ترجمة "تمتد من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

تمتد - ترجمة : تمتد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تمتد من - ترجمة : تمتد من - ترجمة : تمتد من - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stretch Stretching Extend Extends Stretches

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من الممكن لهذه الحوادث السابقة أن تمتد.
These precedents can be extended.
تمتد أحداث الرواية لقرنين من الثورة، ثم فجأة...
The book s plot spans two centuries of revolution. Then, suddenly,
بيننا، نحن تمتد العصور.
Between us, we span the ages.
فخطوطنا التجارية، البحرية والجوية، تمتد لمسافات شاسعة فهي في الواقع تمتد من السواحل الشرقية للمحيط الهادئ الى سواحله الغربية.
The routes of both our commercial shipping lines and our commercial airlines extend to enormous distances in fact, from the eastern shores of the Pacific to its western shores.
لاحظ أشعة الطاقة تمتد في الأنابيب من القطب السالب.
He observed tubes with energy rays extending from a negative electrode.
الصفائح الرقيقة يسهل ثنيها ولكن من الصعب أن تمتد.
Thin sheets are easy to bend but hard to stretch.
إذن إلى أين تمتد الأبدية
So, how far does eternity go?
قيم x تمتد حتى 3
And out x values go up to 3.
تلك السنوات تمتد بمرور العمر.
Those years stretch as the years go on.
إنها تمتد من المقياس الذري إلى أبعد الأمكنة في الكون.
It extends from the subatomic scale to the farthest reaches of the cosmos.
لكن القضية تمتد إلى ما هو أبعد من مسألة التعليم.
But the issue goes beyond education.
واليوم، تمتد هذه المسئولية إلى أكثر من مائة وثمانين دولة.
Today, this responsibility extends to more than 180 countries.
تمتد مجانية التعليم من مرحلة الطفولة المبكرة إلى المرحلة الثانوية.
Education is free from the early childhood to secondary levels.
تحتوي كل من هذه اللوحات على أقطاب متوازية تمتد خلالها.
Each of these plates has several parallel electrodes running across it.
إن تراث تركيــا تمتد جــذوره إلى العديد من الحضارات العريقة.
Turkey apos s heritage can be traced to many ancient civilizations.
حصته من المال تمتد إلى عشر أضعاف مما يمكننا اظهاره
Well his stack of money stretches ten times higher than we can show.
إ.ر. نعم، تمتد الي طول مترين.
YR Yeah, two meter span.
وموجه الغضب تمتد أيضا إلى تويتر
The wave of rage extended to Twitter.
تمتد سواحل البرازيل بطول 7500 كيلومتر.
Brazil has a coastline 7,500 kilometres long.
إ.ر. نعم، تمتد الي طول مترين.
Yeah, two meter span.
كما ترون، هذه اليد اليسرى تمتد.
You can see this is the left extension.
يمكن أن تمتد. يمكن أن تتمزق.
They can stretch. They can tear.
انها تمتد على نحو 1114 ميلا
It went for 1,114 miles,
لأن جذور الكروم تمتد إلى الوادى
Because the grapes have their roots in the vine,
و ربما تمتد النيران الى المدينة
Let's hope it doesn't.
فهي تمتد لأكثر من 80 جيل وتشمل أكثر من 2 مليون عضو.
The tree spans more than 80 generations, and includes more than 2 million members.
إن القضية تمتد إلى ما هو أبعد من اقتصاد الولايات المتحدة.
The issues go far beyond the US economy.
نحن نعلم اليوم بالطبع بأن المجرات تمتد أبعد بكثير من مجرتنا.
Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy.
لقد تحملتم الكثير من المشقه لماذا تريدون ان تمتد هذه المعاناه
You've all suffered a great deal. Why prolong that suffering?
واقترح المؤرخون من قرون مختلفة أيض ا سنوات أخرى مختلفة تمتد من 1150إلى 1158.
Historians from different centuries have also suggested various other years from 1150 to 1158.
فعند أحد الطرفين هناك السياسات المحلية التي لا تمتد على الإطلاق (أو تمتد بشكل ضئيل للغاية) عبر الحدود الوطنية.
At one extreme are domestic policies that create no (or very few) spillovers across national borders.
تمتد المدينة على طول جانبي هذين النهرين.
The city spreads along both sides of these rivers.
وشواغلنا تمتد أيضا إلى انتشار اﻷسلحة التقليدية.
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons.
ولدينا هنا الخطوط تمتد على طول المتجه
And we had the lines spanned by that vector.
نحن شنيعين في نماذج تمتد ٨٠ سنة.
We're terrible at models that span 80 years.
ولابد وأن تمتد سياسات الاستثمار إلى كل من الاستثمار المباشر المحلي والأجنبي.
Investment policies should extend to both domestic and foreign direct investment.
فقد ركزت كل المناقشة على المنطقة التي تمتد من ليبيا إلى إيران.
All of the discussion focused on the region that stretches from Libya to Iran.
هذه المزارع هي جزء من سهل Parapannonian تمتد إلى كرواتيا وصربيا المجاورة.
This farmland is a part of the Parapannonian Plain stretching into neighboring Croatia and Serbia.
ويستخدمون الرائحة لتحديد مناطق نفوذ القطعان، المساحة التي تمتد من 75 إلى .
They use the scent to mark herd territories, which range from 75 to .
وهي تمتد من خدمات معالجة البيانات والخدمات المهنية إلى خدمات تعيين العاملين.
Utilities came under scrutiny in the mid 1990s, as many of the sectors lacked investment, relied on outdated technology, provided erratic and unreliable services, and left large areas under serviced.
فوق الصدغ الأيسر توجد إصابة قديمة تمتد إلى ما يقرب من الجبهة
Above the left temple. A narrow depression extending almost to the forehead.
تمتد السنة المالية في اليابان من 1 أبريل حتى 31 مارس من السنة التالية.
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
من الجيد أن تمتد هذه الرحمة إلى خارج الأسرة هذا النوع من المنطق التطوري.
It's good that compassion was extended beyond the family by this kind of evolutionary logic.
ان هذه الجبال تمتد خلال اليونان كلها,لابد للفرس من ان يعبروا من هنا
These mountains run across Greece. The Persians must pass through here.
فمن المعروف أنها تمتد بعيدا عن مدار نبتون.
It is known to lie far outside the orbit of Neptune.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تمتد - والتي تمتد من - تمتد من الساحل - تمتد من نهر - تمتد من الشاطئ - تمتد خارج من