ترجمة "تقديم التعاون الكامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التعاون - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم التعاون الكامل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمكنه أن يطمئن إلى التعاون الكامل لوفدي. | He can be assured of my delegation apos s full cooperation. |
امتناع الدولة الطرف عن التعاون الكامل مع اللجنة | The State party's failure to cooperate fully with the Committee |
وأسفر ذلك عن وثائق كانت ثمرة التعاون الكامل بين جميع مديري البرامج، مع تقديم المديرين المدخلات الموضوعية بتوجيه عام من مديريهم الإداريين. | This resulted in submissions that were the product of full collaboration between all programme managers, with Directors providing the substantive inputs under the overall guidance of their respective Managing Directors. |
وحثوا المجتمع الدولي على تقديم الدعم الكامل لهذه الجهود. | They urged the international community to support fully those efforts. |
ونحث الطرفين بقوة على التعاون الكامل مع لجنة الخبراء. | We strongly urge the two parties to fully cooperate with the expert commission. |
تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتنفيذ الكامل لتوصياتها | Reporting to treaty bodies and full implementation of their recommendations |
ومع الاعتراف بأهمية الجهود التي بذلتها الدول الأعضاء حتى الآن، فإنني أحث ها على تقديم التعاون الكامل من أجل إلقاء القبض على الهاربين الستة المتبقين. | While recognizing the important efforts made by Member States so far, I urge them to provide full cooperation in order to apprehend the remaining six fugitives. |
)ي( اﻻحتياجات الخاصة للبلدان النامية دعت هذه الورقة الى اﻻعتراف الكامل باﻻحتياجات الخاصة للبلدان النامية والى التعاون الدولي من أجل تقديم المساعدة لهذه البلدان. | (j) Special requirements of developing countries this paper called for full recognition of the special requirements of developing countries and for international cooperation to provide assistance to these countries. |
(ج) التعاون الكامل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1593(2005) | (c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) |
(ج) التعاون الكامل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1593(2005) | (c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) |
(ج) التعاون الكامل في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1593(2005) | (c) To cooperate fully in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) |
وأود أيضا أن أؤكد لك التعاون الكامل لوفد النيجر معك. | I also assure you of the full cooperation of the Niger delegation. |
ونشجع جميع أبناء جنوب افريقيا على تقديم الدعم الكامل لذلك التقدم. | We encourage all South Africans to give full support to that progress. |
ويحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف المعنية على تقديم الدعم الكامل للقوة. | The members of the Council urge all the parties concerned fully to support UNIFIL. |
وتواصل اﻻدارة تقديم دعمها الكامل لمنظمة اليونسكو وبرنامجها الدولي لتنمية اﻻتصال. | The Department continues to provide its full support for UNESCO and its International Programme for the Development of Communication (IPDC). |
5 تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام | 5. Calls upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary General |
ونحن نواصل التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. | We have continued to cooperate fully with UNMEE. |
لقد أيــدت باكستان دائمــا ضمانات الوكالة، وستواصل تقديم دعمها الكامل لهذه الضمانات. | Pakistan has always adhered to, and will continue to lend its fullest support to, the Agency apos s safeguards. |
ويمكن تقديم التعاون والمساعدة عن طريق المنظمات الإنسانية. | Cooperation and assistance may be provided through humanitarian organisations. |
دال تقديم الخدمات الاستشارية التقنية وتشجيع التعاون الاقليمي | Providing technical advisory services and promoting regional cooperation |
تقديم التعاون التقني لغرف التجارة، تعزيز اﻻستثمار والتصدير | Technical cooperation to chambers of commerce, investment and export promotion |
ويعكس أيضا التحرك نحو استكشاف إمكانية التعاون الكامل المتأصلة في القطاع الخاص. | It also reflects a move towards exploring the full cooperation potential inherent in the private sector. |
١٣ تدعو حكومة جمهورية إيران اﻹسﻻمية الى التعاون الكامل مع الممثل الخاص | 13. Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the Special Representative |
ويدعو المجلس جميع الدول الأعضاء إلى تقديم دعمها الكامل والفعال في هذا الصدد. | The Council calls upon all Member States to provide their full and active support in this regard. |
