ترجمة "تقرير تحت الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحت - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : تحت - ترجمة : تقرير تحت الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : تقرير - ترجمة : تحت - ترجمة : الطلب - ترجمة : تحت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحسابات تحت الطلب | Call accounts |
سأحصل على كل شئ تحت الطلب | I'll have everything in order. |
تحت الطلب وحسابات اﻻستثمار ٢٤ ٢٥٤ ٠٥٠ | investment accounts 24 254 050 |
هل ت قد من هذا الطلب تحت إرادتكن الخالصة | Do you make this request of your own free will? |
نعم انا مهمل, ولكن أوراقي تحت الطلب. | Yes, I deserted. But my papers are in order. |
كانت عبارة عن لوحة تعمل باللمس صنعت تحت الطلب. | This was a custom made touch screen keyboard. |
ويذكر تقرير اﻷمين العام مبدأين هامين فيما يتصل بتقليل الطلب. | The Secretary General apos s report mentions two important principles relating to demand reduction. |
كذلك فإننا لم نؤيد الطلب إلى اﻷمين العام بتقديم تقرير. | Nor did we support the request for a report from the Secretary General. |
ومن بين الأمثلة المبكرة شركة (KeyMe.net)، الذي يجعل مفاتيح البيت تحت الطلب. | One early example is KeyMe.net, which makes house keys on demand. |
وبالحديث عن السلم، نﻻحظ باهتمام تطور مفهوم القوات المستعدة أو تحت الطلب. | Talking of peace, we note with interest the development of the concept of stand by forces. |
غير أن ٥٢ مراقبا من أولئك المراقبين كانوا موجودين تحت الطلب في بلدانهم. | However, 52 of these 300 observers have been on stand by in their home country. |
١٠٢ وهكذا كانت النقدية في الحسابات تحت الطلب أكثر من كافية لمواجهة اﻻحتياجات المباشرة. | Thus, the money in call accounts was more than sufficient to meet the immediate requirements. |
وتؤيد بلدان الشمال اﻷوروبي الطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير آخر بشأن المسألة. | The Nordic countries associated themselves with the request to the Secretary General to report further on the matter. |
وعمﻻ بهذا الطلب، تم تقديم تقرير آخر في ٢٤ أيار مايو ١٩٩٤)٣(. | Pursuant to that request, a further report was submitted on 24 May 1994. 3 |
وقدم تقرير المجلس )A 49 368 و Corr.1 والتذييل( عمﻻ بذلك الطلب. | The Board apos s report (A 49 368 and Corr.1, appendix) was submitted pursuant to that request. |
او كم من المال لديك في البنك تحت الطلب تستطيع ان تأخذها في أي وقت | Or how much you have on demand deposits in a bank? |
أما اختصاص هذا الفريق، فيتمثل في تحديد ما اذا كان الطلب متمشيا مع القرار الثاني، ومن ثم تقديم تقرير عن الطلب الى المكتب. | The function of this group was to determine whether an application was in conformity with resolution II and to submit a report on it to the General Committee. |
وكان من المقرر أن ينظر المكتب في الطلب آخذا في اعتباره تقرير فريق الخبراء. | The General Committee was to consider the application taking into account the report of the Group of Experts. |
16 يشمل النقد ومكافئاته، لأغراض بيان التدفقات النقدية، الأموال الحاضرة والأموال المودعة في المصارف تحت الطلب. | For the purpose of the statement of cash flows, cash and cash equivalents comprise cash in hand and deposits held at call with banks. |
وفي منطقة البعثة اﻵن ٦٩٠ ١ مولدا، كما أن هناك ١٦٥ ١ مولدا آخر تحت الطلب. | There are currently 1,690 generators in the mission area and a further 1,165 are on order. |
10 الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة. | To request the Secretary General to follow up this matter and report to the Council at its next session. |
أما اليوم فلم يعد لدي عذر، حيث أصبحت تحت الطلب في أي وقت للقيام ببعض مهام عملي. | Today there are no excuses. I am always on duty. |
وزار سجن مونزينزي وضحايا الاعتداءات الجنسية المحتجزين في مركز منظمة أطباء للخدمة تحت الطلب (DOCS) (مستشفى غوما). | He visited the prison in Munzenze and visited the victims of sexual violence in the Doctors on Call for Service (DOCS) centre (a hospital in Goma). |
تحت منظمة التحرير الفلسطينية وهو يتضمن حق العودة، وحق تقرير المصير، وبناء | PLO the right of return, right of self determination, the building our own state with Jerusalem as its capital. |
١ اﻷموال النقدية، بما في ذلك النقد الحاضر، والحسابات الجارية، والحسابات تحت الطلب، والودائع المحددة اﻷجل في المصارف. | (i) Cash, including cash on hand, current and call accounts and term deposits with banks. |
)ح( اﻻستثمارات تظهر اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية بالفائدة والحسابات تحت الطلب، في بيانات اﻷصول والخصوم باعتبارها نقدية. | (h) Investments. Funds on deposit in interest bearing bank accounts and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. |
وإذا تجســد هذا الطلب، يمكن إيراده في تقرير الأداء ذي الصلة بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2006 2007. | Should any such requirement materialize, it can be reported in the relevant performance report on the programme budget for 2006 2007. |
