ترجمة "تكاليف الإنتاج الهامشية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف الإنتاج الهامشية - ترجمة : الإنتاج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن تكاليف الإنتاج الفرنسية مرتفعة، ولكن تكاليف الإنتاج اليونانية أعلى. | French production costs are high, but Greek costs are higher. |
المعدﻻت الهامشية | Marginal rates |
ونتيجة لهذا فإننا كثيرا ما نفشل في ضم تكاليف مشاريع حماية البيئة إلى تكاليف الإنتاج. | As a result, environmental protection projects often fail to be included in calculating production costs. |
(ج) في أوروبا نظم الإدارة الرامية إلى تقليص تكاليف الإنتاج | (c) In Europe, the management systems for reducing production costs |
تكاليف الإنتاج تذهب سدى بينما نحن هنــا لا نفعل شيئا | We sit around and our production costs go to waste. |
المفاتيح الموث وقة الهامشية | Marginally trusted keys |
وترجع الزيادة الهامشية في بند المساعدة المؤقتة إلى زيادة تكاليف المرتبات لمراعاة ارتفاع تكاليف المعيشة في البلد، أما الساعات اﻹضافية والسفر المحلي فقد أ دخل عليهما تخفيض. | The marginal increase under temporary assistance reflects higher salary costs, to take account of the increasing cost of living in the country, while overtime and local travel have been reduced. |
بالإضافــة إلى ذلك، الـ300 مليــون تكاليف الإنتاج كافيــة بالنسبــة لــي حتـى أ صور | In addition, the 300 million production fee is enough for me to film. |
كن على علم تكاليف مرحلة ما بعد الإنتاج غالبا ما يتم الاستهانة بها. | Be aware post production costs are often underestimated. |
100 لم تفصل التوقعات الأصلية لفترة السنتين 2004 2005 تكاليف الإنتاج والصيانة بحسب برنامج أطلس عن تكاليف التطوير وإعادة التصميم. | Original projections for 2004 2005 did not disaggregate Atlas production and maintenance costs from development and re engineering costs. |
كما ساهم تداخل عوامل ارتفاع تكاليف الإنتاج في استمرار التضخم على نحو غير متوقع. | The interference of cost push factors contributed to the unexpected persistence of inflation. |
والسبب الثاني وراء التضخم المنخفض نسبيا في الأعوام الأخيرة هو الهبوط المؤقت في تكاليف الإنتاج. | A second reason for relatively low inflation in recent years has been a temporary fall in the cost of production. |
ولا تشكل تكاليف الإنتاج أو العمل سوى نسبة منخفضة نسبيا من التكاليف التشغيلية لهذه الشركات. | Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs. |
ولكن بحلول عام 1966، أجبر ارتفاع تكاليف الإنتاج إلى سلسلة وصل إلى نهايته بعد 107 حلقة. | But by 1966, high production costs forced the series to come to an end after 107 episodes. |
وليس من الممكن أن يتحقق هذا إلا إذا عملت الشركات الأوروبية على تخفيض تكاليف الإنتاج وزيادة الإنتاجية. | This could happen only if European companies cut costs and increase productivity. |
وكانت تكاليف الإنتاج في الدول الأخرى المثقلة بالديون أعلى بنحو 20 إلى 25 عن نظيراتها في ألمانيا. | Production costs in other heavily indebted countries were 20 25 higher than in Germany. |
وفجأة تراجع التفوق الأخلاقي لضريبة الدخل الهامشية المرتفعة. | The moral superiority of high marginal income taxes suddenly waned. |
إنها تعويض عن الحياة الهامشية التي نعيشها (ليو) | It's compensation, Leo, for the marginal life we lead. |
والواقع أن الزيادة الثابتة في تكاليف الإنتاج، والتي ترجع جزئيا إلى ارتفاع تكاليف الاقتراض، تعمل على تضييق هوامش ربح الشركات ـ وخاصة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. | The steady increase in production costs, partly attributable to high borrowing costs, is squeezing enterprises profit margins of small and medium sized enterprises in particular. |
ولكن التكاليف سوف تنخفض بمجرد بدء الإنتاج الضخم تقول شركة تويوتا أنها تتوقع إصابة صناعة السيارات ampquot بصدمةampquot حين تخفض تكاليف الإنتاج إلى حد كبير بعد إطلاقها للإنتاج التجاري. | But costs will come down once series production gets underway Toyota says that it expects to shock the industry with its cost reduction numbers when it launches commercial production. |
ويتعين على أوروبا أن تعمل على إيجاد سياسات أكثر فعالية وقادرة على خفض تكاليف الإنتاج نحو المستويات الألمانية. | Europe must find more effective policies that reduce production costs toward German levels. |
والمشكلة بالنسبة لميكروسوفت أن التكاليف الهامشية للبرامج هي صفر. | For Microsoft, the problem is that the marginal cost of software is zero. |
ومن ناحية أخرى، لابد من إيجاد التوازن اللازم بين زيادة الإنتاج الزراعي وما يرتبط بهذا من تكاليف بيئية واجتماعية. | At the same time, higher agricultural production must be balanced against the associated ecological and social costs. |
ولكن المهم الآن هو تكاليف الإنتاج في جنوب أوروبا نسبة إلى مثيلاتها في ألمانيا، رائدة التصدير على مستوى أوروبا. | But what matters are southern Europe s costs of production relative to those of Germany, Europe s export champion. |
90 ويجاهد زارعو البنجر وقصب السكر في جميع أنحاء العالم لمواجهة تضخم تكاليف الإنتاج والانخفاض الحاد في الإيرادات الحقيقية. | Sugar beet and cane growers worldwide are struggling to cope with inflation of production costs and drastic decreases in real revenues. |
