ترجمة "تقرير فوري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فوري - ترجمة : تقرير - ترجمة : تقرير فوري - ترجمة : تقرير فوري - ترجمة : فوري - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تلقيت تعاطف فوري
I got immediate sympathy.
يعمل أمام (فوري إمبريالي)
Working in front of Fori Imperiali.
شعرت بإحساس نصر فوري.
I felt a sudden sense of victory.
ووافق على إزالته بشكل فوري.
And he readily accepted to remove it.
قاموا بكل هذا بشكل فوري
They did all of this in real time.
AIM ماسنجر فوري MSN ماسنجر ميكروسوفت
You told me it was MSN.
وقد كان تأثيره شبه فوري على العالم.
His influence on the world stage was almost immediate.
وهذا يؤدي إلى ألم فوري، ophthalmoparesis، وأحيانا العمى.
This results in immediate pain, ophthalmoparesis, and sometimes blindness.
إن المطلوب هو عمل فوري وفعال لوقف الكارثة.
What is needed is prompt and efficient action to prevent a calamity.
quot ١ يدعو إلى وقف فوري ﻹطﻻق النار
quot 1. Calls for an immediate cease fire
النجاح إذا يأتي ومعه المكافأة في هيئة عقاب فوري!
Success brings its reward in the form of immediate punishment!
وإليكم السبب.حين كنا في الجامعة,كان لدينا مشروع فوري
Here's why. Back in university, we had a quick project to design some solar powered clocks.
...(ـ سيد (ماكليوم ـ سيحدث تغيير فوري لجميع الأفراد
Mr. McCallum... There will be an immediate change in practically all personnel.
29 وعدم توفير إعادة التأهيل بشكل فوري يمثل مشكلة خطيرة.
The absence of immediate rehabilitation constitutes a serious problem.
ويجب اتخاذ إجراء فوري ﻻنهاء هذه المعاملة الوحشية لشعب بنغﻻديش.
Something must be done urgently to end this inhuman treatment of the people of Bangladesh.
لانه عندما سمع الناس ان ابني كان ضحية تلقيت تعاطف فوري
Because, when people heard that my son was a victim, I got immediate sympathy.
ولا بد من اتخاذ إجراء فوري ولا يمكن تبرير أي إبطاء.
Immediate action is required, and no delay can be excused.
واتخذ إجراء فوري لتناول التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Immediate action was taken to address OIOS' recommendations.
لقد أ خبرت من فوري بأنه لم يعد أمامنا سوى خمس دقائق.
I have just been told that we have only five minutes left.
هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة.
Too many misspelled words. As you type spell checking disabled.
١ الحاجة الى التوصل الى اتفاق فوري بشأن المسألتين التاليتين معا
(1) The need for agreement to be reached immediately both on
إنها مسألة هامة عاجلة للغاية وتحتاج إلى اهتمام فوري وحل عاجل.
It is an important and highly urgent matter that needs prompt attention and a speedy solution.
لقد أرغم الاقتراح السوري الغرب على اختيار حظر الأسلحة الكيميائية كهدف فوري.
The Russian proposal forced the West to choose prohibition of chemical weapons as its immediate goal.
إن وقف الصراع المسلح لا يأتي دائما بسلام فوري على أرض الواقع.
The cessation of armed conflict does not always instantly bring peace on the ground.
وهذه المعلومات متاحة للشرطة الدانمركية بشكل فوري، وكذلك للموظفين العاملين على الحدود.
This information is instantly accessible for Danish police, including personnel at the borders.
غير أنها عدلت بعد ذلك عن موقفها وفسخت اتفاق الطيران بأثر فوري().
However, it later changed its position and denounced flights with immediate effect.
والمجلس يطالب بوضع حد فوري لهذا الهجوم ولجميع الهجمات الموجهة ضد سراييفو.
It demands an immediate end to this offensive and to all attacks on Sarajevo.
