصورة غير مشروعة. | 6. To promote the restitution and return of illicitly exported cultural property. |
أي عناوين مراسلة تريد تصديرها? | Which contact do you want to export? |
ورخص تصديرها لا تمنح إلا كرخص فردية. | The export licenses are always individual licenses. |
بالبرازيل والأرجنتين. فلا يتم تصديرها إلى هنا. | They're not being shipped up here. |
كان الاسم غريب ا في المملكة المتحدة، ولكن ربما تم اختياره نظر ا لارتفاع عدد هذه السيارات التي تم تصديرها لأسواق مثل إفريقيا وأستراليا، حيث كان الاسم غير مفهوم. | The name was alien in the UK, but was probably chosen because of the high number of these vehicles that went to export markets such as Africa and Australia, where the name was understood. |
'1 البضاعة التي يحظر استيرادها أو تصديرها أو البضاعة التي يحصر كليا استيرادها أو تصديرها بجهة معينة وفقا لأحكام هذا القانون. | (i) Goods whose import or export is prohibited or strictly limited to a particular body, pursuant to the provisions of the present Act |
اختر الفلتر الذي سيقرر أى عناوين المراسلة سيتم تصديرها. | Equatorial Guinea |
وتدرج الأسلحة والذخائر التي يجرى تصديرها كشحنة في سجل شحنات الجهة الناقلة التي تتولى تصديرها وتكون آخر ما يتم تحميله تحت إشراف إدارة الجمارك. | Arms and ammunition being exported as cargo are placed on the cargo manifest of the exporting carrier and are loaded last under the supervision of the Customs Department. |
4 إنتاج مواد متفجرة أو بيعها أو استيرادها أو تصديرها | The production, sale, importation or exportation of explosives |
والأسلحة المصادرة من الجماعات المتشددة إيرانية الصنع غالبا، وتم تصديرها حديثا. | The weapons confiscated from militant groups are very often Iranian made, and recently exported. |
القنبلة كانت في السيدة زينب لابد أن المشكلة العراقية يتم تصديرها | The bomb was in Sayida Zeinab it must be the Iraqi problem being exported |
أما في ما يتعلق بتصدير الأسلحة، فإن تونس لا تصنع الأسلحة وبذلك فهي لا تقوم بعمليات تصديرها إلى الخارج كما أنها لا تقوم بعمليات توريد الأسلحة بغية تصديرها. | The above mentioned Act imposes penalties on any infraction of the legal provisions regulating activities relating to the purchase, import, possession and carrying of or dealing in weapons, up to a maximum of 10 years' imprisonment and a fine of up to 3,000 dinars, in addition to seizure of the weapons and authorization of their confiscation. |
لقد اخترت قائمة عناوين مراسلة ، هل تريد تصديرها إلى أكثر من ملف | You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files? |
والسبب بسيط فالشركات تستفيد من الإعفاءات الضريبية أو التخفيضات على المنتجات التي يتم تصديرها. | The reason was simple businesses benefit from tax exemptions or reductions for products that are exported. |
وكانت الصادرات تتألف أساسا من البترول والمنتجات البترولية المعاد تصديرها التي ت زو د بها السفن. | Exports consisted mainly of re exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. Import controls did not change during the period under review. |
وقد منعت 500 3 طن من مختلف أنواع الكيماويات السليفة من تصديرها بشكل غير مشروع. | It had also prevented 3,500 tonnes of various types of precursor chemicals from being exported illegally. |
هذه ليست قادرة على معالجة اجمالي انتاج النفط الخام الكثير من ذلك يتم تصديرها إلى روسيا. | These are not capable of processing the total crude output so much of it is exported to Russia. |
وت رفض التصريحات المتعلقة بالممتلكات العسكرية المحددة في حالات من بينها فرض الأمم المتحدة الحظر على تصديرها. | Permits for specific military goods are denied, for example, where the export of such goods is prohibited by the United Nations. |
وهذا القانون يحكم الرقابة على تصدير البضائع والتكنولوجيات والمعدات الحساسة وإعادة تصديرها وتعقيب شحنها ومرورها العابر. | This Act tightens controls over the export, re export, trans shipment and transit of sensitive goods, technologies and equipment. |
كل الستنسل سيؤدي هذا إلى تصديرالصفحة بأكملها إلى الملف. هذا يعني أن كل الستنسل سيتم تصديرها. | Keep aspect ratio |
