ترجمة "تقليص في حجم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : حجم - ترجمة : في - ترجمة : تقليص - ترجمة : تقليص - ترجمة : تقليص - ترجمة : في - ترجمة : تقليص - ترجمة : حجم - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الولاية تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة | Mandate downsizing and subsequent liquidation of the Mission |
فالمحافظون يريدون تقليص حجم مجلس العموم بنسبة 10 . | The Conservatives want to reduce the size of the House of Commons by 10 . |
كان تقليص حجم الإنفاق الدفاعي ملحوظ ا بشكل أساسي في أوروبا الغربية وروسيا. | The scale back in defense spending was mainly noticeable in Western Europe and in the Russian Federation. |
29 يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
30 يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
32 يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are a result of the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
27 يعزى انخفاض احتياجات السفر إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
ويزداد الإيراد من تأجير بناية كرايسلر مع تقليص حجم مقر المكتب | Chrysler Building rental income grows as UNOPS headquarters are downsized. |
ويتم حساب حجم الحصة من خلال تقييم إسهام العقار في تقليص معدلات الوفاة والعجز. | The size of the share would be calculated by assessing the contribution the drug has made to reducing death and disability. |
ويؤدي فتح بعثات جديدة أو تقليص حجم بعثات إلى حدوث طفرات مفاجئة في النشاط. | The opening of new missions and downsizing missions will result in surges of activity. |
وهذا بدوره يعمل على تقليص حجم الصادرات من النفط، فتزداد الأسعار ارتفاعا. | That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further. |
ويفهم وفد بلاده أن هذه الوفورات ستنجم عن تقليص حجم الوثائق المجهزة. | It was his delegation's understanding that the savings would result from a decrease in the volume of documents processed. |
وستضع البعثة بالتشاور مع مقر الأمم المتحدة، خطة لمواصلة تقليص حجم القوة. | UNAMSIL, in consultation with United Nations Headquarters, will work out a plan for the further drawdown of the force. |
ومع أن تقليص حجم الحكومة يتماشى مع الاتجاهات الحديثة في الغرب، إلا أن الوقت الحالي ليس الوقت المناسب لتقليص حجم القطاع الحكومي في بوروندي. | But while downsizing government may be fashionable in the West, now is not the time for slimming down Burundi's state sector. |
79 وواصل حديثه قائلا إن تقليص حجم البعثة جرى بأسرع مما كان منتظرا. | The downsizing of the Mission had proceeded more rapidly than anticipated. |
وإذ يدرك ضرورة تقليص حجم الوثائق التي تقدمها المديرة التنفيذية الى مجلس اﻹدارة، | Conscious of the need to reduce documentation submitted by the Executive Director to the Governing Council, |
وأما النقصان في المبالغ المسددة عن التدريب اللغوي في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فراجع إلى تقليص حجم الفصول. | At the Economic Commission in Africa, the decrease in reimbursement for language training is due to the reduction in class sizes. |
31 يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات والاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements for communications and self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
28 يعزى انخفاض الاحتياجات إلى المرافق واحتياجات الاكتفاء الذاتي إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements for facilities and self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
40 وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن الموارد المتصلة بتكنولوجيا المعلومات، آخذة عملية تقليص حجم البعثة في الاعتبار. | The Advisory Committee requested additional information as to the resources related to information technology, taking into account the downsizing exercise. |
فقد كان كوفمان مناصرا لحجة تقليص حجم البنوك الأميركية الضخمة، كجزء من جهود شاملة للإصلاح المالي. | Kaufman championed the case for making America s biggest banks smaller, as part of comprehensive financial reform efforts. |
إن تقليص حجم وخطر الجماعات الإرهابية أمر ممكن إذا ما تم احتواء البلدان التي تمكن تلك الجماعات. | Terrorist groups can be minimized if their enabling states are contained. |
وسوف تتزايد صعوبة تحقيق هدف تقليص حجم الترسانة النووية الأميركية، الذي يسعى الرئيس باراك أوباما إلى تحقيقه. | Major downsizing of the US nuclear arsenal, which President Barack Obama wants to achieve, will become politically more difficult. |
في الخمسينات كانوا يصغرون حجم الأنابيب المفرغة لجعلها أصغر وأصغر. ووصلوا إلى حائط لا يمكنهم تقليص الأنابيب المفرغة والمحافظة على الفراغ | In 1950s they were shrinking vacuum tubes, making them smaller and smaller. They finally hit a wall they couldn't shrink the vacuum tube any more and keep the vacuum. |
والجمود الذي تتسم به سوق العمل الأوروبية يعني أنه من الصعب في العديد من دول الاتحاد الأوروبي تقليص حجم أي شركة. | Anticipating that difficulty, companies are less willing to hire in the first place, until they are sure that long term demand for their products is sufficient to justify long term hires. |