(هـ) تقديم الدعم الكامل للحكومة في سعيها إلى القضاء على العنف ضد المرأة | (e) Fully support the Government in eradicating violence against women |
وسنغافورة، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، ستواصل تقديم الدعم الكامل للوكالة وأعمالها. | As a member of the IAEA Board of Governors, Singapore will continue to lend its full support to the Agency and its work. |
وستواصل حكومتي تقديم تعاونهــا الكامل مع ادارة الشؤون اﻻنسانية في اﻻضطـــﻻع بمسؤولياتهـا الهامة. | My Government will continue to extend its full cooperation to the Department of Humanitarian Affairs as it discharges its important responsibilities. |
6 تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي | 6. Calls upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary General and his Personal Envoy |
6 تهيب بجميع الأطراف وبدول المنطقة التعاون الكامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي | Calls upon all the parties and the States of the region to cooperate fully with the Secretary General and his Personal Envoy |
وإني أؤكد له أن بوسعه اﻻعتماد على التعاون الكامل من قبل وفد مالي. | He can rely on the full cooperation of the Malian delegation. |
)د( تقديم المساعدة الى تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية | (d) Assistance to NaTCAPs |
تقديم التعاون والدعم الى الهيئات الوطنية لحماية حقوق اﻻنسان | Cooperation and support for national institutions for the protection of human rights |
وتقدر اليابان قدرة المحكمة على الوفاء بهذه المتطلبات وتستمر في تقديم دعمها الكامل لعملها. | Japan appreciates the Court's capacity to meet those requirements and continues to fully support its work. |
المحور السيني هرول إلى الأوسط من السفر والمحور الصادي للسفر السلبي الكامل تقديم موافقة | Jog X axis to the middle of travel and Y axis to full negative travel to provide clearance |
وإننا نؤيد بقوة تلك الزيارات ونشجع الدول على أن توفر التعاون الكامل للأفرقة الزائرة. | We strongly support those visits and encourage States to extend full cooperation to the visiting teams. |
(ج) التعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1593(2005) | (c) To cooperate fully with the International Criminal Court in the implementation of Security Council resolution 1593 (2005) |
وهذا يستلزم أيضا التعاون الكامل من جانب الجمهور بصفة عامة وسلطات الشرطة بصفة خاصة. | It requires also the full cooperation of the public at large and especially of the police authorities. |
وهذا التعاون، الذي يتمشى مع خطــة اﻷميــن العـام للسﻻم يستحق دعم اﻷمم المتحدة الكامل. | This cooperation, which is in keeping with the Secretary General apos s Agenda for Peace deserves the full support of the United Nations. |
وإن الوفد اﻷفغاني ليؤكد له صدق عزمه على التعاون الكامل معه خﻻل فترة رئاسته. | The Afghan delegation assures him of its full cooperation during his term of office. |
وثمة تقديم لاستراتيجية اتفاق التعاون التي و ضعت من أجل أثيوبيا. | She described the Strategy for Ethiopia. |
(هـ) تقديم الدعم الكامل لاتفاقية الإبلاغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي. | (e) Full support for the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. |
ويجب بذل جهد لتوجيه القدرات الخﻻقة واﻻبتكارية للمنظمات الدولية، مع اﻻحترام الكامل لمجاﻻت اختصاص كل منها، بغية إقامة التعاون على أساس تقديم المنظمات المختلفــة مساهمــات مكملــة ﻻ تتضارب مع مهامها اﻷساسية. | An effort must be made to channel the creative and innovative capabilities of the international organizations, with full respect for their respective spheres of competence, with a view to cooperation based on complementary contributions from the different organizations that do not conflict with their essential functions. |
وكانت إستراتيجية ABCL في تقديم المنتجات والخدمات تغطي الجزء الكامل من صناعة الترفيه في الهند. | ABCL's strategy was to introduce products and services covering an entire cross section of India's entertainment industry. |
6 يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكامل للبرنامج في سبيل رقي الأمة الإسلامية وتنميتها. | Calls upon the Member States to extend all support to the Programme in the spirit of progress and development of the Islamic Ummah. |
وستكون المرحلة القادمة من التحقيق مرحلة حاسمة، يقتضي نجاحها التعاون الكامل من جانب الاتحاد الأفريقي. | The next phase of the investigation will be a decisive one, the success of which will require the full cooperation of the African Union. |
عمليات البحث ذات الصلة : التعاون الكامل - التعاون الكامل - التعاون الكامل - التعاون الكامل - التعاون الكامل - تقديم التعاون - تقديم الدعم الكامل - روح التعاون - التعاون البحثي - التعاون المستمر - التعاون الممتاز