تحت الطلب أم باﻹنابة مثقفة ومعافاة ومحبة quot )١٦(. وبلغ المطلوب لقاء ترتيبات الحمل باﻹنابة زهاء ٠٠٠ ١٠ دوﻻر. | Educated, healthy, loving, surrogate mother available. quot 16 Some 10,000 were sought for the surrogacy arrangement. |
لذا مرة أخرى، أقول، ان هذه ودائع تحت الطلب مما يعني ان المزارعين يستطيعون ان يطلبوها في اي وقت | So once again, I say, well, these are demand deposits, which means that these farmers could demand them at any time. |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من تركمانستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23523) | Turkmenistan for admission to membership in the United Nations (S 23523) 3051st Admission of new Members 11 February 1992 |
)د( إنكار حق تقرير المصير للشعوب الواقعة تحت السيطرة اﻻستعمارية أو اﻷجنبية واﻻحتﻻل اﻷجنبي | (d) The denial of right to self determination of peoples under colonial or alien domination and foreign occupation |
وأذن للمقرر كذلك بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس الى الجمعية العامة. | It further authorized the Rapporteur, under the authority of the President, to prepare the Board apos s report to the General Assembly. |
كما أذن المجلس للمقرر بالقيام، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة. | The Board further authorized the Rapporteur, under the authority of the President, to prepare the Board apos s report to the General Assembly. |
٢ المقرر عرض مشروع تقرير اللجنة، المنشور تحت الرمز A AC.159 L.121. | 2. Mr. RAKOTONDRAMBOA (Madagascar), Rapporteur, introduced the Committee apos s draft report, issued as document A AC.159 L.121. |
13 ترد الأموال المودعة في الحسابات المصرفية ذات الفوائد، والودائع لأجل، والحسابات تحت الطلب، في بيانات الأصول والخصوم بوصفها نقدية. | Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash. |
وباﻹضافة الى هذا فإنه يوجد تحت الطلب ٤٥ مراقبا عسكريا، وهم بقية أفراد القوة المصرح بهم والبالغ عددهم ٣٠٠ فرد. | Additionally, 45 military observers, the balance of the authorized strength of 300, are on stand by. |
٩٣ وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، قدرت حسابات المنظمة المودعة تحت الطلب وودائعها اﻵجلة بمبلغ ٩٦١ ٧٧٨ ٤٢١ دوﻻرا. | 39. As at 31 December 1993, the organization apos s call accounts and time deposits were valued at 421,778,961. |
وهاهي النقود مودعة في البنك الثاني ولنفترض أيضا أن البنك الثاني وضع هذه النقود تحت الطلب، وهو بحاجة لبعض الإحتياطي | And they deposit it into a savings account in PB 2 and let's say that out of all of these the bank says well this is a demand deposit, I have to keep some reserves (this is a fractional reserve system) but I can lend out in the US I can lend out up to 90 of this and maybe this bank is a little bit more conservative, and they only lend out two thirds of these, so they lend out 2 out of these 3 dollars. |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أرمينيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23475) | Republic of Armenia for admission to membership in the United Nations (S 23475) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية قيرغيزستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23476) | Republic of Kyrgyzstan for admission to membership in the United Nations (S 23476) 3043rd Admission of new Members 29 January 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أوزبكستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23477) | Republic of Uzbekistan for admission to membership in the United Nations (S 23477) 3044th Admission of new Members 29 January 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية طاجيكستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23478) | Republic of Tajikistan for admission to membership in the United Nations (S 23478) 3045th Admission of new Members 29 January 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية مولدوفا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23511) | 3047th Admission of new Members 5 February 1992 Republic of Moldova for admission to the membership of the United Nations (S 23511) |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أذربيجان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23569) | Republic of Azerbaijan for admission to membership in the United Nations (S 23569) 3053rd The situation in the Middle East 19 February 1992 |
تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية كرواتيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S 23935) | 3076th Admission of new Members 18 May 1992 Republic of Croatia for admission to membership in the United Nations (S 23935) |
عمليات البحث ذات الصلة : تحت الطلب - تحت الطلب - تحت الطلب - تحت الطلب - تقرير الطلب - تقرير الطلب - تحت الطلب الدعم - تحت الطلب تحول - تحت الطلب أساس - المال تحت الطلب - طائرة تحت الطلب - دائما تحت الطلب - تحت الطلب الطبيب - تحت الطلب مرة