ترجمة "تمهيد الطريق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطريق - ترجمة : الطريق - ترجمة : تمهيد - ترجمة : تمهيد الطريق - ترجمة : تمهيد الطريق - ترجمة : تمهيد الطريق - ترجمة : تمهيد الطريق - ترجمة : تمهيد الطريق - ترجمة : تمهيد الطريق - ترجمة : تمهيد الطريق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تمهيد الطريق إلى النمو | Paving the Road to Growth |
أنتم أيضا يمكنكم تمهيد الطريق. | You too can pave the way. |
ولقد نجح تريشيه بالفعل في تمهيد الطريق لهذه الخطوة. | Trichet already has cleared the way for this to happen. |
وأدى ذلك الى تمهيد الطريق لعودة المشردين داخليا والﻻجئين. | This cleared the way for the return of internally displaced persons and refugees. |
وكان الهدف من اﻻتفاق تمهيد الطريق لعودة الرئيس أريستيد وإعادة النظــام الدستوري إلى البلد. | The Agreement was to pave the way for the return of President Aristide and the reinstatement of the constitutional order. |
ومن الممكن تمهيد الطريق خﻻل الفترة المؤقتة ﻻعتماد اﻻجراءات في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. | It would be possible to lay the groundwork during the interim period for adoption of the procedure at the first session of the Conference of the Parties. |
تمهيد | Introduction |
ورؤي أن دور اللجان الفنية وصوت الرؤساء في تمهيد الطريق لقمة عام 2005 سيكون هاما. | It was felt that the role of the functional commissions and the voice of the Chairs in the lead up to the 2005 summit would be important. |
بل ينبغي أن تكــــون مناسبة للنهوض بالتفاهم المتبادل على تمهيد الطريق ﻻعتماد ميثاق للرقي اﻻجتماعي. | It should be an occasion for mutual understanding to pave the way for a charter for social progress. |
كما أدت نزعة تيلور إلى إثارة الحروب إلى تمهيد الطريق لوقوع انقلابات عسكرية في سيراليون وغامبيا. | Taylor s warmongering also paved the way for military coups in Sierra Leone and The Gambia. |
وهذه الخيارات تمكن من تمهيد الطريق أمام إدامة الأنشطة التي بدأ تنفيذها في إطار تلك المشاريع. | These options make it possible to prepare the ground for placing the activities initiated under these projects on a permanent footing. |
وتمكن هذه الخيارات من تمهيد الطريق أمام إدامة الأنشطة التي بدأ تنفيذها في إطار تلك المشاريع. | These options make it possible to prepare the ground for placing the activities initiated under these projects on a permanent footing. |
أولا تمهيد | Introduction |
تمهيد 7 | Table of Contents |
تمهيد المودم... | Initializing modem... |
تمهيد المودم | Initializing Modem |
ألف تمهيد | A. Foreword . 4 7 2 |
ومع عودة البرلمان إلى أوضاعه الطبيعية، كان قد تم تمهيد الطريق أمام التصديق على تعيين رئيس الوزراء. | With the normalization of Parliament, the way has been cleared for the ratification of the Prime Minister. |
ويحدونا الأمل في أن يؤدي ذلك إلى تمهيد الطريق أمام إجراء حوار هام مع الدول حول تنفيذ التزاماتها. | We are hopeful that that will pave the way for a more substantial dialogue with States on the implementation of their obligations. |
تمهيد أحوال الحزم | Initializing package states |
تمهيد إعدادات كيديComment | KDE Configuration Initialization |
وساعد إقرار النتائج على تمهيد الطريق نحو تنصيب برلمان جديد في الوقت المناسب، وبالتالي، نحو اختتام عملية بون السياسية. | The confirmation of the results paves the way for the investiture of a new parliament at the proper time and, consequently, for the conclusion of the Bonn political process. |
ويؤمل أن تساعد المناقشة المستفيضة لأوجه القصور في القانون على تمهيد الطريق لتسوية المسألة بما يرضي جميع الأطراف المعنية. | Hopefully a thorough debate about the shortcomings of the law will help pave the way for settling the issue to the satisfaction of all concerned. |
تمهيد خاص بالجهاز مطلوب | Device specific initialization required |
والواقع أن دعم المجتمع المدني لسد الفجوة النفسية بين الكاثوليك والبروتستانت في أيرلندا الشمالية ساعد في تمهيد الطريق إلى السلام. | Civil society s support for bridging the psychological gap between Catholics and Protestants in Northern Ireland helped pave the way to peace. |
وكان رؤساء الدول يتدافعون لمقابلة كبار رجال الأعمال في مومباي، على أمل تمهيد الطريق أمام توسع كبير في التجارة والاستثمار. | Heads of state tripped over one another to meet business leaders in Mumbai, hoping to pave the way for a significant expansion of trade and investment. |
