ترجمة "تكاليف الأجور الإضافية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأجور - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف - ترجمة : تكاليف الأجور الإضافية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور.
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth.
وقد يتحقق التعديل من خلال زيادة الأجور في البلدان حيث تكاليف اليد العاملة أقل، بدلا من خفض الأجور في البلدان حيث تكاليف اليد العاملة أعلى مما ينبغي.
The adjustment might come about through wage increases in countries with lower labor costs, rather than cuts in countries where costs are too high.
وتغطي الاحتياجات الإضافية المقترحة تكاليف 39 موظفا إضافيا على النحو التالي
The proposed additional requirements provide for 39 additional staff as follows
7 ت عزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى تزايد تكاليف السفر بالطائرة.
The additional requirements were due primarily to the increased cost of air travel.
إن زيادة تكاليف تغطية أجور القطاع العام تعني زيادة إنفاق الحكومة على الأجور.
Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages.
وكلما ارتفعت تكاليف الأجور، تنخفض الإعانات، إلى أن تتضاءل في النهاية حتى الصفر.
The higher the wage cost, the lower the subsidy, until it has tapered off to zero.
كل هذه النفقات الإضافية وأحيانا كثيرة في تقارير الدخل ستسمى البيع، التكاليف العامة، الإدارية أو الأعباء الإضافية أو تكاليف التشغيل
I have all of this overhead expense and often times, on a regular income statement, it will be called selling, general and administrative, or overhead costs, or operating costs or something like that.
ومع ذلك، لم تتكبد البعثة تكاليف إضافية نتيجة عمليات التناوب الإضافية هذه.
However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations.
وبلغت المصاريف الإضافية التي يتحملها قطاع التجارة الداخلية 000 800 66 دولار، بسبب تكاليف الشحن الإضافية والشراء عن طريق الوسطاء أساسا.
In domestic trade, the embargo has increased costs by 66.8 million, mostly as a result of using middlemen for shipping and purchases.
وتغطي التبر عات الإضافية التي تقد مها الوزارة تكاليف نقل المكتب والمهام الجديدة تغطية كاملة.
The costs of relocation and the new functions are fully covered by additional voluntary contributions from the Ministry.
97 يغطي المبلغ 000 671 8 دولار تكاليف الموارد الإضافية المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف.
Properly resourced and supported country and regional OHCHR offices can effectively support country engagement strategies, support human rights advisers attached to United Nations country teams in the area, undertake needs assessment missions for potential technical cooperation projects and provide early warning of emerging protection gaps in a region.
الأجور
(c) Wages
فالأجور التي تلقوها لم تكن على مستوى الأجور المحددة لساعات العمل الإضافية في الاتفاق الجماعي، بل لم تكن على مستوى أجور الساعات العادية.
The pay received did not correspond to the level of remuneration for overtime hours set by collective agreement, or even to the level for regular hours.
أما في أفريقيا فإن تكاليف الغذاء والمواصلات على وجه الخصوص مرتفعة نسبيا ، الأمر الذي يؤدي بالتالي إلى ارتفاع الأجور.
Although Africa is the world's poorest region on average, wages in the formal economy generally exceed those paid in China and India, where government keeps basic food, housing, and transport costs relatively low through subsidies and controls.
والواقع أن تكاليف تحمل الديون الإضافية الناتجة منخفضة إلى حد غير عادي 12 مليار دولار سنويا من الضرائب الإضافية سوف تكون كافية لتمويل برنامج التحفيز المالي بسعر الفائدة الحالي.
And the cost of carrying the extra debt incurred is extraordinarily low 12 billion a year of extra taxes would be enough to finance the fiscal stimulus program at current interest rates.
والواقع أنه على الرغم من انخفاض الأجور الحقيقية بنسبة 1,3 في عام 2011، فإن تكاليف وحدة العمل ظلت بلا تغيير.
Indeed, despite a 1.3 drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged.
أي أن الزيادة في تكاليف الأجور منذ عام 1999 كانت في ألمانيا أقل من نظيراتها في جنوب أوروبا بنسبة 20 .
In other words, since 1999, wage costs have increased by about 20 less in Germany than in southern Europe.
تحديد الأجور.
Determination of wages.
ويتلخص العلاج الأمثل في تقديم الإعانات للعمالة ذات الأجور المتدنية، بحيث تدفع هذه الإعانات لأصحاب العمل عن كل عامل يستخدمونه بدوام كامل من ذوي الأجور المتدنية ويدرجونه ضمن تكاليف أجور الموظفين العاملين لديهم.
The best remedy is a subsidy for low wage employment, paid to employers for every full time low wage worker they hire and calibrated to the employee s wage cost to the firm.
