ترجمة "تقرير لها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فعبارة تقرير المصير لم يعد لها المعنى المتجانس الذي كان لها عندما و ضعت الاتفاقية | The term self determination no longer has the same uniform meaning as when the Convention was first drafted |
والجمل التالية الواردة في الفقرة 50 من تقرير إيدي لها أهمية خاصة | The following sentences in paragraph 50 of the Eide report are particularly significant |
apos ٤ apos نسخة من آخر تقرير سنوي لها ومن أحدث ميزانية | (iv) A copy of the latest annual report and of the most recent budget |
(16) وقد قدمت ناميبيا أول تقرير لها إلى الأمم المتحدة في تموز يوليه 1997. | Namibia submitted its first report to the United Nations in July 1997. |
٣ عقدت لجنة حقوق الطفل أربع دورات منذ اعتماد أول تقرير لها لفترة السنتين. | 3. The Committee on the Rights of the Child has held four sessions since the adoption of its first biennial report. |
وكان لها الحق في تقرير المصير وقد قررت جميعها أنها ينبغي أن تكون بريطانية. | They had the right to self determination and had all determined that they should be British. |
وينبغي أن تكون قوة اﻷمم المتحدة للحماية في مركز يتيح لها تقرير البارامترات ذات الصلة. | UNPROFOR should be in a position to determine the related parameters. |
وإذ تعيد تأكيد أن لجميع الشعوب الحق في تقرير المصير، الذي بمقتضاه تكون لها حرية تقرير مركزها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، | Reaffirming that all peoples have the right to self determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, |
وإذ تعيد أيضا تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، | Reaffirming also that all peoples have the right to self determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, |
وإذ تعيد أيضا التأكيد بأن لجميع الشعوب حق تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، | Also reaffirming that all peoples have the right to self determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, |
وترى اللجنة اﻻستشارية، أنه على ضوء تلك المعلومة، كان ينبغي أن يتاح لها تقرير فريق الخبراء المستقلين الرفيعي المستوى لكي يتسنى لها فهم تكوين المقترحات فهما تاما. | That being the case, the Advisory Committee is of the view that in order to understand fully the genesis of the proposals, the report of the high level independent experts should have been provided to it. |
تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A 60 450) | Report of the Secretary General on liabilities and proposed funding for after service health benefits (A 60 450) |
وإذ تعيد أيضا تأكيد أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، | Reaffirming also that all peoples have the right to self determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, |
وإذ تعيد أيضا التأكيد بأن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، | Also reaffirming that all peoples have the right to self determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, |
وإذ تعيد أيضا التأكيد أن لجميع الشعوب الحق في تقرير مصيرها، وأن لها بمقتضى هذا الحق حرية تقرير وضعها السياسي وحرية السعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، | Reaffirming also that all peoples have the right to self determination, by virtue of which they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development, |
كما يجوز لها أن تطلب من الدولة الطرف المعنية اتخاذ إجراءات ملائمة ورفع تقرير إليها بذلك الشأن ضمن الأجل الذي تحدده لها واضعة في الاعتبار الطابع المستعجل للحالة. | It may also request the State Party to take appropriate action and report thereon to the Committee within a time limit which the Committee shall set, given the urgency of the situation. |
تقرير دوت عن نزاع كارجيل عام 1999، يتضمن مقابلة مع الكابتن فيكرام باترا، جلبت لها مكانة بارزة في الهند. | Her reporting of the Kargil conflict in 1999, including an interview with Captain Vikram Batra, brought her to prominence in India. |
والمحاولات المغرضة للتفرقة بين مبدأي تقرير المصير والسلامة الإقليمية، بهدف عزو الأولوية لمبدأ دون الآخر، لم ي كتب لها النجاح. | Ill advised attempts to juxtapose the principles of self determination and territorial integrity so as to give one priority over the other, were not a recipe for success. |
(ش) تقرير الأمين العام عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A 60 450) | (u) Report of the Secretary General on liabilities and proposed funding for after service health benefits (A 60 450) |
(ج) مناقشة مواضيعية لمسألة لها صلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما يقررها المجلس، تنطلق من تقرير يقدمه الأمين العام | (c) A thematic discussion on a theme from economic, social and related fields to be decided by the Council and informed by a report of the Secretary General |
وترحب المكسيك بتقديم المحكمة الجنائية الدولية أول تقرير لها إلى الجمعية العامة وتود أن تشكر رئيس المحكمة على عرضه للتقرير. | Mexico welcomes the submission to the General Assembly of the first report of the International Criminal Court and would like to thank the Court's President for having presented it. |
كيندي الدولي، وهي تأمل أن تكون في وضع يسمح لها بتقديم تقرير إلى اللجنة عن هذه المسألة في الاجتماع المقبل. | Kennedy International Airport, and hoped to be in a position to report on the issue at the next meeting of the Committee. |
وقد جرت كذلك محاولة لتسجيل نتائج وتوصيات أي تقرير وحيد يرى المكتب أن لها تطبيقا مشتركا أو تستحق اهتماما أوسع. | An attempt has been made as well to record findings of recommendations of any one report that, in the Bureau apos s view, would have common application or wider interest. |
A تقرير بوصة تقرير | A report embedded in another report |
