ترجمة "تم إعفاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعفاء - ترجمة : إعفاء - ترجمة : تم - ترجمة : إعفاء - ترجمة : إعفاء - ترجمة : تم إعفاء - ترجمة : إعفاء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعفاء | An exemption? |
أي إعفاء . | What exemption? |
ولكن بسبب الحالة السائدة في بوروندي، ندعو إلى إعفاء الديون إعفاء كاملا. | But because of the situation prevailing in Burundi, we call for total debt relief. |
(عندي إعفاء ياعم (فيودور | I have an exemption, Uncle Fedya. |
أتحاول بأن تحصل على إعفاء | Are you trying to get discharged? |
(أ) تمنح المحكمة إعفاء من التدابير | (a) The court grants relief from the measures |
سيكون هناك إعفاء واحد فقط إما لي أو لك. | There will be only one exemption. Either for you or for me. |
وبفضل الجهود التي بذلها بعض المشاهير مثل بونو وبوب جيلدوف، إلى جانب جهود أخرى، تم إعفاء بعض الدول الأفريقية من ديونها قبل بضعة أعوام. | Thanks in part to the efforts of celebrities like Bono and Bob Geldof, some African countries were absolved of their long standing debt a few years ago. |
وقد تم هذا عن طريق منح كيان من الكيانات التجارية إعفاء من دفع رسم التفتيش قبل الشحن الذي كان ينبغي أن يدفع إلى الحكومة. | Table 6 Import duty and sales tax paid between 1 January 2004 and 30 April 2005 (United States dollars) |
برينستون ــ لقد بدأت عملية إعفاء اليونان من ديونها رسميا. | PRINCETON The process of official forgiveness of Greek debt has begun. |
(ج) أن يلتمس أي إعفاء متاح له في إجراءات الإعسار. | (c) Request any relief available to it in insolvency proceedings. |
ملحوظة يخضع إعفاء أي مادة بموجب هذه الفقرة لح كم مهني. | NOTE An element of professional judgment is required to determine if a substance is exempt under this paragraph. |
لكن نسبة 27.5 إعفاء ضريبي على النفط ساعدت، أليس كذلك | But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it? |
الحافز الأول هو إعفاء الباحثين، بمن فيهم الأكاديميين، من ضريبة الدخل. | The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. |
ونتيجة لذلك، يمكن إعفاء التلاميذ من الصلاة ولكن ليس من معرفة الصلاة. | Consequently, the pupils may be exempted from praying but not from knowing the prayer. |
ولكن خطة إعفاء الديون الأوروبية، برغم صياغتها بصعوبة كبيرة، كانت مجرد وهم كبير. | But the European debt forgiveness plan, though painstakingly crafted, was bogus. |
ويجب أن يكون إعفاء الديون مجالا رئيسيا للتعاون بين البلدان الأفريقية وشركائها الإنمائيين. | Debt relief needs to be a major area of cooperation between African countries and their development partners. |
وقد وردت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المنصوص عليه في القرار. | Eight requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution. |
٨ ينبغي اتخاذ قرار بشأن اﻻستثمارات مع البلدان التي لم تمنح إعفاء ضريبيا للصندوق. | A decision should be made on investments with countries that do not grant tax exemption to the Fund. |
وفي هذا الصدد، ذكرت اللجنة أن الأطراف قد ترغب في بحث منح إعفاء طويل الأجل لهذا الاستخدام، أو على النقيض من ذلك، بحث ما إذا كان ينبغي وضع أي حد على استمرار تجديد إعفاء طارئ. | In this regard, the Committee suggested that the Parties might wish to consider granting a long term exemption for such use, or conversely, consider whether there should be any limit to the continued renewal of an emergency exemption. |
وتثير فكرة إعفاء ديون البنوك المؤمنة من الترتيب الخاص بالسداد قدرا مفرطا من المشاكل أيضا. | The idea of exempting banks secured debt from the pecking order for repayment is extremely problematic as well. |
وفي المناقشة العالمية حول العمل والأسرة، ووعد المساواة بين الجنسين، لا يمكن إعفاء أي مجتمع. | In the global debate about work, family, and the promise of gender equality, no society is exempt. |
ويقد ر أن تتلقى أوغندا إعفاء من خدمة ديون تبلغ قيمتها الإسمية 1.95 بليون دولار(13). | Uganda was one of the first countries to reach the completion point under the enhanced HIPC Initiative, in May 2000, after reaching the completion point under the original Initiative in April 1998. |
وكضمانة لحرية الدين، يمكن منح بعض الطلاب إعفاء من بعض المواضيع الإلزامية بدون أي صعوبة. | As a guarantee of the freedom of religion, individual pupils could be granted exemptions from certain compulsory subjects without any difficulty. |
ويجب عليهم أن يكفلوا إعفاء أشد الناس فقرا من أداء رسوم الاستفادة من الرعاية الطبية. | In devising any strategy to reduce deaths from diseases and childbirth, policymakers should focus on the situations within each country. |
ويجب عليهم أن يكفلوا إعفاء أشد الناس فقرا من أداء رسوم الاستفادة من الرعاية الطبية. | In devising any strategy to reduce deaths from diseases and childbirth, policymakers should focus on the specific situations within each country. |