)أ( تبلغ جميع النتائج والتوصيات إلى الموظف المسؤول ﻻتخاذ اجراء فوري بشأنها.
(a) All findings and recommendations shall be reported to the responsible officer for immediate action.
)ﻫ( أن تتميز بعض المشاريع الرئيسية بأثر رمزي ووضوح كبير وأثر فوري
(e) Some key projects should have a symbolic effect with high visibility and immediate impact
وبنن تدعو إلى سﻻم فوري ودائم، ولكن ليس سﻻما مشيدا على القبور.
Benin is for an immediate and lasting peace but not a peace built on cemeteries.
مثل اختباء الزواحف وظيفته هي أنه إذا كان هناك تهديد فوري جسدي
And you can see that, it's that dark part down in the base, like a reptile hiding it acts like it too sometimes!
وقد حان الوقت لبذل جهد جماعي عاجل لوضع حد فوري لتلك الآفة العصرية.
It is high time for an urgent collective effort to put an immediate end to that modern scourge.
كما أن الدولة الطرف، بتصديقها على العهد، تعهدت باحترام ضماناته وتأمينها بأثر فوري.
By ratifying the Covenant the State party had undertaken to respect and ensure its guarantees with immediate effect.
وقامت حكومة لبنان والجامعة العربية باتخاذ إجراء فوري لضمان التنفيذ الفعال لهذا القرار.
The Government of Lebanon and the Arab League took immediate action to ensure the effective implementation of the decision.
وينبغي أن تحظى توصيات الفريق اﻻستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة باهتمام فوري.
The recommendations of the Independent Advisory Group on United Nations Financing in this respect must receive immediate attention.
)ح( سيتخذ إجراء فوري ﻻستعراض المشاريع التي في قيد اﻹعداد وبرمجة الموارد الباقية.
(h) Immediate action will be taken to review the pipeline projects and to programme the remaining resources.
)د( وضع حد فوري لممارسات اﻻستجواب الحالية التي تنتهك التزامات اسرائيل بموجب اﻻتفاقية
(d) That an immediate end be put to current interrogation practices that are in breach of Israel apos s obligations under the Convention
وإننا إذ نترقب اتخاذ إجراء فوري من جانبكم، تفضلوا بقبول أسمى آيات تقديري.
Awaiting your immediate action, please accept assurances of my highest consideration.
وبشكل فوري, بدء الناس يتوقعون بأن هذا ممكن أن يكون مستقبل التلغرافات البصرية
Immediately, people began speculating that this could be the future of optical telegraphs.
ومرة أخرى، لا تظهر مثل هذه البيانات أن سياسات أوباما أسفرت عن مردود فوري.
Again, such data do not demonstrate that Obama s policies yielded an immediate payoff.
ويقتضي الأمر إجراء تحقيق فوري في استخدام المعونة الإنسانية في غير الأغراض المخصصة لها.
An immediate investigation into the misappropriation of humanitarian aid was required.
وتم إنشاء صندوق للأمن النووي، بدأت دولنا الأعضاء تساهم فيه على نحو فوري وبسخاء.
A Nuclear Security Fund was established, to which our member States immediately and generously began to contribute.
(أ) وضع حد فوري لانتهاكات حقوق الإنسان المنهجية والجسيمة والواسعة الانتشار المشار إليها أعلاه
(a) By immediately putting an end to the systemic, widespread and grave violations of human rights mentioned above
52 وكان ثمة توافق واسع في الآراء على ضرورة تخفيف فوري وواسع النطاق للديون.
There was a broad consensus that immediate and wide ranging debt relief was necessary.
إن إصلاحا جديا لأساليب عمل المجلس سيكون له تأثير فوري مفيد لجميع الدول الأعضاء.
A serious reform of the Council's working methods would have an immediate and beneficial effect for all Member States.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حل فوري - توصيل فوري - بشكل فوري - جواب فوري - الأم فوري - اتصال فوري - تأثير فوري - نجاح فوري - تحقيق فوري - دخول فوري - توظيف فوري