ومن المتوقع تعويض هذه النفقات الإضافية بانخفاض تكاليف الترجمة بيد أنه من الصعب احتساب كمية الوفورات التي يمكن تحقيقها.
It was expected that the additional outlay would be offset by reduced translation costs, but it was difficult to quantify the savings to be achieved.
وهناك فارق شاسع بين تكاليف وحدة العمل ــ الأجور الحقيقية معدلة وفقا للإنتاجية ــ في ألمانيا وفي دول الجنوب المثقلة بالديون.
There is a vast difference between unit labor costs real wages adjusted for productivity in Germany and in the heavily indebted southern countries.
وتستطيع الحكومات أن تتحمل تكاليف دعم الأجور، وذلك لأن انخفاض معدلات البطالة لن يؤدي إلى انخفاض تكاليف توفير الأمن العام فحسب، بل سيؤدي أيضا إلى تقليص الحاجة إلى برامج الضمان الاجتماعي.
Governments could afford the cost of the subsidies since cutting unemployment would not only lower public security costs, but would also reduce the need for welfare programs.
كان ضعف نمو إنتاجية العمل المتواصل سببا في خلق موقف أصبح من غير الممكن معه أن تنخفض تكاليف وحدة العمل، حتى إذا ظلت الأجور الحقيقية راكدة أو انخفضت. والواقع أنه على الرغم من انخفاض الأجور الحقيقية بنسبة 1,3 في عام 2011، فإن تكاليف وحدة العمل ظلت بلا تغيير.
Persistently weak labor productivity growth has created a situation in which unit labor costs do not fall, even if real wages remain stagnant or decline. Indeed, despite a 1.3 drop in real wages in 2011, unit labor costs remained unchanged.
تحر كات الأجور الدنيا
Movements in minimum wages
وأدى توصيل تلك التطبيقات الإضافية وحواسيب خدمة الشبكة بشبكة الأمم المتحدة إلى زيادة العبء على الهياكل الأساسية المركزية وارتفاع تكاليف الصيانة.
Connecting those additional applications and servers to the United Nations network has resulted in a larger burden on the central infrastructure and higher maintenance costs.
المسؤوليات الإضافية
Additional responsibilities
الأسئلة الإضافية
Additional questions
المتطلبات الإضافية
Additional requirements
المعلومات الإضافية
Additional info
الخيارات الإضافية
IKE options
الخيارات الإضافية
ESP options
الخيارات الإضافية
PPTP options
الخيارات الإضافية
Extra options
الخيارات الإضافية
Vtun options
الخيارات الإضافية
SSH options
الخيارات الإضافية
DNS options
الخيارات الإضافية
PPP options
الخيارات الإضافية
MPPE options
ففي المتوسط لا تتجاوز تكاليف الأجور في الدول العشر التي انضمت في عام 2004 إلى الاتحاد الأوروبي 14 من المتوسط في ألمانيا الغربية.
Low wage competition has led to substantial outsourcing and off shoring activities that have kept German firms competitive by reducing their demand for domestic labor.
17 تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى زيادة تكاليف الخدمات الطبية التي يقدمها أطباء خصوصيون وعيادات خاصة، وزيادة تكاليف الأدوية واللوازم الطبية مقترنة بارتفاع قيمة الجنيه القبرصي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
The additional requirements under this heading are attributable to the increased costs of medical services provided by private doctors and clinics and the increased costs of medicines and medical supplies combined with the appreciation of the Cyprus pound during the reporting period.
ويؤذن بتسديد التكاليف الإضافية الناجمة عن آثار الاتفاق حال زيادة تكاليف هذه الآثار على المخصصات الإلزامية البالغة 30 مليون دولار في العام.
Additional Compact impact reimbursement is authorized if impact costs rise above the mandatory appropriation of 30 million per year.
ومنذ تنفيذ قانون الإنصاف في الأجور، أ حرز تقدم في سد الفجوة في الأجور.
Since the implementation of the Pay Equity Act, progress has been made in closing the gap in salaries.
تحديد الأجور وتقييم العمل.
Wage determination and job evaluation.
(الأجور السخيفة في (أمريكا
For a small fee in America
ومن غير المرجح أيضا حدوث انخفاض سريع في تكاليف وحدة العمل من خلال الإصلاحات البنيوية التي زادت من نمو الإنتاجية بما يتجاوز نمو الأجور.
A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأجور الإضافية - تكاليف الأجور - تكاليف الأجور - تكاليف الأجور - تكاليف الأجور - تكاليف العمالة الإضافية - تكاليف البناء الإضافية - تكاليف الإيجار الإضافية - تكاليف البناء الإضافية - انخفاض تكاليف الأجور - تكاليف غير الأجور - تكاليف الأجور العرضية - تكاليف وحدة الأجور - تكاليف العمالة غير الأجور