)ج( إعفاء أشخاص من التجنيد اﻹجباري بمجرد دفع quot غرامات quot غير قانونية الى العسكريين. | (c) The exemption of persons from enforced conscription upon payment of unlawful quot fines quot to military personnel. |
ومن المحتمل مع ذلك أن يمنح البعض منها الصندوق إعفاء ضريبيا ولكن ليس بأثر رجعي. | Some of them are however likely to grant the Fund tax exemption but not retroactively. |
للامتثال لهذه الأوامر أنا اتولي قيادة الفوج... إعفاء الكابتن كيربي يورك الذي عاد الى سريته | In compliance with these orders, I take command of the regiment relieving Captain Kirby York, who has returned to his troop. |
() انظر، مثلا، المادة 35 (1) من توجيه الاتحاد الأوروبي بخصوص الاشتراء العمومي، مثلا، إعفاء الاجراءات، التي تم التفاوض عليها من دون النشر المسبق لإعلان عقد، من تطبيق الأحكام المتعلقة بنشر الاعلان التنبيهي المسبق. | See, e.g., article 35 (1) of the EU Public Procurement Directive, for instance, exempting negotiated procedures without the prior publication of a contract notice from the application of the provisions on the publication of PINs. |
فقد ألغي في عام 2004 إعفاء الـم عيل الخاص ، الذي يمكن أن يطالب به أرباب الأسر (أغلبهم من الرجال) للم عيلين (أغلبهم من النساء) الذين يكسبون أقل من 12 ألف دولار سنويا، ولكن إعفاء الـم عيل لا يزال قائما. | A special dependent exemption that could be claimed by heads of households (mainly men) for dependents (mainly women) who earned less than about 12,000 per year was eliminated in 2004, but a dependent exemption still remains. |
بينما يتم إعفاء المباني ذات النفع العام (مثل المباني الحكومية) و المباني الدينية (المساجد و الكنائس). | Public buildings are excluded (such as government buildings), as are religious buildings (mosques and churches). |
والحافز الثاني هو إعفاء المؤسسات من دفع ضرائب على الأرباح التي تولدها أنشطة البحث وتطوير البرمجيات(). | The second incentive is corporate tax exemption provided for the portion of profit generated through research and software development activities. |
9 6 أما الآباء الذين يعتبرون التعليم تلقينا ولا يحصلون على إعفاء فأمامهم عدة سبل للانتصاف. | 9.6 Parents who perceive the teaching as indoctrinating and do not obtain an exemption have several avenues of redress. |
والأثر الوحيد المترتب على هذا الحكم هو إعفاء الجماعة الأوروبية من المسؤولية بموجب قانون الجماعة الأوروبية. | The only effect of this judgment was to exonerate the European Community from liability under EC law. |
(د) أي إعفاء آخر من النوع المنطبق أو المتاح عند بـدء الإجراءات بمقتضى التوصيتين 46 و48. | (d) Any other relief of the type applicable or available on commencement of proceedings under recommendations 46 and 48. |
والبروتوكول له ملحق خاص بفض المنازعات يمكن الدوران حوله عن طريق إعفاء الحصانة السيادية المنصوص عليه. | The Protocol has a dispute resolution schedule that may be circumvented by the sovereign immunity exemption provided. |
لا أوراق معك، لا بطاقات، لا رخصة قيادة، لا شهادة إعفاء من الجيش، لا بوليصة تأمين | You have no papers, no cards, no driver's license, no 4F card, no insurance policy. |
وعلى هذا فإن إعفاء الأسواق الناشئة من أي التزامات، طبقا لبروتوكول كيوتو، لم يعد منطقيا على الإطلاق. | Exempting emerging markets from any commitments, as the Kyoto Protocol sought to do, no longer makes sense. |
ونحن ندعم نحو إعفاء الديون، ونؤمن أيضا بالابتكار في التعرف على مصادر تمويل بديلة للمعونة المقدمة للتنمية. | We support the movement towards debt forgiveness, and we also believe in the creative identification of alternative sources of financing aid for development. |
وسوف يغير القانون الجديد الممارسات الحالية في بعض المجالات، حيث يمكن إعفاء الأرمل من رسوم الأراضي الريفية. | The new law will alter the current practice in some areas, whereby a widow can be dispossessed of the communal occupation fee. |
ونحن سعداء بأن بوروندي قد استفادت من إعفاء الديون في إطار المبادرة المعنية بالدول الفقيرة المثقلة بالديون. | We are pleased that Burundi has benefited from debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. |
بسبب انضمامها في وقت متأخر ، والعراق هو الدولة الطرف الوحيد إعفاء من الجدول الزمني الحالي لتدمير الأسلحة الكيميائية. | Because of their late accession, Iraq is the only State Party exempt from the existing timeline for destruction of their chemical weapons. |
ولا تملك اللجنة سلطــة منح العفو ولكن يجـوز لهـا تحديد الجرائم السياسية التي يمكن اعتماد قانون إعفاء بشأنها. | The commission has no power to grant amnesty but can determine the political crimes in respect of which an amnesty law can be adopted. |
وتعنى المبادرة بمنح إعفاء من ديون تبلغ 40 بليون دولار لـ 18 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. | The initiative contemplated 40 billion of debt relief to 18 heavily indebted poor countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : تم إعفاء من - إعفاء جزئي - طلب إعفاء - إعفاء دين - إعفاء العام - إعفاء من - إعفاء التنازل - إعفاء كتلة - إعفاء المخدرات