وقد دفعت المؤسسة الحكومية ريع الى حكومة الوﻻية عن المواد التي جرى تصديرها من المنطقة المحلية. | The State Corporation paid royalties to the state Government for the materials that were exported from the local area. |
وإذا ما كان عدة بلدان أعضاء في الاتحاد الأوروبي مشاركين في تصديرها، ينبغي لسلطات هذه البلدان التشاور. | If several EU members are involved in the export the corresponding authorities should consult. |
(ب) يسمح بتصدير أي بضاعة من المملكة أو إعادة تصديرها دون قيد شريطة الالتزام بابراز بطاقة المصدر. | (b) The export or re export of goods from the Kingdom is subject to no condition other than the requirement for an exporter's identification card to be produced |
فورد في وقت لاحق من مصادر نماذجها من المملكة المتحدة وأستراليا، مع الإصدارات المحلية للفورد كورتينا XR6 بما في ذلك، مع محرك V6 3.0، والمستندة إلى كورتينا bakkie أو تلتقط، والتي تم تصديرها إلى المملكة المتحدة. | Later Ford sourced its models from the UK and Australia, with local versions of the Ford Cortina including the XR6, with a 3.0 V6 engine, and a Cortina based 'bakkie' or pick up, which was exported to the UK. |
1 أن يتم التصدير من قبل الجهات المخولة قانونا بمباشرة نشاط التصدير أو من قبل منتجي السلع المراد تصديرها. | That the exportation is carried out by the services legally authorized to engage in export activities or by the producers of the goods being exported |
لإدارة الجمارك آلية للتحقق من التراخيص وغيرها من الوثائق الرسمية المتعلقة باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو نقلها العابر. | The Customs Department has a mechanism in place to verify the licenses and other official documents relating to the import, export or transit of firearms. |
وعﻻوة على ذلك، فقد كان من اﻷفضل أن يغطي القرار إنتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد واستخدامها وتخزينها، باﻹضافة إلى تصديرها. | Moreover, it would have been preferable for the resolution to cover the production, use and stockpiling of anti personnel mines, as well as their export. |
أما من حيث الخروج، فالأصل أن يسمح بتصدير أي بضاعة من المملكة أو إعادة تصديرها دون قيد (المادة 3 ب) غير أنه يستثنى من ذلك المعادن الثمينة والتي تشمل السبائك الذهبية والفضية والتي تحتاج إلى توصية مسبقة من قبل البنك المركزي الأردني قبل تصديرها. | As for exit, the rule is that it is permitted to export or re export any goods from the Kingdom without restriction (article 3 (b)), with the exception of precious metals, including gold and silver bullion, which require pre authorization from the Jordanian Central Bank before export. |
نتيجة لذلك، ترتبط معظم أشكال الحمض الريبي النووي RNA بجزيء البروتين لتكوين مركب ribonucleoprotein ليتم إخراجها أو تصديرها من النواة. | As a result, most forms of RNA will bind to a protein molecule to form a ribonucleoprotein complex to be exported from the nucleus. |
(ملاحظة يعني 'الشحن العابر تفريغ السلع في أستراليا لإعادة شحنها مباشرة في سفينة أو طائرة أخرى قبل تصديرها من أستراليا). | (Note 'transhipped' means the goods are unloaded in Australia for immediate re loading onto another vessel or craft before export from Australia. |
55 الاستنتاج الأول لا يوجد حل سحري، وليس ثمة سياسة واحدة صالحة ، يمكن تصديرها إلى بلدان أخرى بوصفها ممارسة جيدة . | The first is that there is no magic bullet, no one single policy that works and which can be exported to other countries as a good practice . |
11 هل توجد آليات للتحقق من صلاحية التراخيص وغيرها من الوثائق الرسمية المتعلقة باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو نقلها العابر | Are mechanisms in place to verify the authority of licenses and other official documents in relation to the import, export or transit of firearms? |
ولتحجيم التضخم قررت الأرجنتين تعليق بيع القمح إلى سوق تصديرها الرئيسية، البرازيل، حيث ارتفع سعر الخبز بنسبة 20 على مدار السنة الماضية. | To curb inflation, Argentina decided to suspend the sale of wheat to its principal export market, Brazil, where the price of bread had increased 20 over the last 12 months. |
