ترجمة "تقريبا حصري" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقريبا - ترجمة : تقريبا - ترجمة : تقريبا - ترجمة : تقريبا حصري - ترجمة : تقريبا - ترجمة : حصري - ترجمة : تقريبا - ترجمة : تقريبا - ترجمة : تقريبا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نهج بروميثيوسي, بتعريف جغرافي تركيز بشكل حصري تقريبا على بدء الصراع.
Prometheus approach, largely a geographic definition, focuses almost exclusively on the start of conflict.
ومن المثير للاهتمام، وهذا نقد فولتير ويبدو أن تكون موجهة بشكل حصري تقريبا في التفاؤل Leibnizian.
Interestingly, this critique of Voltaire's seems to be directed almost exclusively at Leibnizian optimism.
حصري مثل.
Exclusivelike.
26 ويتعامل العديد من رواد المكتبات حاليا مع مكتبات الأمم المتحدة بشكل حصري تقريبا عبر الهاتف أو الشبكات الحاسوبية.
Many library users now interact with United Nations libraries almost exclusively through the telephone or computer networks.
حتى عهد قريب نسبيا كان ي نظر في إمكانية فصل أحكام المعاهدات بشكل حصري تقريبا في إطار صلتها بحق إنهاء المعاهدة على أساس انتهاكها من الطرف الآخر.
The separability of treaty provisions was until comparatively recently considered almost exclusively in connexion with the right to terminate a treaty on the ground of a breach of the other party.
أو ربما تطالب بعقد حصري لمدة زمنية معينة
Or my favorite is, We want an exclusive for a year.
أو هل يمكننا أن نفعل ذلك كغشاء حصري
Or can we do it as an exclusive membrane?
إن تفعيل مستقبلات 5 HT2C حيث تقع تلك المستقبلات بشكل حصري تقريبا في الدماغ، ويمكن العثور عليها في الضفيرة المشيمية، القشرة، الحصين، المخيخ، اللوزة، المهاد، و المهاد.
5 HT2C receptors are located almost exclusively in the brain, and can be found in the choroid plexus, cortex, hippocampus, cerebellum, amygdala, thalamus, and hypothalamus.
تقريبا ... تقريبا .. تقريبا!
Almost...almost..almost!
والمسألة تعتبر على درجة من الأهمية، مع مراعاة أن الأبعاد الرئيسية لخطط التنمية، من التجارة إلى كثير من جوانب القطاع الإنتاجي، تشملها بشكل حصري تقريبا وكالات ليس لها مكاتب في الميدان.
The issue was an important one, considering that the key dimensions of development plans, from trade to many aspects of the productive sector, were covered almost exclusively by agencies that did not have offices in the field.
انه ساعدني في العثور عليك لقد وعد ان يمنحك 1000 للقاء حصري
He's promised to give you 1,000 for an exclusive.
وفيما يتعلق بطرق عمل مجلس الأمن ينبغي له ألا  يؤدي وظيفته كناد حصري.
With regard to its working methods, the Security Council should not function as an exclusive club.
وبشكل متواز في ذلك الوقت، كان هناك نوع حصري جدا من أندية التصميم.
And in parallel at that time, there was a very kind of exclusive design club.
قال رمزي في لقاء صحفي حصري مع اليوم السابع أن الإشاعة بشأن ترشيحه صحيحة.
Razmy said in an exclusive interview with local newspaper al Youm al Saba a that the rumors concerning his candidacy were true.
ولم يتم منذ عام ١٩٨٧ إجراء عد حصري فعلي دقيق وكامل للممتلكات في المقر.
At Headquarters an accurate and complete physical inventory count of property has not been taken since 1987.
ولم يتم في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، إجراء فحص حصري مستقل منذ عام ١٩٨٩.
In the United Nations Office at Vienna, no independent inventory check has been carried out since 1989.
و ستحصل على استخدام حصري للطريق، كلما أمكننا و ستكون مواصلات عالية الكم و الكيف
They would get exclusive road use, where possible, and it would be high quantity, high quality transport.
2 يتضم ن نصا بارزا على وجود اتفاق على اختيار حصري للمحكمة ويحدد مكانها داخل عقد الحجم
(ii) contains a prominent statement that there is an exclusive choice of court agreement and specifies its location within the volume contract and
إنها على وشك التأثر) (تقريبا , تقريبا ,رائع
(There she goes, going, going, GONE! )
تقريبا.
You know, it's kind of funny.
تقريبا.
Think he's reliable? Well, we'll see.
تقريبا
Just about.
تقريبا
Close enough.
تقريبا
Approximately.
تقريبا.
Soso.
تقريبا
Just about.
تقريبا .
Just about.
تقريبا
Sort of.
تقريبا
Close enough.
تقريبا
Almost?
تقريبا ...
Well, in a way
تقريبا
Are you alone?
35 لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المكاتب دون الإقليمية تتعامل على نحو حصري تقريبا مع كيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان المضيفة باعتبارها شركاء في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة ضمن إطار التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
OIOS observed subregional offices collaborating almost exclusively with United Nations entities in their host countries as partners in United Nations country teams within the framework of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework.
حصري مجموعة من الجنود يقتحمون مركز دوغان الإعلامي حيث مقر سي ان ان تركيا، لقد اقتحموا الاستوديو.
BREAKING A group of soldiers landed in Dogan Media Center where cnnturk is based. They have entered the studio. pic.twitter.com D2QMF6s8Xt CNN Türk ENG ( CNNTURK_ENG) July 16, 2016
لاحقا في 1995 شركة ويكد بكتشر (Wicked Pictures) شركة أفلام إباحية صغيرة، وقعت معها في عقد حصري.
Later in 1995, Wicked Pictures, a then small pornographic film production company, signed her to an exclusive contract.
محطة الإذاعة (CHU) الكندية على الموجة القصيرة في أوتاوا ، كندا تبث وقت رقمي حصري باستخدام تعديل AFSK.
The CHU shortwave radio station in Ottawa, Canada broadcasts an exclusive digital time signal encoded using AFSK modulation.
فقد كان واحدا من أشمل الكتب ويتضمن 522 صفحة تحتوي على معجم حصري وعدد ا من قصائد الزهور.
One of the more comprehensive books, its 522 pages contain an extensive dictionary and numerous flower poems.
ولجنسية الأم أو الأب قيمة متساوية، وإن اختيار الشريك الزواجي ي حترم بشكل حصري وفقا لقوانين البوسنة والهرسك.
The citizenship of the mother or the father has an equal value and, in accordance with the laws of Bosnia and Herzegovina, the choice of marital partners is respected exclusively.
كذلك نؤكد مجددا اعتقادنا بأن للشعوب جميعا حق حصري في أن تقرر لنفسها أي مؤسسات سياسية تحكمها.
Furthermore, we reiterate our conviction that it is the exclusive right of all peoples to decide for themselves which political institutions will govern them.
ون و ه بأن من الممكن التخفيف من تعق د هذه المشكلة بالسماح للأطراف باعتماد شرط حصري بشأن الولاية القضائية.
It was suggested that the problem could be rendered less troublesome by allowing the adoption of an exclusive jurisdiction clause by the parties.
تقريبا فعلتها
Almost got it.
تقريبا جدا
Very nearly.
تقريبا شعاع!
Beamish!
30 تقريبا
It's almost 6 30.
انتهيت تقريبا
Some job for a lawyer!

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقريبا تقريبا - تقريبا تقريبا - عرض حصري - وصول حصري - عقد حصري - أساس حصري - مزود حصري - تعاون حصري - تقرير حصري - عرض حصري - ترتيب حصري - خصم حصري - حصري العالم