وتستند الزيادة المقترحة الى النفقات المسقطة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، التي من المرجح أن تطلب لها مبالغ اضافية في تقرير اﻷداء الثاني. | The proposed increase is based on projected expenditures for 1992 1993, for which additional amounts are likely to be requested in the second performance report. |
وفي هذا الصدد، تﻻحظ اللجنة من الفقرة ٠٨ من تقرير اﻷمين العام )A 48 845( أن البعثة سيكون لها ذراعان تنفيذيان | In this connection, the Committee notes from paragraph 80 of the Secretary General apos s report (A 48 845 S 1994 16) that UNOMSA will have two operating arms |
ولعدم وجود تقرير أداء، فإن اللجنة ليست في وضع يسمح لها بالتحقق من التقديرات المقدمة بشأن قطع غيار المركبات وإصﻻحها وصيانتها. | In the absence of the performance report, the Committee is not in a position to verify the proposed estimates for spare parts, repair and maintenance of vehicles. |
وإن الوﻻيات المتحدة، على غرار أية أمة أخرى، لها الحق السيادي في تقرير عﻻقاتها الثنائية، بما في ذلك، شركاؤها في التجارة. | The United States, like any other nation, has the sovereign right to determine its bilateral relationships, including its trading partners. |
وقد أكد تقرير اﻷمين مجددا على هذه التحديات، مثلما أكد على المبادرات المختلفة التي اتخذت على الصعيدين اﻻقليمي والعالمي استجابة لها. | These challenges are again highlighted in the Secretary General apos s report, as are the various initiatives that have been taken at the regional and global levels in response. |
إنظري لها! إنظري لها | Oh my gosh, oh my gosh! |
صفقوا لها. صفقوا لها. | Big hand for her. Big hand for her. |
وقد ا ستكملت الآن أعمال فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، ويبرز الجدول التالي الفروق بين التقديرات في أحدث تقرير لها وتلك التقديرات التي وردت في تقرير أيار مايو 2005 إلى الفريق العامل مفتوح العضوية. | The work of the replenishment task force has now been completed, and the table which follows highlights the differences between the estimates provided in its latest report and those in the May 2005 report presented to the Open ended Working Group. |
اشتريت لها ملابس مستعملة .واشتريت لها أول دمية لها | I bought her used clothes and bought her her first doll. |
(أ) حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها ليتسنى لها أن تحدد بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية | (a) The right of all peoples to self determination, by virtue of which they can freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development |
(أ) حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها ليتسنى لها أن تحدد بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية | (a) The right of all peoples to self determination, by virtue of which they can freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development |
12 وإسرائيل شأنها شأن الأمم المتحدة، قد ولدت في ظل ذلك المبدأ التوجيهي القائل بأن كافة الشعوب لها الحق في تقرير المصير. | Like the United Nations, Israel had been born under the guiding principle that all peoples had the right to self determination. |
وقد أوردت في أول تقرير لها بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006 2007 (A 60 7) أن التعليق كان تدبيرا واسعا جدا . | It stated in its first report on the proposed programme budget for 2006 2007 (A 60 7) that the suspension had probably been too broad a measure. |
1 السيد كيريزو (توغو) قال إن المسائل التي شملها تقرير لجنة القانون الدولي لها أهمية جوهرية في عالم يمر بتغيرات بعيدة المدى. | Mr. Kerezoue (Togo) said that the subjects covered in the International Law Commission's report (A 60 10) were of cardinal importance in a world undergoing far reaching changes. |
وجميع هذه التقارير هي استكمالات لتقارير سابقة، ما عدا التقرير المقدم من بولندا التي قدمت أول تقرير لها منذ تصديقها على الاتفاقية. | All these reports are updated versions of previous reports, except in the case of Poland, which has submitted its first report since ratifying the Convention. |
)أ( تسعة منشورات غير متكررة تقرير شامل واحد عن آثار إنتاج مختلف أنواع الطاقة ونقلها واﻻستخدام النهائي لها على البيئة البشرية )١٩٩٤( | (a) Nine non recurrent publications one comprehensive report on the effects of production, transportation and end use of various types of energy on human environment (1994) |
ويمنح العديد منها عادة دورا هامشيا في تخطيط وبرمجة اﻷنشطة وﻻ يتوافر لها الوصول الميسر الى مستويات اتخاذ القرارات أو تقرير السياسات. | Many of them are often given a marginal role in planning and programming activities and they do not have easy access to decision or policy making levels. |
)أ( تسعة منشورات غير متكررة تقرير شامل واحد عن آثار إنتاج مختلف أنواع الطاقة ونقلها واﻻستخدام النهائي لها على البيئة البشرية )١٩٩٤( | (a) Nine non recurrent publications one comprehensive report on the effects of production, transportation and end use of various types of energy on human environment (1994) |
ومسألة التطوير الوظيفي والنمو الوظيفي يرد مزيد من التناول لها في تقرير اﻷمين العام عن استراتيجيات إيجاد نظام حديث ﻹدارة المــوارد البشرية. | The question of career development and career growth is further addressed in the report of the Secretary General on strategies for a modern human resource management system. |
لها تبعات . دائما لها تبعات . | There are. There always are. |
(أ) حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها بحيث يتسنى لها أن تحدد بحرية وضعها السياسي وتسعى بحرية إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية | (a) The right of all peoples to self determination, by virtue of which they can freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development |
عمليات البحث ذات الصلة : في آخر تقرير لها - تم عمل تقرير لها - كما لها - لها الأولوية - لها تأثير - لها فوائد - التابعة لها