المجانية هي شئ يأتي مع الرقمية، لأن تكاليف إعادة الإنتاج في الأساس مجانية. هي تأتي مع بروتوكول الإنترنت الIP، | Free is something that comes with digital, because the reproduction costs are essentially free. |
وتزيد البنية التحتية للطرق غير الكافية تكاليف الإنتاج بسبب التأخر في الحصول على المنتجات وشحنها وتكاليف الصيانة المرتفعة لأساطيل النقل. | The inadequate road infrastructure increases the costs of production owing to delays in accessing and shipping products and the high maintenance cost of transport fleets. |
وطبقا لوجهة النظر هذه فإن إجمالي المدفوع في مقابل عامل الإنتاج لا ينبغي أن يتجاوز الإنتاجية الهامشية لهذا العامل، ومن ثم، ينبغي علينا أن نعمل على تعزيز النتائج المرجوة عن طريق الحوافز الضريبية. | According to this view, the total payment to a factor of production should not exceed its marginal productivity, so desirable outcomes should be promoted through tax incentives. |
٢٩٨ وجرى إبراز بعض الفئات النسائية الهامشية باعتبارها شديدة الضعف إزاء تدني المركز وإزاء الفقر، ففي البرازيل، مثﻻ، شملت الفئات الهامشية المرأة السوداء، والمسنات، والمهاجرات. | Certain marginal groups of women were highlighted as being particularly vulnerable to low status and poverty. In Brazil, for example, these marginal groups included black women, elderly women and migrant women. |
إن سعر السوق لأي شيء يعادل دوما التكلفة الحدية (الهامشية). | The market price of anything is always equal to the marginal cost. |
بمعنى آخر، إن العقول المهمشة ليست هي العقول الهامشية التالفة . | In other words, the minds on the margin are not the marginal minds. |
362 وحتى عام 1997 كان نظام التأمينات الاجتماعية على العمال تتحمله المنشآت والمؤسسات والمنظمات دون أي خصم من أجور العمال للمساهمة في تكاليف النظام التي كانت تضاف إلى تكاليف الإنتاج. | Until 1997 the social insurance of employees was performed by enterprises, institutions, organisations without any deductions from wages of employees as costs on social insurance were included in the production costs of products. |
ومن منظور الاقتصاد الكلي فإن التضخم الحالي في الصين راجع إلى ارتفاع نسبة الدخول التي يمكن إنفاقها وعامل ارتفاع تكاليف الإنتاج. | From a macroeconomic perspective, China s current inflation is attributable both to demand pull and cost push factors. |
قبل اليورو، كانت الدول تعمل على تعديل تكاليف الإنتاج غير المتسقة من خلال خفض القيمة أو إعادة تقييم أسعار صرف عملاتها. | Before the euro, countries adjusted misaligned production costs by devaluing or revaluing their exchange rates. |
ويعزو البعض الصدمات الجماعية إلى المنفعة الهامشية الناتجة عن وقت الفراغ. | Some have collective shocks to the marginal utility of leisure. |
وكذلك ينبغي عدم إغفال المجموعات الضعيفة كالنساء واﻷطفال والمعوقين والمجموعات الهامشية. | Nor should vulnerable groups such as women, children, the disabled and marginalized groups be overlooked. |
ألف الإنتاج | Production |
تكنولوجيا الإنتاج | Production technology |
2 الإنتاج | (v) Abandoned Weapons |
مدير الإنتاج | Production Manager Mae Chee Brigitte Schrottenbacher |
كان ارتفاع تكاليف الإنتاج وانخفاض أسعار المنتجات سببا في اضطرار الفلاحين إلى الاستدانة، والديون هي السبب الرئيسي الذي يدفع المزارعين إلى الانتحار. | Rising production costs and falling prices for their products is a recipe for indebtedness, and debt is the main cause of farmers suicides. |
وهي تسوية تهدف إلى تقليص الحافز إلى المقامرة بأموال التأمين العام في حين تسمح لبعض الاقتصادات ذات الحجم الكبير بخفض تكاليف الإنتاج. | This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities. |
ولا تزال أسواق العمل والعديد من أسواق المنتجات مغلقة، على الرغم من الحاجة الملحة إلى زيادة المنافسة، وخفض تكاليف الإنتاج، وزيادة الإنتاجية. | Labor and many product markets remain closed, despite the urgent need to increase competition, lower production costs, and raise productivity. |
عوامل الجذب (مثل فرص النمو، وفرص الاستثمار في البلد المضيف، وانخفاض تكاليف الإنتاج، وتوافر الموارد الطبيعية، والحوافز التي توفرها حكومة البلد المضيف) | Push factors (e.g. rising costs in the home market, following competitors and suppliers, corporate internationalization policy) Pull factors (e.g. growth opportunities, investment opportunities in the host country, lower production costs, availability of natural resources, host government incentives) Management factors (e.g. availability of skills and knowledge needed to internationalize successfully) Chance factors (e.g. being invited to supply a customer abroad) |
كما أن الضغط التنافسي في ات جاه خفض تكاليف الإنتاج قد أث ر أيضا على الوجهات الجغرافية لاستثمارات هذه المؤسسات السنغافورية الصغيرة والمتوسطة الحجم. | The competitive pressure to lower production costs has also influenced the geographical destinations of these SMEs from Singapore. |
عمليات البحث ذات الصلة : تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج الثابتة - تكاليف الإنتاج المباشرة - تكاليف الإنتاج الفعلية - خفض تكاليف الإنتاج - انخفاض تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج الكلية - تكاليف عوامل الإنتاج - تكاليف الإنتاج الأولية - تخفيض تكاليف الإنتاج - تكاليف الإنتاج الداخلية - تكاليف الإنتاج الفردية