وتشحن الشركات المتعددة الجنسيات في اليابان وكوريا الجنوبية وبلدان أخرى قطع غيار ومكونات متطورة إلى الصين لتجميعها وإعادة تصديرها إلى البلدان المتقدمة. | Multinational corporations in Japan, South Korea, and elsewhere ship sophisticated parts and components to China for assembly and re export to developed countries. |
وبهذا استعرض جميع الإحصاءات المقدمة من الحكومات الثلاث بشأن إنتاج المعادن النفيسة واستيرادها أو تصديرها واتضح له وجود أوجه من التضارب الملموسة. | In so doing, it reviewed all three Governments' statistics on production, import and export of precious metals and found significant inconsistencies. |
وفي جميع الحالات المشار إليها أعلاه، تتم معاملة الأصناف المعاد تصديرها بنفس الطريقة التي تعامل بها البضائع المصدرة التي منشؤها المملكة المتحدة. | In all the above cases, re exported items are treated in the same manner as those export goods originating in the UK. |
وتود مالطة أن تعلن أن السياسة الثابتة لحكومة مالطة هي عدم إنتاج أسلحة أو معدات عسكرية أو تصديرها إلى بلدان أخرى على اﻹطﻻق. | Malta wishes to state that it is the consistent policy of the Government of Malta not to produce or export arms and military equipment to other countries at all times. |
تم..! تم . | Done? Done. |
ونعطي أولوية لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، بما في ذلك الجهود المبذولة لضبط استعمالها دون تمييز، ووقف تصديرها، والمساعدة في تطهيرها على نطاق عالمي. | We assign priority to the problems of anti personnel land mines, including efforts to curb their indiscriminate use, halt their export, assist in their clearance world wide. |
وطوال السنوات، أكد اﻻستخدام العشوائي لتلك اﻷسلحة والنتائج المترتبة على تصديرها بشكل غير منظم أهمية اﻻتفاقية والحاجة لتعزيزها روحا ونصا ونطاقا بعقد مؤتمر استعراضي. | Over the years the indiscriminate use of such weapons and the consequences of unregulated exports have confirmed the Convention apos s relevance and the need to strengthen it in spirit, letter and scope by holding a review conference. |
لذا وضعت مجموعة واسعة النطاق حول كتلة المنتوجات التي عادة يكون دخلها أعلى بكثير في سوق الديكور والتي يمكن تصديرها ويمكنها خدمة سوقنا المحلي | So I developed a whole range around mass produced range that obviously fitted into a much higher end decor market that could be exported and also service our local market. |
إنتاج البترول وحساب المعالجة هو المنتج البحرين الأكثر تصديرها، وهو ما يمثل 60 من عائدات التصدير و70 من الإيرادات الحكومية، و11 من الناتج المحلي الإجمالي. | Petroleum production and processing is Bahrain's most exported product, accounting for 60 of export receipts, 70 of government revenues, and 11 of GDP. |
وهم يعملون في ظروف صحية خطيرة ويتمثل عملهم في تنظيف وتغليف المعادن المقرر تصديرها ويقومون بذلك باليد المجردة دون أي حماية من الغبار والمواد السامة. | They work in dangerous and unhealthy conditions, cleaning and packaging ores for export bare handed and without any protection against dust and toxic substances. |
quot تدعو الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ جميع التدابير الﻻزمة لمنع النقل غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة، وﻻ سيما عن طريق تقييد تصديرها بشكل غير قانوني quot | quot Invites Member States to take all necessary measures to curb the illicit circulation of small arms, in particular by halting their illegal export quot |
أما البرامج الخاصة بالأسلحة الصغيرة والأسلحـة الخفيفة وضوابط تصديرها ومخزونات الذخيرة التقليدية، فيتـم وضعهـا وتنفيذها بمركز منـع نشوب المنازعات من خلال وحدة دعم منتدى التعاون الأمني. | Programs on small arms and light weapons, their export controls and stockpiles of conventional ammunition are developed and implemented in the CPC by the FSC Support Unit. |
عمليات البحث ذات الصلة : البيانات التي تم تصديرها - يتم تصديرها - تصديرها من - يمكن تصديرها - ليتم تصديرها - تصديرها إلى الخارج - تصديرها إلى التفوق - تصديرها إلى قوات الدفاع الشعبي - تم سؤاله، تم سؤالى - تم إنشاؤها - تم تحسين - تم تفويتها