ولكن مبارك سارع أيضا إلى تمهيد الطريق أمام مجموعة جديدة من القادة ـ وجميعهم من أشد الملتزمين الموالين للنظام القديم. | But Mubarak has also prepared the way for a new set of leaders all strongly committed to the old order. |
والواقع أن ضبط النفس هذا ساعد في تمهيد الطريق لعقد قمة مالطا الناجحة مع الرئيس السوفييتي ميخائيل جورباتشوف بعد شهر. | Such self restraint helped to set the stage for the successful Malta Summit with Soviet President Mikhail Gorbachev a month later. |
وفي حين أن هذا الاتفاق هام في حد ذاته، فقد ساعد أيضا على تمهيد الطريق لانسحاب إسرائيل التاريخي من غزة. | While significant in its own right, that agreement also helped pave the way for Israel's historic withdrawal from Gaza. |
ومن شـأن ذلك تمهيد الطريق إلى مزيد من وجود البلدان النامية في كلتا الفئتيـن وإتاحة انضمام أفريقيا إلى الأعضاء الدائمين. | That would pave the way for an increased presence by developing countries in both categories and would allow Africa to accede to permanent membership. |
لهذا يراودنا اﻷمل في أن يواصل اتفاق كوتونو الذي عقد مؤخرا بشأن هذا الصراع تمهيد الطريق إلى السﻻم في ليبريا. | It is, therefore, our hope that the latest Cotonou Agreement on that conflict will continue to pave the path to peace in Liberia. |
وكما أنه من المهم للأجزاء المختلفة لدماغ الطفل أن تكون مرتبطة من أجل تمهيد الطريق أمام الأفكار الأكثر فطانة وإبداع ا، | And just as it's key for all the different parts of a child's brain to be connected to set the stage for the most insightful and creative thoughts, it's key that all the different parts of the world are connected to lay the foundation for worldwide empathy, innovation, and human expression. |
وسيتطلع العديدون إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، الذي سيعقد في عام 2006، آملين أن ينجح في تمهيد الطريق للمستقبل. | Many will already be looking ahead to the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention, to be held in 2006, and hoping that it can successfully map the way ahead. |
تمهيد غير معنون مارس 2004. | Untitled draft, March 2004. |
تمهيد من رئيس اللجنة التحضيرية | I. INTRODUCTION BY THE CHAIRMAN OF THE PREPARATORY |
وبمجرد تأسيس الحوار والتعاون مع رجال القبائل في المناطق المستقرة، فلسوف يصبح من الممكن تمهيد الطريق للتواصل مع المناطق القبلية غير المستقرة. | Once dialogue and cooperation are established with the tribesmen in the settled areas, inroads can be laid into the tribal unsettled areas. |
ويتوقع أن تتمكن بعثة الأمم المتحدة من تمهيد الطريق أمام جهود بعثة الاتحاد الأفريقي في هذا المجال، ابتداء من أوائل عام 2006. | It is expected that UNMIS will be able to facilitate AMIS efforts in this area beginning in early 2006. |
سؤالي هو هل كنتما تناقشان اﻻجراءات فقط، أو أنكما بحثتما تمهيد الطريق للمستقبل، هل ناقشتما فقط اﻻجراءات ولم تقدما أي خطط جديدة. | My question is whether you were only discussing procedures, or if you talked about preparing the way for the future, whether you only discussed procedures and did not present any new plans. |
واحترام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لهذه المناطق سيشكل إسهاما هاما في تمهيد الطريق صوب تمديد معاهدة عدم اﻻنتشار إلى أجل غير مسمى. | Adherence to these zones by nuclear weapon States would also significantly contribute to paving the way towards the indefinite extension of the NPT. |
اوﻻ تمهيد من رئيس اللجنة التحضيرية | I. INTRODUCTION BY THE CHAIRMAN OF THE PREPARATORY COMMITTEE |
تعطيك تمهيد جيد، لكن مراجعتها هنا | And that'll give you good primer. |
حسنا ، سأقوم بتقديم تمهيد صغير لذلك. | Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration. |
لكن أولا، ك تمهيد إلى هذا | But first of all, as a preliminary to this.. |
وتهدف هذه التصرفات الروسية إلى تحريض ردود أفعال مناهضة للحكومة في جورجيا، وبالتالي تمهيد الطريق أمام القوى السياسية المناصرة لروسيا للوصول إلى السلطة. | Russia s actions are aimed at fomenting an anti government backlash in Georgia, thereby paving the way for pro Russian political forces to come to power. |
إن هذا اﻻتفاق يجب النظر إليه باعتباره أداة مرماها الرئيسي هو تمهيد الطريق أمام مشاركة أوسع نطاقا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. | This Agreement must be viewed as an instrument whose main intent is to pave the way for wider participation in the United Nations Convention on the Law of the Sea. |
عمليات البحث ذات الصلة : طائرة تمهيد - تمهيد إنتاج - لفة تمهيد - تمهيد الملقم - تمهيد المكاني