وتغطي إيرادات تأجير مبنى كرايسلر من الباطن تكاليف الإيجارات بالكامل بسبب تقليص حجم مقر المكتب في نيويورك وتأجير الحيز من الباطن | IFAD portfolio revenues (and expenditures) are assumed to be constant. Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. |
وعلاوة على ذلك، يبدو أن حساب الدعم لا يعكس تقليص حجم البعثات أو المكاسب المحققة من الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | Furthermore, the support account seemed not to reflect the downsizing of missions or gains from investment in information technology and training. |
وكلما ارتفعت تكاليف استيراد النفط كلما كان من الضروري تخفيض قيمة الدولار من أجل تقليص حجم العجز التجاري. | The higher the cost of oil, the lower the dollar has to be to achieve any given reduction in the size of the trade deficit. |
ولابد وأن يتم تقليص حجم اللجنة التنفيذية في صندوق النقد الدولي من أربعة وعشرين عضوا إلى عشرين عضوا ، وذلك بتوحيد التمثيل الأوروبي. | The size of the IMF s executive board should be reduced from 24 to 20 members by consolidating European representation. |
لذا فإن المقرضين الحكماء يحاولون تقليص حجم القروض التي تقدمها للشركات والحد من المخاطر الأخرى التي قد تتعرض لها. | Prudent lenders therefore try to limit both how much a business can borrow and the other risks it can take. |
إذ سوف يكون لزاما على اليونان أيضا تقليص حجم قطاعها العام، وإصلاح إدارتها الضريبية، واتخاذ خطوات أخرى لتحديث اقتصادها. | Greece will also have to downsize its public sector, reform tax administration, and take other steps to modernize its economy. |
والبنوك تدرك أنها تواجه متطلبات رأسمال أعلى، الأمر الذي لابد وأن يرغمها على تقليص حجم الإقراض نسبة إلى مواردها. | Banks know that they face higher capital requirements, which will force them to scale back lending relative to their resources). |
وقال إن تقليص حجم هذه البعثة الأخيرة يدار بطريقة تضمن الاحتفاظ بالموظفين الأساسيين لكي تكون البعثة مؤهلة للاضطلاع بولايتها. | The downsizing of the latter Mission was being managed in a way that ensured that essential staff were retained so that the Mission would be in a position to carry out its mandate. |
لأن الحقيقة هي ، هل هو إلقاء النفايات السامة ، وجود احتكار أو المؤسسة تقليص حجم القوى العاملة ، الدافع هو نفسه | Because the fact is, whether it is dumping toxic waste, having a monopoly enterprise or downsizing the workforce, the motive is the same profit. |
كما نجحت الحكومة أيضا في تأمين اتفاق مع الاتحاد الأوروبي يقضى بالسماح لأيرلندا بالاحتفاظ بمقعد دائم في المفوضية الأوروبية بدلا من تقليص حجم المفوضية. | The government also secured EU wide agreement that, rather than reducing the size of the European Commission, Ireland will be allowed to retain a permanent place at the Commission table. |
33 يعزى نقصان الاحتياجات المتعلقة بالخدمات الطبية واللوازم الطبية والمعدات الطبية والاكتفاء الذاتي للقوات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة. | The reduced requirements for medical services, medical supplies, medical equipment and troop self sustainment are attributable to the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. |
وتبين التعليقات التالية، رغم أنها ليست شاملة، الكيفية التي يمكن بها أن يساعد التحليل على تقليص حجم مشكلة صعوبات الإصلاح. | The following comments, while not expansive provide an indication of how analysis can assist in reducing the size of the remediation problem. |
تقليص | Sri Lanka |
تقليص | Contraction |
9 يعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند في معظمه إلى متوسط معدل شواغر فعلي قدره 20.7 في المائة، نتج عن عملية تقليص حجم البعثة. | The unutilized balance was due primarily to an actual average vacancy rate of 20.7 per cent, which was the result of early implementation of the downsizing of the Mission. |
فقد سعى كويزومي إلى تقليص حجم الحكومة وتحديد أهداف رقمية واضحة لضبط الأوضاع المالية، بما في ذلك إيجاد التوازن في الموازنة الأولية في غضون عشرة أعوام. | Koizumi sought smaller government and set clear numerical targets for fiscal consolidation, including a primary budget balance in 10 years. |
تقليص عجز الوظائف في امريكا | Closing America s Jobs Deficit |
2 تعيد تأكيد الجزء باء من قرارها 52 214، وتشدد على وجوب ألا يؤثر أي تقليص في حجم التقارير على جودة العرض أو محتوى التقارير | 2. Reaffirms section B of its resolution 52 214, and emphasizes that any reduction in the length of reports should affect neither the quality of presentation nor the content of the reports |
وبات لزاما على أميركا الآن أن تعمل على تقييد إنفاق الأسر الأميركية والإنفاق المالي للحكومة عموما ، حتى تتمكن من تقليص حجم ديونها. | America needs to rein in its household and fiscal spending, so that it can cut the amount of money that it borrows and owes. |
وبدلا من التركيز على تقليص حجم الأساطيل الحالية، فيتعين على زعماء أوروبا أن يركزوا على تحقيق أقصى قدر ممكن من الاستفادة منها. | Rather than focusing on shrinking the size of existing fleets, European leaders should focus on getting more out of them. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقليص حجم الشركات - تقليص حجم المحركات - تقليص حجم الموظفين - تقليص - تقليص - تقليص - تقليص في الوظائف - في حجم - في حجم - في حجم